Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 30

Enlaces rápidos

Sušička ovoce
Sušička ovocia
Suszarka do owoców
Gyümölcsaszaló
Augļu žāvētājs
Fruit dehydrator
CZ
SK
PL
SO2090
HU
LV
EN
Obsttrockner
Déshydrateur de fruits
Essiccatore di frutta
Deshidratadora de alimentos
Uscător de fructe
DE
FR
IT
ES
RO

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Concept SO2090

  • Página 1 Obsttrockner Sušička ovoce Sušička ovocia Déshydrateur de fruits Essiccatore di frutta Suszarka do owoców Gyümölcsaszaló Deshidratadora de alimentos Uscător de fructe Augļu žāvētājs Fruit dehydrator SO2090...
  • Página 2: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    PODĚKOVÁNÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept, a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni po celou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní osoby, které...
  • Página 3: Popis Výrobku

    • Maximální doporučená doba provozu nesmí překročit 40 hodin. • Doporučujeme použít sušičku vždy s 5 dodanými platy i přesto, že některá zůstanou prázdná. • Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a starší a osoby se sníženými fyzickými či mentálními schopnostmi nebo nedostatkem SO2090 SO2090...
  • Página 4: Návod K Obsluze

    POZOR: Aby se potraviny nekazily, musí být dostatečně usušené! Správně usušená zelenina má být suchá a lámavá. Správně usušené ovoce má být kožnaté a ohebné. Správně usušené houby mají být kožnaté až lámavé. Správně usušené byliny mají být drolivé. SO2090 SO2090...
  • Página 5: Příslušenství

    ŘEŠENÍ POTÍŽÍ POĎAKOVANIE Ďakujeme vám, že ste sa rozhodli kúpiť si výrobok značky Concept a prajeme vám, aby ste boli s naším výrobkom Problém Příčina Řešení spokojní po celý čas jeho používania. Špatně nebo málo zasunutá Pred prvým použitím si prosím pozorne preštudujte celý návod na obsluhu a dobre ho odložte. Zabezpečte, aby všetci, Zkontrolujte připojení...
  • Página 6 • Tento spotrebič môžu používať deti od 8 rokov veku a osoby so zníženými fyzickými či mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí, ak majú nad sebou dozor alebo boli poučené o používaní spotrebiča bezpečným spôsobom a rozumejú prípadnému nebezpečenstvu. Domáce čistenie a údržbu nesmú robiť deti, ak SO2090 SO2090...
  • Página 7: Čistenie A Údržba

    POZOR: Aby sa potraviny nekazili, musia byť dostatočne usušené! Správne usušená zelenina má byť suchá a lámavá. Správne usušené ovocie má byť kožovité a pružné. Správne usušené huby majú byť kožovité až lámavé. Správne usušené byliny majú byť drobivé. SO2090 SO2090...
  • Página 8 RIEŠENIE PROBLÉMOV PODZIĘKOWANIE Dziękujemy za zakup produktu marki Concept i życzymy Państwu zadowolenia z naszego produktu przez cały okres Problém Príčina Riešenie jego użytkowania. Nesprávne alebo málo zasunutá Przed pierwszym użyciem prosimy o uważne przeczytanie całej instrukcji obsługi oraz zachowanie jej na przyszłość.
  • Página 9: Opis Produktu

    • Nie wolno naprawiać urządzenia we własnym zakresie. Zwróć się do autoryzowanego serwisu. • Maksymalny zalecany czas pracy nie może przekroczyć 40 godzin. • Zalecamy korzystanie z suszarki zawsze z 5 dostarczonymi tacami, nawet SO2090 SO2090...
  • Página 10: Instrukcja Obsługi

    UWAGA: Produkty spożywcze muszą być wystarczająco wysuszone, aby się nie psuły! Prawidłowo wysuszone warzywa muszą być suche i łamliwe. Prawidłowo wysuszone owoce powinny być skórzaste i giętkie. Prawidłowo wysuszone grzyby powinny być skórzaste, a nawet łamliwe. Prawidłowo wysuszone zioła powinny być kruche. SO2090 SO2090...
  • Página 11: Fontos Biztonsági Figyelmeztetések

    ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Concept márkájú készüléket, és kívánjuk, hogy használata során végig elégedett Problem Przyczyna Rozwiązanie legyen termékünkkel. Nieprawidłowo lub za mało Az első használat előtt figyelmesen tanulmányozza át az egész használati útmutatót, és őrizze meg. Gondoskodjon róla, wsunięta wtyczka do gniazda...
  • Página 12: A Termék Leírása

