Resumen de contenidos para VITO PRO POWER VIBCRSFL20
Página 1
REBARBADORA SEM FIOS AMOLADORA SIN CABLE CORDLESS ANGLE GRINDER MEULEUSE D´ANGLE SANS FIL...
Página 2
Durante el trabajo ............17 Mantenimiento y limpieza ..........19 Asistencia técnica ............19 DESCRIÇÃO DA FERRAMENTA E CONTEÚDO DA EMBALAGEM INSTRUCCIONES DE MONTAJE ..........19 ....................4 Empuñadura auxiliar ............19 INTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA E UTILIZAÇÃO .... 6 Montaje y ajuste del protector de disco .......
Página 3
OPERATING INSTRUCTIONS ..........30 PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT ........41 Start and stop..............30 SERVICE CLIENT ..............41 Spindle lock ..............30 FOIRE AUX QUESTIONS/ DÉPANNAGE ........ 42 MAINTENANCE AND CLEANING INSTRUCTIONS ....31 CERTIFICAT DE GARANTIE ........... 43 Cleaning and storage............. 31 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ...
Página 5
Lista de Componentes Conteúdo da Embalagem Patilha de fixação da proteção do disco Rebarbadora VIBCRSFL20 Flange de apoio interior Disco Disco Proteção do disco Proteção do disco Chave de aperto do disco Pega auxiliar Pega auxiliar Interruptor “ON/OFF” Manual de instruções Bateria* Botão de bloqueio/desbloqueio da bateria Pega...
Página 6
Poderá obter informações sobre os acessórios autorizados que o utilizador é responsável por eventuais acidentes junto do seu distribuidor oficial VITO. causados a terceiros ou aos seus bens. A ferramenta elétrica só pode ser utilizada por pessoas que tenham lido manual de instruções e...
Página 7
Certifique-se de que a ferramenta elétrica apenas é Mantenha terceiros afastados da zona de operação da utilizada por pessoas familiarizadas com o manual de ferramenta elétrica. Nunca trabalhe enquanto utilização. estiverem animais ou pessoas, em particular crianças, na zona de risco. Para garantir que trabalha com a ferramenta elétrica em segurança, antes da colocação em funcionamento deve ter Mantenha a área de trabalho limpa, organizada e bem...
Página 8
▪ Nunca pouse a ferramenta antes do acessório rotativo O contragolpe é uma reação súbita que acontece quando a ferramenta é ligada e quando o acessório rotativo fica preso estar totalmente parado. O acessório rotativo pode ou é apertado. O contragolpe do acessório rotativo, faz com entrar em contato com a superfície de apoio, fazendo-o que a ferramenta seja forçada no sentido oposto à...
Página 9
1. Certifique que a proteção de disco (4) está colocada; Utilize apenas ferramentas ou acessórios acopláveis autorizados pela VITO para esta ferramenta elétrica ou 2. Coloque a flange de apoio interior (2) no veio de rotação. peças tecnicamente idênticas. Caso contrário, poderão Garanta que a flange está...
Página 10
▪ Não utilize água nem lubrificante durante o processo de afiar; 1. Certifique que a proteção de disco (4) está colocada; ▪ Tenha especial cuidado quando utiliza a rebarbadora em 2. Retire as flanges de apoio (2) e bloqueio do veio de cantos ou arestas afiadas.
Página 11
WhatsApp: +351 967 817 569 ventilação ou sempre que fiquem obstruídas. E-mail: support@vito-tools.com Armazenamento Sempre que não estiver em uso, guarde a rebarbadora num local seco, limpo, livre de vapores corrosivos e fora do alcance das crianças. Retire a bateria quando armazena a...
Página 12
Pergunta/Problema - Causa Solução Causa A rebarbadora não liga quando pressiona o interruptor “ON/OFF”: • Bateria descarregada; • Carregar a bateria; • Contatos do interruptor não estão em bom estado ou • Reparar ou substituir o interruptor; o interruptor não funciona; O interruptor “ON/OFF”...
Página 13
2019:01 PAK, EK9-BE-77 V4, EK9-BE-91 V4, EK9-BE-92, EN eventuais reparações efetuadas pessoas não 55014-1:2017, 55014-2:2015, conforme autorizadas (fora da assistência da marca VITO), assim determinações das diretivas: como qualquer estrago causado pela utilização da mesma. Diretiva 2006/42/EC – Diretiva Máquinas Diretiva 2014/30/EU – Diretiva Compatibilidade Eletromagnética...
