Descargar Imprimir esta página

Norwood LumberMax HD38 Instrucciones Originales

Rodillos niveladores hidráulicos de troncos
Ocultar thumbs Ver también para LumberMax HD38:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 55

Enlaces rápidos

»
LumberMax HD38
»
LumberPro HD36V2, HD36
HD36-HD-41285
HYDRAULIC ROLLER TOE BOARD
ORIGINAL INSTRUCTIONS
CALES D'EMBOUT A
ROULEAUX HYDRAULIQUE
INSTRUCTIONS ORIGINALES
HYDRAULINEN
RULLIEN REUNALEVY
ALKUPERÄISET OHJEET
HYDRAULISCHER
STAMMAUSGLEICHER
URSPRÜNGLICHE ANLEITUNG
ROTERENDE TOPPLØFTER
ORIGINAL ANVISNINGER
INSTRUÇÕES ORIGINAIS
RODILLOS NIVELADORES
HIDRÁULICOS DE
INSTRUCCIONES ORIGINALES
RULLTOPPLYFT
BRUKSANVISNING ORIGINAL
HYDRAULISK
HIDRÁULICA
RODAPÉS DO
TRONCOS
HYDRAULISK

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Norwood LumberMax HD38

  • Página 1 INSTRUCTIONS ORIGINALES HYDRAULINEN RULLIEN REUNALEVY ALKUPERÄISET OHJEET HYDRAULISCHER STAMMAUSGLEICHER URSPRÜNGLICHE ANLEITUNG HYDRAULISK ROTERENDE TOPPLØFTER ORIGINAL ANVISNINGER HIDRÁULICA RODAPÉS DO INSTRUÇÕES ORIGINAIS RODILLOS NIVELADORES HIDRÁULICOS DE TRONCOS INSTRUCCIONES ORIGINALES HYDRAULISK » LumberMax HD38 RULLTOPPLYFT » BRUKSANVISNING ORIGINAL LumberPro HD36V2, HD36 HD36-HD-41285...
  • Página 3 HD36-HD-41285 EN–1 Hydraulic Roller Toe Board PT–1 Hidráulica Rodapés do Safety Instructions Instruções de Segurança EN–1 PT–1 Box Contents and Parts List Conteúdo da Caixa e Lista de Peças EN–4 PT–4 Assembly and Installation Instructions Instruções de Montagem e Instalação EN–5 PT–5 Operating Instructions...
  • Página 4 “chevron” graphic, and the color orange (as related to sawmills, edgers, skidders & related equipment) are registered trademarks owned by Norwood Industries Inc. in multiple jurisdictions. Functional and design elements of Norwood sawmills and log handling equipment are protected by registered patents and pending patents in multiple jurisdictions.
  • Página 7 D I S C L A I M E R engine and blades (the “equipment”) are extremely dangerous and can Norwood Industries Inc. and Norwood cause severe injury or death. To avoid Enterprise Inc. disclaim any responsibility or serious injury, the equipment must always be...
  • Página 8 e. Are not taking medication that can impair judgment, Do not handle pressurized hoses. Escaping oil under reaction times, mobility, alertness or otherwise cause pressure can penetrate the skin, causing serious negative side effects. injury. If oil is injected under the skin, contact a physician immediately.
  • Página 9 Never attempt any unauthorized modifications of the hydraulic systems. Whenever changing to another type of hydraulic operating fluid, be sure to thoroughly flush out the interior of the circuit. Never mix hydraulic operating fluids of different types. Continued use creates the risk of malfunction of, and damage to, the equipment.
  • Página 10 Box Contents and Parts List Item Qty. Description Norwood No. HD36-HD-41285-BOX (Roller Toe Board - Hydraulic) (2 Boxes per order) HD36 BAG: HD36-TB-BAG Hydraulic Roller Toe Board (v.2) - Back Plate LM34-HTB-101 Hydraulic Roller Toe Board (v.2) - Bracket LM34-HTB-107 Hydraulic Roller Toe Board (v.2) - Front Plate...
  • Página 11 Assembly and Installation Instructions Install the rollers (item #18) onto the toe board body (item #7) using the roller axle (item #15). Lock it in place using the cotter pin (item #17). Assemble items 6,7,8,9 and 10 together using four 3/18” x 1 1/2” bolts (Item #4) and four 3/18”...