    • Ezt a készüléket csak 8 évnél idősebb gyerekek használhatják, és olyan csökkent fizikai vagy mentális képességű személyek, akik felügyelet alatt vannak, vagy ismertették velük a készülék biztonságos használati módját és tisztában vannak az esetleges veszélyekkel. A felhasználói SO2090 SO2090...
  • Página 13: Tisztítás És Karbantartás

    FIGYELEM: Ahhoz, hogy az élelmiszerek nem romoljanak meg, kellőképpen meg kell aszalni őket! A megfelelően aszalt zöldség száraz és törékeny. A megfelelően aszalt gyümölcs bőrszerű és hajlékony. A megfelelően aszalt gomba bőrszerű vagy akár törékeny. A megfelelően aszalt fűszernövény morzsolható. SO2090 SO2090...
  • Página 14: Svarīgi Drošības Norādījumi

    HIBAELHÁRÍTÁS PATEICĪBA Pateicamies par šīs “Concept” ierīces iegādi. Ceram, ka būsiet apmierināti ar šo izstrādājumu visu tā izmantošanas laiku. Hiba Megoldás Pirms lietošanas rūpīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju un uzglabājiet to drošā vietā, lai nepieciešamības gadījumā varētu Rosszul vagy nem eléggé...
  • Página 15: Ierīces Apraksts

    • Bērni vecumā no 8 gadiem un vecāki, kā arī personas ar fiziskiem, maņu vai garīgiem traucējumiem vai ar nepietiekamu pieredzi un zināšanām drīkst izmantot šo ierīci, ja viņi atrodas citu cilvēku uzraudzībā vai arī ir SO2090 SO2090...
  • Página 16: Lietošanas Instrukcija

    UZMANĪBU: Lai pārtikas produkti nebojātos, tiem ir jābūt pietiekami izžāvētiem! Pareizi izžāvētiem dārzeņiem jābūt sausiem un trausliem. Pareizi izžāvētiem augļiem jābūt ādai līdzīgas konsistences un elastīgiem. Pareizi izžāvētām sēnēm jābūt ādai līdzīgas konsistences, gandrīz trauslām. Pareizi izkaltētiem garšaugiem jābūt drūpošiem. SO2090 SO2090...
  • Página 17: Important Safety Precautions

    TRAUCĒJUMU NOVĒRŠANA ACKNOWLEDGEMENTS Thank you for purchasing a Concept product. We wish you much joy with your new appliance every day you use it. Problēma Iemesls Risinājums Please read the instruction manual carefully before initial use. To refer to this manual any time you need to, we Kontaktdakša ir nepareizi vai...
  • Página 18: Product Description

    • We recommend using the dehydrator always with the 5 supplied plates, even if some of them remain empty. • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or SO2090 SO2090...
  • Página 19: Cleaning And Maintenance

    CAUTION: Foods must be sufficiently dried to prevent spoilage! Properly dried vegetable should be dry and brittle. Properly dried fruit should be leathery and flexible. Properly dried mushrooms should be leathery to brittle. Properly dried herbs should be crumbly. SO2090 SO2090...
  • Página 20: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING DANKSAGUNG Vielen Dank, dass Sie ein Produkt der Marke Concept angeschafft haben. Wir wünschen Ihnen, dass Sie mit unserem Problem Cause Remedy Produkt über seine gesamte Gebrauchsdauer zufrieden sind. The plug inserted incorrectly or Lesen Sie sich vor dem ersten Gebrauch die ganze Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese Check connection of the plug.
  • Página 21 • Wenn Sie Rauch bemerken, ist das Gerät auszuschalten und das Netzkabel von der Steckdose zu trennen. Lassen Sie den Deckel geschlossen, um eventuelle Feuerverbreitung zu verhindern. • Reparieren Sie das Gerät nicht selbst. Wenden Sie sich an eine autorisierte Werkstatt. SO2090 SO2090...
  • Página 22: Reinigung Und Wartung

    Reinigen Sie die Basis des Geräts mit dem Lüfter niemals unter dem fließenden Wasser, spülen Sie es nicht noch gleichmäßiger getrocknet. und tauchen Sie es ins Wasser nicht ein! 12. Nach Beendigung des Trocknungsvorgangs lassen Sie die heiße Luft bis zur natürlichen Abkühlung im Gerät, anschließend können die Lebensmittel herausgenommen werden. SO2090 SO2090...
  • Página 23: Problemlösung

    PROBLEMLÖSUNG MERCI Nous vous remercions d’avoir acheté le produit de la marque Concept et nous espérons qu’il vous apportera votre Problem Ursache Lösung entière satisfaction pendant son utilisation. Falsch oder wenig in die Lire attentivement le manuel d’emploi avant la première utilisation et le conserver. Faire prendre connaissance du Überprüfen Sie den Steckeranschluss.
  • Página 24: Description Du Produit