Página 15
Lista de Componentes Contenido del embalaje Palanca de sujeción del protector de disco Amoladora VIBCRSFL20 Brida interna de sujeción del disco Disco Disco Protector de disco Protector de disco Llave de apriete del disco Empuñadura auxiliar Empuñadura auxiliar Interruptor encendido/apagado Manual de instrucciones Batería* Botón de bloqueo/desbloqueo de la batería...
Página 16
VITO. consciente de la responsabilidad y teniendo en cuenta que el usuario es responsable de eventuales accidentes causados a terceros o a sus bienes. La herramienta tiene doble aislamiento, lo que La amoladora, incluyendo todos los accesorios acoplables significa que todas las piezas metálicas exteriores...
Página 17
Asegúrese de que la herramienta eléctrica sólo sea Mantenga a los demás lejos de la zona de operación utilizada por personas familiarizadas con el manual de de la herramienta eléctrica. Nunca trabaje mientras usuario. los animales o las personas, en particular los niños, estén en la zona de riesgo.
Página 18
▪ Nunca baje la herramienta eléctrica antes de que el El contragolpe es una reacción súbita que ocurre cuando la herramienta es encendida y cuando el accesorio giratorio disco se detenga por completo. El disco puede entrar en se atasca o se aprieta. El contragolpe del accesorio rotativo contacto con la superficie de apoyo, haciendo que hace que la herramienta eléctrica sea forzada en el sentido pierda el control sobre la amoladora;...
Página 19
VITO para esta herramienta eléctrica o piezas técnicamente idénticas. De lo contrario, pueden producirse lesiones o daños en la herramienta eléctrica. En 1. Asegúrese de que el protector del disco (4) esté...
Página 20
▪ Tenga especial cuidado cerca de las esquinas y bordes afilados. Evita que el accesorio salte o quede atrapado en la pieza de trabajo. 1. Asegúrese de que el protector de disco (4) está colocado; 2. Retire las bridas (2); 3.
Página 21
WhatsApp: +351 967 817 569 ventilación o siempre que queden obstruidas. E-mail: support@vito-tools.com Almacenamiento Siempre que no se utilice, guarde la amoladora en un lugar seco y limpio, libre de vapores corrosivos y fuera del alcance de los niños. Retire la batería cuando guarde la...
Página 22
Pregunta/Problema - Causa Solución Causa La amoladora no se enciende al pulsar el interruptor encendido/apagado: • La batería está descargada; • Cargar; • Los • Reparar o cambiar el interruptor; contactos eléctricos interruptor encendido/apagado no están en buenas condiciones o el interruptor no funciona; El interruptor encendido/apagado está...
Página 23
2019:01 PAK, EK9-BE-77 V4, EK9-BE-91 V4, EK9-BE-92, EN eventual reparaciones efectuadas por personas no 55014-1:2017, 55014-2:2015, según autorizadas (fuera de la asistencia de la marca VITO), así determinaciones de las directivas: como cualquier daño causado por el uso. 2006/42/CE - Directiva de Máquinas 2014/30/UE –...
Página 25
Components’ list Packaging content Guard locking tab Angle grinder VIBCRSFL20 Inner locking flange Disc Disc Guard Guard Pin spanner Auxiliary handle Auxiliary handle ON/OFF switch Instruction manual Battery* Battery lock/unlock button Handle Security alert or warning. Safety Lever Spindle lock button To reduce the risk of injury, user must read the Metal gear head instruction manual.
Página 26
Always take in consideration You may get information on authorized accessories from that in using the angle grinder you accept full responsibility your official VITO dealer. for any accidents caused to third parties or their property during its use.
Página 27
Individuals who have not read the instruction manual and Keep third parties away from the power tool's area of are not familiarized with how to operate the angle grinder operation. Never work while animals or people, must not use it. especially children, are in the danger zone.
Página 28
▪ Never put down the angle grinder before the disc has The kickback is a sudden reaction that happens when the power tool is switched on and the disc gets jammed. The come to a complete stop. The disc may grab the surface, rotating accessory kickback forces the power tool to rotate making you lose the control of the angle grinder;...
Página 29
Use only VITO-approved tools for this machine or technically identical parts. Failure to do so may result in 1. Make sure that the disc guard (4) is fitted; personal injuries or damages to the cordless angle grinder.