  • Página 12 Install the toe board assembly to the cross bunk and secure it using the 3/8” flanged nylon lock (item #3), see illustration. Connect the 95” hydraulic hoses (item #13 labeled NOR006-0015) to the front hydraulic roller toe board cylinder (item #11).
  • Página 13 Connect the 170” hydraulic hoses (item #14 labeled NOR006-0016) to the rear hydraulic roller toe board cylinder (item #11). Connect the other end of the hydraulic hoses (item #14 labeled NOR006-0016) to the valve. After running the hydraulic toe board for the first minute, some hydraulic fluid (only Dexron automatic transmission fluid) might have to be added.
  • Página 14 Operating Instructions Keep all persons out of the path of moving equipment and logs when loading, turning or raising logs. Failure to do so can result in serious injury. Use the hydraulic toe boards to raise either end of the log to level a tapered log. As indicated by the valve label, the hydraulic toe board levers are located to the right of the hydraulic valve stack.
  • Página 15 C L A U S E D E N O N - R E S P O N S A B I L I T É des blessures graves, l’équipement doit toujours être manipulé, utilisé et entreposé Norwood Industries Inc. et Norwood Enterprise avec beaucoup de soin et de jugement, et Inc. rejettent toute responsabilité, par en respectant les avertissements, mises en négligence ou autre, pour tous dommages,...
  • Página 16 b. se sentent bien reposés, Avant chaque utilisation, vérifiez si des tuyaux hydrauliques et des composants hydrauliques sont c. sont en bonne santé physique et ont une bonne endommagés, si des raccords sont lâches et s’il y a capacité visuelle, des signes de fuite.
  • Página 17 Ne laissez jamais d’huile de coupe, d’huile Utilisez le type de fluide hydraulique approprié en d’affûtage, de déchets de bois, d’eau ou d’autres veillant à ce que la température du fluide, la matières semblables atteindre les dispositifs viscosité, le niveau de contaminants et d’autres hydrauliques ou y pénétrer.
  • Página 18 Contenu des boîtes d’article Qté Description Norwood HD36-HD-41285-BOX (Cales d’Embout à Rouleaux Hydrauliques) (2 Boite par commande) HD36 BAG: HD36-TB-BAG Cales d’Embout à Rouleaux Hydrauliques (v.2) - corps du butoir LM34-HTB-101 Cales d’Embout à Rouleaux Hydrauliques (v.2) - support LM34-HTB-107 Cales d’Embout à...
  • Página 19 Instructions d’assemblage et d’installation Installez les rouleaux (article 14) sur le corps de cale (article 12) à l’aide de l’axe de rouleau (article 11). Verrouillez- le en place à l’aide de la goupille fendue (article 13). Assemblez le corps de cale (article 12) avec le support inférieur (article 10) à...
  • Página 20 Installez l’assemblage de la plinthe sur la couchette transversale et fixez-le à l’aide du verrou en nylon à bride de 3/8 po (article n° 3), voir l’illustration. Raccordez les tuyaux hydrauliques de 95 po (article 8, étiqueté NOR006-0015) au vérin avant de la cale hydraulique à rouleaux (article 6).
  • Página 21 Raccordez les tuyaux hydrauliques de 170 po (article 9, étiqueté NOR006- 0016) au vérin arrière de la cale hydraulique à rouleaux (article 6). Connectez l’autre extrémité des tuyaux hydrauliques (article 9, étiqueté NOR006-0016) à la soupape. Après avoir fait fonctionner la cale d’embout a rouleaux hydraulique pendant la première minute, il peut être nécessaire d’ajouter un peu de liquide hydraulique (seulement du liquide de transmission automatique Dexron).
  • Página 22 Instructions d’utilisation Garder toutes les personnes hors de la trajectoire de déplacement de l’appareil et des billes lors du chargement, du tournage et du relevage des billes. Le non-respect de cette directive peut entraîner des blessures graves. Utilisez les la cale d’embout a rouleaux hydraulique pour soulever l’une des extrémités de la bille pour niveler une bille conique.
  • Página 23 V A S T U U V A P A U S L A U S E K E laitteistoa tulee aina käsitellä, käyttää ja säilyttää äärimmäisen huolellisesti, Norwood Industries Inc. ja Norwood Enterprise hyvää harkintakykyä soveltaen ja kaikkia Inc. eivät ota vastuuta henkilövahingoista, tämän ohjekirjan, moottorin ohjekirjan,...