    • Si vous voyez de la fumée, mettez l’appareil hors tension et débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur. Laisser le couvercle en place afin d'empêcher l'éventuelle propagation du feu. • Ne pas essayer de réparer l’appareil par ses propres soins. Contacter un centre d’entretien agréé. SO2090 SO2090...
  • Página 25: Nettoyage Et Entretien

    Les légumes correctement séchés doivent être secs et cassants. Les fruits correctement séchés doivent être racornis et souples. Les champignons correctement séchés doivent être racornis jusqu'à être cassants. EMBALLAGE ET STOCKAGE DES ALIMENTS Les herbes correctement séchées doivent être friables. SO2090 SO2090...
  • Página 26 GUIDE DE RÉSOLUTION DES PROBLÈMES RINGRAZIAMENTO Grazie per aver acquisito il prodotto di marchio Concept e vi auguriamo che vi dia la massima soddisfazione per tutta la Problème Cause Solution durata della sua vita utile. La fiche est mal ou Si consiglia di leggere attentamente l’intero manuale d’uso prima di procedere al primo uso dell’apparecchio stesso.
  • Página 27: Descrizione Del Prodotto

    • Il tempo di funzionamento non deve superare 40 ore. • Si consiglia di utilizzare l'essiccatore con tutti 5 cestelli in dotazione anche se alcuni rimangono vuoti. • L’apparecchio può essere utilizzato dai bambini d’età superiore a 8 anni. SO2090 SO2090...
  • Página 28 ATTENZIONE: Gli alimenti devono essere essiccati bene, altrimenti si alterano! La verdura essiccata bene deve essere secca e spaccarsi. La frutta essiccata bene deve avere la struttura della pelle lavorata e deve piegarsi. SO2090 SO2090...
  • Página 29: Soluzione Dei Problemi

    SOLUZIONE DEI PROBLEMI AGRADECIMIENTO Gracias por comprar este producto de la marca Concept y esperamos que quede satisfecho con él durante todo el Problema Causa Soluzione tiempo que lo use. La spina elettrica è inserita nella Antes de usar el producto, lea con cuidado todo el manual y luego guárdelo. Asegúrese de que las demás personas que Controllare l’attacco della spina.
  • Página 30: Descripción Del Producto

    8 años y sin supervisión. Los niños menores de 8 años deben mantenerse fuera del alcance del artefacto y su cable. Los niños no deben jugar con el artefacto. SO2090 SO2090...
  • Página 31: Envasado Y Almacenado De Alimentos Deshidratados

    ATENCIÓN: ¡Para evitar que se echen a perder, los alimentos deben estar bien deshidratados! Las verduras bien deshidratadas deben estar secas y quebradizas. Las frutas bien deshidratadas deben estar correosas y flexibles. Las setas bien deshidratadas deben estar correosas o quebradizas. Las hierbas bien deshidratadas deben desmenuzarse. SO2090 SO2090...
  • Página 32: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS MULȚUMIRE Vă mulțumim pentru achiziționarea produsului marca Concept și vă dorim să fiți mulțumiți de produsul nostru pe Problema Causa Solución întreaga durată de utilizare a acestuia. Desenchufado o mal enchufado. Controle la conexión del enchufe. Înainte de prima utilizare citiți cu atenție și în întregime manualul de utilizare și păstrați-l pentru o consultare ulterioară.
  • Página 33: Descrierea Produsului

    • Durata maximă de funcționare recomandată nu trebuie să depășească 40 de ore. • Recomandăm să utilizați uscătorul întotdeauna cu cele 5 tăvi livrate, chiar dacă vreuna rămâne goală. • Acest aparat poate fi utilizat de către copiii cu vârsta de 8 ani și peste și SO2090 SO2090...
  • Página 34: Instrucțiuni De Utilizare

    ATENȚIE: Pentru ca alimentele să nu se strice, trebuie să fie îndestul uscate! Legumele uscate corect trebuie să fie uscate și fragile. Fructele uscate corect trebuie să fie tari și flexibile. Ciupercile uscate corect trebuie să fie tari, chiar fragile. Plantele uscate corect trebuie să fie sfărâmicioase. SO2090 SO2090...
  • Página 35: Protecția Mediului

    în magazinul unde ați cumpărat produsul. Acest produs îndeplinește toate cerințele de bază ale Directivei UE relevante. Modificările textului, a designului și a specificațiilor tehnice pot fi făcute fără o atenționare prealabilă. Ne rezervăm dreptul la efectuarea acestor modificări. SO2090...
  • Página 36: Záruční Podmínky