  • Página 24 kokonaan ja ymmärretty hyvin. Älä koskaan aseta ylipaineventtiiliin pumpun suurinta nimellispainetta (2 500 psi tai 172 baaria) suurempaa b. Hyvin levännyt. arvoa. Muutoin seurauksena voi olla laitteiston vaurioituminen ja/tai henkilövahinko. Ylipaineventtiiliä c. Hyvä fyysinen terveys ja näkö. ei saa poistaa. d.
  • Página 25 Jos neste on vaaleaa, nesteeseen on päässyt vettä. Jos järjestelmää ei käytetä pitkään aikaan, suojaa se Jos neste on tummaa, nesteen lämpötila on noussut asianmukaisesti ruostumiselta. liian korkeaksi. Käyttöneste on näissä tapauksissa aina vaihdettava. Jos järjestelmää ei käytetä pitkään aikaan eikä sitä suojata ruostumiselta, ruostuminen voi aiheuttaa Vältä...
  • Página 26 Pakkauksen sisältö ja osaluettelo Määrä Kuvaus Norwoodin tunnus HD36-HD-41285-BOX (Rullan reunalevy - hydraulinen) (2 laatikkoa per tilaus) HD36 BAG: HD36-TB-BAG Hydraulinen reunalevy (v.2) - taustalevy LM34-HTB-101 Hydraulinen reunalevy (v.2) - kannattimen suojus LM34-HTB-107 Hydraulinen reunalevy (v.2) - etulevyn suojus LM34-HTB-104 Hydraulinen reunalevy (v.2) - välilevy LM34-HTB-103 Hydraulinen reunalevy (v.2) - välikappale...
  • Página 27 Kokoamis- ja asennusohjeet Asenna rullat (osa 18) reunalevyn runkoon (osa 7) rulla-akselin (osa 15) avulla. Lukitse se paikoilleen saksisokalla (osa 17). Asenna osat 6, 7, 8, 9 ja 10 yhteen näljällä 3/18” x 1 1/2” pultilla (osa 4) ja neljällä 3/18” x 2 1/2” pultilla (osa 5). Asenna hydraulinen sylinteri (osa 11) ¾”...
  • Página 28 Asenna reunalevykokoonpano jalustaan ja kiinnitä se 3/8” laipallisella nailonlukkomutterilla (osa 3), ks. kuva. Liitä 95” hydrauliset letkut (osa 13 merkintä NOR006-0015) etummaiseen hydraulisen rullan reunalevyn sylinteriin (osa 11). Liitä hydraulisten letkujen (osa 13, merkintä NOR006-0015) toinen pää venttiiliin. FI–6...
  • Página 29 Liitä 170” hydrauliset letkut (osa 14 merkki NOR006-0016) takimmaiseen hydraulisen rullan reunalevyn sylinteriin (osa 11). Liitä hydraulisten letkujen (osa 14, merkintä NOR006-0016) toinen pää venttiiliin. Kun olet käyttänyt hydraulista reunalevyä ensimmäisen minuutin ajan, hydraulisen nesteen (vain automaattivaihteiston Dexron-neste) lisäys voi olla tarpeen. Tarkista hydraulisen säiliön öljytaso. FI–7...
  • Página 30 Käyttöohjeet Kaikki henkilöt on pidettävä pois liikkuvan laitteiston ja tukkien alueelta tukkien syöttämisen, kääntämisen tai nostamisen aikana. Muutoin vaarana on vakava henkilövahinko. Nosta tukin päät hydraulisten reunalevyjen avulla kavennetun tukin tasaamiseksi. Hydraulisen reunalevyn vivut sijaitsevat hydraulisen venttiiliryhmän oikealla puolella venttiilissä olevien merkintöjen mukaisesti.
  • Página 31 H A F T U N G S A U S S C H L U S S Anleitungen enthaltenen Warnungen und Sicherheitshinweisen sowie gemäß Norwood Industries Inc. und Norwood den am Gerät angebrachten Aufklebern Enterprise Inc. übernehmen keinerlei gehandhabt, betrieben und aufbewahrt Verantwortung oder Haftung für Fahrlässigkeit...
  • Página 32 Die qualifizierten Bediener: von hydraulischen Geräten und Systemen durch. Bei Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahme besteht Brandgefahr. a. müssen alle Warnungen, Sicherheitshinweise, Anleitungen und Verfahren in diesem Handbuch, dem Motorhandbuch, in den dem Wahlzubehör Die Betriebsbeschränkungen des Systems dürfen beiliegenden Anleitungen sowie auf allen am Gerät nicht überschritten werden.
  • Página 33 Achten Sie darauf, dass die Hydraulikschläuche den Boden, so muss diese aufgewischt werden. nicht beschädigt werden. Vermeiden Sie beim Andernfalls besteht die Gefahr von Verletzungen: Das Produkt könnte aus der Hand rutschen oder Verlegen der Hydraulikschläuche starke Biegungen eine Person könnte auf der Flüssigkeit auf dem und Knickstellen.
  • Página 34 Lieferumfang Artikelnr. Menge Beschreibung Norwood-Nr. HD36-HD-41285-BOX (Hydraulisch Stammausgleicher) (2 Kartons pro Bestellung) HD36 BAG: HD36-TB-BAG Hydraulisch Stammausgleicher (v.2) - Hintere Platte LM34-HTB-101 Hydraulisch Stammausgleicher (v.2) - Halterungsschweißstück LM34-HTB-107 Hydraulisch Stammausgleicher (v.2) - Vordere Platte LM34-HTB-104 Hydraulisch Stammausgleicher (v.2) - Ausgleichsscheibe LM34-HTB-103 Hydraulisch Stammausgleicher (v.2) - Distanzstück...
  • Página 35 Montage- und Installationsanweisungen Bringen Sie die Rolle (Nr. 18) mithilfe der Rollenachse (Nr. 15) am Gestell des Stammausgleichers (Nr. 7) an. Verwenden Sie den Splint (Nr. 17), um die Rolle zu sichern. Montieren Sie die Teile 6, 7, 8, 9 und 10. Verwenden Sie dazu vier 3/18 x 1 1/2 Zoll Bolzen (Nr.
  • Página 36 Bringen Sie den Stammausgleicher am Querträger an und sichern Sie ihn mit der 3/8 Zoll geflanschten Nyloc-Mutter (Nr. 3) (siehe Abbildung 1). Verbinden Sie die 2,4 m langen Hydraulikschläuche (Nr. 13, Beschriftung: NOR006-0015) mit dem vorderen Zylinder des hydraulischen Stammausgleichers (Nr. 11). Schließen Sie die anderen Enden der Hydraulikschläuche (Nr.
  • Página 37 Verbinden Sie die 4,3 m langen Hydraulikschläuche (Nr. 14, Beschriftung: NOR006-0016) mit dem hinteren Zylinder des hydraulischen Stammausgleichers (Nr. 11). Schließen Sie die anderen Enden der Hydraulikschläuche (Nr. 14, Bezeichnung: NOR006-0016) an das Ventil an. Nachdem der hydraulische Stammausgleicher die erste Minute betrieben wurde, muss eventuell etwas Hydraulikflüssigkeit (nur HEES 46 oil-Automatikgetriebeöl) nachgefüllt werden.
  • Página 38 Betriebsanweisungen Achten Sie beim Laden, Wenden oder Heben der Stämme darauf, dass sich keine Personen in der Nähe der sich bewegenden Anlage oder Stämme befinden. Ansonsten besteht das Risiko einer schwerwiegenden Verletzung. Verwenden Sie den hydraulischen Stammausgleicher, um beide Enden des Stammes anzuheben, um bestehende Schrägen auszugleichen.
  • Página 39 A N S V A R S F R A S K R I V E L S E alltid håndtereres, brukes og oppbevares med stor forsiktighet og fornuft og i samsvar med Norwood Industries Inc. og Norwood alle advarsler, forholdsregler, instruksjoner Enterprise Inc. fraskriver seg alt ansvar eller og prosedyrer slik de framkommer i denne erstatningsansvar, ved uaktsomhet eller på...
  • Página 40 b. Er uthvilt, Utsett aldri trykkbegrensningsventilen for høyere trykk enn pumpens maksimale merketrykk (2.500 c. Er ved god fysisk helse og har godt syn, psi eller 172 bar). Høyere innstilling kan føre til skade på utstyret og/eller personskade. Ikke koble fra d.