    řídí reklamačním řádem přepravce. výrobek hodí k účelu, který pro jeho použití výrobce internetu na adrese www.my-concept.com. nápravy v  přiměřené době nebo by zjednání nápravy Výrobce: uvádí nebo ke kterému se věc tohoto druhu obvykle spotřebiteli působilo značné...
  • Página 37: Záručné Podmienky

    Zároveň s reklamáciou spotrebiteľ uvedie popis alebo autorizované servisné stredisko vybavujúce vytýkanej vady a prevedie voľbu reklamačného reklamáciu so spotrebiteľom nedohodne na dlhšej CONCEPT Slovensko s. r. o. Záruka sa nevzťahuje na prípady, kedy (najmä): nároku. lehote. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín •...
  • Página 38 Usunięcie wad powinno odbyć się bez • awaria była spowodowana mechanicznie, termiczne CONCEPT POLSKA sp. z o. o. dowodu zakupu. zbędnej zwłoki, nie później niż 30 dni od daty zgłoszenia lub dotyczy chemicznych uszkodzeń, nastąpiła ul Ostrowskiego 30, 53-238 Wrocław...
  • Página 39: Garanciális Feltételek

    Ha a fogyasztó nem megkarcolódtak, a legközelebbi márkaszervizt választja, akkor az emiatt • ha a napsugárzás, hősugárzás, vízkő vagy keletkezett magasabb költségeket ő viseli. egyéb üledékek miatt optikai vagy funkcionális változásokra került sor,...
  • Página 40 Ražotājs: Patērētājam nav tiesību uz bojātajām rezerves daļām, GARANTIJAS TALONS kas ir apmainītas garantijas remonta gaitā. Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Ja patērētājs neievēro pirkšanas līguma nosacījumus, Česká republika tā pienākums ir atdot izstrādājumu visā pilnībā, tostarp IČO 13216660...
  • Página 41: Warranty Terms

    The customer shall not be entitled to any within a reasonable time limit, or if remedying the Jindřich Valenta - Concept in person. warranty claims if, prior to taking the product over, they situation would create major discomfort on the part of Vysokomýtská...
  • Página 42: Garantiebedingungen

    Transports beschädigt werden, gilt die auf den Charakter der Ware und auf der Grundlage der Lieferumfang enthalten oder unter www.my- concept. Ersatztermine vereinbart werden. Reklamationsordnung des Transportunternehmens. vom Hersteller durchgeführten Werbung erwartet. Der com.
  • Página 43: Conditions De Garantie

    L´utilisateur est tenu de prouver l´existence du contrat d´achat en présentant son bon d´achat. Jindřich Valenta – Concept La garantie est exclue si (notamment) : Le revendeur, le service d´assistance autorisé ou Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň...
  • Página 44: Condizioni Di Garanzia

    (sostituzione), alla sostituzione di un elemento del La garanzia non si riferisce all’usura del prodotto o è  reperibile sul sito www.my-concept.com. prodotto oppure alla riparazione del prodotto stesso, Nota: La contestazione del prodotto danneggiato provocata dall’uso normale del prodotto stesso.
  • Página 45: Condiciones De Garantía

    Jindřich Valenta - Concept La garantía no es válida en caso de que (en particular): Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň, • que no se hubiesen cumplido las condiciones para la El consumidor tiene la obligación de demostrar la...
  • Página 46: Condiții De Garanție

    într-un timp adecvat sau remedierea ar predat personal. preluării produsului a știut că produsul are defecțiuni cauza consumatorului probleme semnificative. Jindřich Valenta - Concept Consumatorul are obligația de a dovedi încheierea sau dacă a cauzat el însăși defectul. Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň, contractului de vânzare-cumpărare prin prezentarea...
  • Página 47 Česká republika Název Ulice PSČ Město Telefon/Fax E-mail Jindřich Valenta Vysokomýtská 1800 565 01 Choceň 465 471 400 servis@my-concept.cz CONCEPT 465 473 304 Slovenská republika Názov Ulica PSČ Mesto Telefón/Fax E-mail SERVIS ABC s.r.o. Štefánikova 50 949 03 Nitra 037/6526063 info@servisabc.sk D-J service s.r.o.
  • Página 49 CONCEPT Slovensko s.r.o. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Tel.: +421 326 583 465, Fax: +421 326 583 466 www.my-concept.sk CONCEPT POLSKA sp. z o.o. Ostrowskiego 30, 53-238 Wroclaw Tel.: +48 713 390 444, Fax: 713 390 414 www.my-concept.pl ASPICO KFT H - 9027 Győr, Hűtőház u.

Tabla de contenido