  • Página 41 Pass på at du ikke spruter hydraulikkvæske på deg Du kan være nødt til å skifte ut pakningene før du selv eller andre. Skulle du få væsken på huden må bruker et produkt for første gang etter lang tids du vaske det forurensede området grundig med lagring.
  • Página 42 Liste over innholdet i eskene og deleliste Antall Beskrivelse Norwood-nr. HD36-HD-41285-BOX (Hydraulisk toppløfter) (2 bokser per bestilling) HD36 BAG: HD36-TB-BAG Hydraulisk toppløfter (v.2) - bakplate LM34-HTB-101 Hydraulisk toppløfter (v.2) - sveist brakett LM34-HTB-107 Hydraulisk toppløfter (v.2) - sveist frontplate LM34-HTB-104 Hydraulisk toppløfter (v.2) - shims...
  • Página 43 Monterings- og installasjonsanvisninger Monter rullene (18) på toppløfterenheten (7) ved hjelp av rulleakslingen (15). Lås den på plass med låsesplinten (17). Monter del 6, 7, 8, 9 og 10 sammen med fire 3/18” x 1 1/2” bolter (4) og fire 3/18” x 2 1/2”...
  • Página 44 Monter toppløfteren på kryssbjelken og sikre den med 3/8” flenset nylon låsemutter (3), se illustrasjonen. Koble den 95” lange hydraulikkslangen (13 merket NOR006-0015) til den fremre hydraulikkrullens toppløftersylinder (11). Koble den andre enden av hydraulikkslangen (13 merket NOR006- 0015) til ventilen. NO–6...
  • Página 45 Koble den 170” lange hydraulikkslangen (14 merket NOR006-0016) til den bakre hydraulikkrullens toppløftersylinder (11). Koble den andre enden av hydraulikkslangen (14 merket NOR006- 0016) til ventilen. Etter å ha kjørt den hydrauliske toppløfteren i et minutt det være behov for å etterfylle hydraulikkvæske. Kun Dexron automatisk transmisjonsvæske) Sjekk nivået i hydraulikktanken.
  • Página 46 Bruksanvisning Hold alle personer borte fra utstyrets bevegelsesretning og stokkene mens du laster, vender eller reiser stokkene. Hvis du ikke gjør det kan det føre til alvorlig personskade. Bruk den hydrauliske toppløfteren for å heve en av endene på stokken for å rette opp en avsmalnende stokk.
  • Página 47 ISENÇÃO DE RESPONSABILIDADE todas as advertências, avisos, precauções, instruções e procedimentos contidos neste A Norwood Industries Inc. e a Norwood manual, no manual do motor, nas instruções Enterprise Inc. não assumem qualquer que acompanham acessórios opcionais e nos responsabilidade ou obrigação, em caso de...
  • Página 48 Operadores qualificados: e equipamentos hidráulicos. Não seguir esta precaução cria o risco de incêndio. a. Leram e entenderam completamente todos os Não exceda os limites operacionais do sistema. Não avisos, advertências, precauções, instruções e fazer isso pode causar um acidente ou lesão. procedimentos descritos neste manual, no manual do motor, em todas as instruções fornecidas com Antes de cada uso, verifique se há...
  • Página 49 Não levante o equipamento hidráulico pelas Nunca permita que o óleo de corte, o óleo de mangueiras ou pelos acopladores giratórios. moagem, os recortes, a água ou outro material semelhante caia sobre ou dentro de dispositivos hidráulicos. Use o tipo adequado de fluido operacional hidráulico, garantindo que a temperatura do fluido, viscosidade, nível de contaminante e outros fatores Verifique se os orifícios e as superfícies da...
  • Página 50 Conteúdo da Caixa e Lista de Peças Item Qtd. Descrição Nº Norwood HD36-HD-41285-BOX (Rodapé de Rolete - Hidráulico) (2 caixas por pedido) HD36 BAG: HD36-TB-BAG Rodapé de Rolete - Hidráulico (v.2) - Placa Posterior LM34-HTB-101 Rodapé de Rolete - Hidráulico (v.2) - Conjunto Soldado do Suporte LM34-HTB-107 Rodapé...
  • Página 51 Instruções de Montagem e Instalação Instale os roletes (item n° 18) no corpo do rodapé (item nº 17) usando o eixo do rolete (item n° 15). Trave-o no lugar usando o contrapino (item nº 17). Monte os itens 6,7,8,9 e 10 juntos usando quatro parafusos de 3/18”...
  • Página 52 Instale o conjunto do rodapé na bancada cruzada e a prenda usando a trava de nylon flangeada de 3/8” (item n° 3), veja a ilustração. Conecte as mangueiras hidráulicas de 95” (item nº 13 etiquetado NOR006-0015) no cilindro do rodapé de rolete hidráulico frontal (item nº...
  • Página 53 Conecte as mangueiras hidráulicas de 170” (item nº 14 etiquetado NOR006- 0016) no cilindro do rodapé de rolete hidráulico traseiro (item nº 11). Conecte a outra extremidade das mangueiras hidráulicas (item nº 14 etiquetado NOR006-0016) na válvula. Depois de executar o rodapé hidráulico pelo primeiro minuto, pode ser necessário que um pouco de fluido hidráulico (apenas fluido de transmissão automática Dexron) seja adicionado.
  • Página 54 Instruções de Operação Mantenha todas as pessoas fora do caminho de equipamentos em movimento e toras ao carregar, virar ou levantar toras. Não fazer isso pode resultar em lesões graves. Use os rodapés hidráulicos para elevar cada extremidade da tora para nivelar uma tora cônica. Como indicado pela etiqueta da válvula, as alavancas do rodapé...
  • Página 55 D E S C A R G O D E R E S P O N S A B I L I D A D E S el equipo con extremo cuidado, aplicando el buen juicio y de acuerdo a las advertencias, Norwood Industries Inc. y Norwood Enterprise precauciones, instrucciones y procedimientos Inc. Hace descargo de toda responsabilidad...
  • Página 56 motor, adjuntas a los accesorios y en todas las Antes de cada uso, compruebe que las mangueras calcomanías adheridas al equipo. hidráulicas y los componentes hidráulicos no estén dañados, que las conexiones no estén sueltas y que b. Estén bien descansadas. no haya signos de fugas.
  • Página 57 de los rangos prescritos. El uso de fluido hidráulico Asegúrese siempre de liberar toda la presión fuera de los rangos prescritos crea el riesgo de residual antes de comenzar los trabajos de incendio debido a problemas de funcionamiento, desmontaje. Realizar los trabajos de desmontaje sin daños mecánicos y fugas de fluido.
  • Página 58 Contenido de la caja y lista de piezas Art. Descripción Núm. Norwood HD36-HD-41285-BOX (Nivelador hidráulico de troncos) (2 cajas por pedido) HD36 BAG: HD36-TB-BAG Nivelador hidráulico de troncos (v.2) - placa trasera LM34-HTB-101 Nivelador hidráulico de troncos (v.2) - ensamble soldado del soporte LM34-HTB-107 Nivelador hidráulico de troncos (v.2) - ensamble soldado de la placa frontal...
  • Página 59 Instrucciones de montaje e instalación Instale los rodillos (artículo #18) en el cuerpo del nivelador de troncos (artículo #7) utilizando el eje del rodillo (artículo #15). Fíjelo en su lugar utilizando la chaveta (artículo #17). Ensamble los artículos 6,7,8,9 y 10 usando cuatro pernos de 3/18”...
  • Página 60 Instale el conjunto del nivelador de troncos en el soporte transversal y fíjelo con la tuerca de bloqueo de nylon con brida de 3/8” (artículo #3), vea la ilustración. Conecte las mangueras hidráulicas de 95” (artículo #13 etiquetado NOR006-0015) al cilindro del rodillo hidráulico delantero (artículo #11).
  • Página 61 Conecte las mangueras hidráulicas de 170” (artículo #14 etiquetado NOR006- 0016) al cilindro del rodillo hidráulico trasero (artículo #11). Conecte el otro extremo de las mangueras hidráulicas (artículo #14 etiquetado NOR006-0016) a la válvula. Después de hacer funcionar el nivelador hidráulico de troncos durante el primer minuto, es posible que haya que añadir algo de líquido hidráulico (solo líquido de transmisión automática Dexron).
  • Página 62 Instrucciones de uso Mantenga a todas las personas fuera de la trayectoria del equipo en movimiento y de los troncos cuando cargue, gire o eleve los troncos. Si no lo hace, puede sufrir lesiones graves. Utilice los niveladores hidráulicos de troncos para elevar cualquiera de los extremos del tronco para nivelar un tronco cónico.
  • Página 63 A N S V A R S F R I S K R I V N I N G måste utrustningen alltid hanteras, användas och förvaras med största försiktighet och gott Norwood Industries Inc. och Norwood omdöme och i enlighet med alla varningar, Enterprise Inc. frånsäger sig allt ansvar försiktighetsåtgärder, anvisningar och...
  • Página 64 b. Är utvilad För att undvika personskador ska du hålla händerna och fötterna borta från alla cylindrar och c. Är i god fysisk hälsa och med god syn arbetsstycken under drift. d. Har inte konsumerat alkohol eller droger och Ställ aldrig in säkerhetsventilen på ett högre tryck e.
  • Página 65 Innan varje användning ska du kontrollera Om systemet inte kommer att användas under en vätsketemperaturen, vätskenivån och vätskans färg längre period ska du se till att vidta lämpliga åtgärder (för missfärgning och försämring). Eventuella för att skydda mot rost. avvikelser innebär en risk för funktionsfel och stopp. Om du inte använder systemet under längre perioder En vitaktig vätska påvisar att vatten har förorenat utan att vidta åtgärder mot rost finns det risk för...
  • Página 66 Lådans innehåll Artikelnr Antal Beskrivning Norwood nr HD36-HD-41285-BOX (hydraulisk topplyft – hydraulisk) (2 cajas por pedido) HD36 BAG: HD36-TB-BAG Hydraulisk topplyft (v.2) - bakplåt LM34-HTB-101 Hydraulisk topplyft (v.2) - svetsning av fästet LM34-HTB-107 Hydraulisk topplyft (v.2) - svetsning av frontplåt LM34-HTB-104 Hydraulisk topplyft (v.2) - mellanlägg...
  • Página 67 Monterings- och installationsanvisningar Installera rullarna (artikel 18) på topplyften (artikel 7) med hjälp av rullaxeln (artikel 15). Lås på plats med hjälp av saxsprinten (artikel 17). Montera ihop artiklarna 6, 7, 8, 9 och 10 med hjälp av fyra 3/18 x 1 1/2 tum bultar (artikel 4) och fyra 3/18 x 2 1/2 tum bultar (artikel 5).
  • Página 68 Installera topplyftenheten på stockhyllan och fäst med 3/8 tum flänsade nylonlåsmuttrar (artikel 3), se illustration Anslut de 95 tum hydraulslangarna (artikel 13 märkt NOR006-0015) till den främre hydrauliska rulltopplyftcylindern (artikel 11). Anslut de andra ändarna av hydraulslangarna (artikel 13 märkt NOR006-0015) vid ventilen.
  • Página 69 Anslut de 170 tum hydraulslangarna (artikel 14 märkt NOR006-0016) till den bakre hydrauliska rulltopplyftcylindern (artikel 11). Anslut de andra ändarna av hydraulslangarna (artikel 14 märkt NOR006-0016) vid ventilen. Efter att ha kört den hydrauliska topplyften den första minuten kan lite hydraulvätska (endast Dexron för automatiska växellådor) behöva fyllas på.
  • Página 70 Driftanvisningar Håll alla personer ur vägen för utrustningens rörliga delar och stockar vid lastning, vändning eller lyftning av stockar. Underlåtenhet att göra det kan medföra svåra kroppsskador. Använd de hydrauliska topplyftarna för att lyfta upp endera änden av stocken för att jämna ut en avsmalnande stock.
  • Página 71 SE–9...
  • Página 72 Canada Norwood Industries Inc. 35 Reid Drive Barrie, ON L4N 0M4 +1-705-325-0030 info@NorwoodSawmills.com www.NorwoodSawmills.ca U.S.A. Norwood Enterprise Inc. 730 Young Street, Suite 900 Tonawanda NY 14150 1-800-567-0404 info@NorwoodSawmills.com www.NorwoodSawmills.com © 2013, 2021, 2023 Norwood Industries Inc. HD36-HD-41285-INST (2023-05-25)

Este manual también es adecuado para:

Lumberpro hd36v2Lumberpro hd36