Página 30
1. Make sure that the disc guard (4) is fitted; 1. Hold the angle grinder with both hands, one hand on the 2. Remove the flanges (2); handle (8) and the other on the auxiliary one (5); 3. Screw the wire cup brush or cut-off wheels onto the 2.
Página 31
WhatsApp: +351 967 817 569 Clean the ventilation slots regularly or whenever they E-mail: support@vito-tools.com become blocked. Storage When not in use, store the angle grinder in a dry, clean place, free of corrosive smoke and out of children’s reach.
Página 32
Question/Problem - Cause Solution Cause The angle grinder does not start when you press the ON/OFF switch: • The battery is discharged; • Charge it; • ON/OFF contacts are not in good condition or it does • Repair or replace the switch; not work;...
Página 33
Excluded from the warranty are the misuse of the product, BE-92, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, as defined by: any repairs carried out by unauthorized individuals (outside the service center of the brand VITO) as well as any damage 2006/42/EC - The Machinery Directive caused by its use.
Página 34
MEULEUSE D’ANGLE SANS FIL 20V – VIBCRSFL20...
Página 35
Liste de composants Contenu de l’emballage Levier de fixation du carter de protection Meuleuse d’angle VIBCRSFL20 Flasque intérieur de serrage du disque Disque Disque Carter de protection du disque Carter de protection du disque Clé à ergots Poignée auxiliaire Poignée auxiliaire Interrupteur marche/arrêt Mode d'emploi Batterie*...
Página 36
à la garantie. Vous pourrez obtenir des informations sur les accessoires autorisés auprès de votre revendeur officiel VITO. Ces mesures préventives sont indispensables pour votre sécurité, utilisez toujours l'outil électrique avec précaution, de manière responsable et en tenant compte du fait que L'outil électrique est doté...
Página 37
Assurez-vous que l’outil électrique soit utilisé uniquement Tenez les tiers le plus loin possible de la zone par des personnes ayant connaissance du mode d’emploi. d'utilisation de l'outil électrique. Ne travaillez jamais lorsque des animaux ou des personnes, en particulier des Afin d’assurer que l'équipement est utilisé...
Página 38
▪ Ne posez jamais l'outil électrique avant que l'accessoire Le rebond est une réaction soudaine qui se produit lorsque l'outil électrique est mis en marche et que le disque se ne soit complètement arrêté. Le disque en rotation coince. Le rebond de l'accessoire rotatif force l'outil pourrait entrer en contact avec la surface sur laquelle il électrique à...
Página 39
; N'utilisez que des outils ou accessoires autorisés par la 4. Pour démonter le carter de protection, effectuez la marque VITO pour cette meuleuse d'angle ou des pièces procédure d'installation en sens inverse. techniquement identiques. Sinon, vous risquez de vous blesser ou d'endommager l'appareil.
Página 40
▪ Soyez particulièrement prudent lorsque vous travaillez sur des coins ou des bords tranchants. Eviter que les accessoires ne rebondissent contre pièce à travailler et 1. Assurez-vous que le carter de protection (4) est ne se coincent. correctement fixé ; 2.
Página 41
WhatsApp: +351 967 817 569 qu'elles sont bouchées. E-mail: support@vito-tools.com Stockage Toujours que la meuleuse d’angle n’est pas utilisée, rangez- la dans un local sec et propre, à l’abri de vapeurs corrosives et hors de la portée des enfants. Retirez la batterie lorsque...
Página 42
Question/Problème - Cause Solution La meuleuse d'angle ne démarre pas lorsque vous appuyez l'interrupteur marche/arrêt : • La batterie est déchargée ; • Rechargez-la ; • Les • Réparez ou remplacez l’interrupteur ; contacts électriques l'interrupteur marche/arrêt ne sont pas en bon état ou l'interrupteur ne fonctionne pas ;...
Página 43
2019:01 PAK, EK9-BE-77 V4, EK9-BE-91 V4, EK9-BE-92, EN réparations réalisées par des personnes non autorisées (en 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, selon les dispositions des dehors de l’assistance de la marque VITO), ainsi que directives: n’importe quel dommage causé par l’utilisation de l’appareil.
Página 44
DECLARAÇÃO UE DE CONFORMIDADE CENTRAL LOBÃO S.A. RUA DA GÂNDARA, 664 4520-606 S. JOÃO DE VER VFR Declara para os devidos efeitos que o artigo a seguir descrito: DESCRIÇÃO CÓDIGO REBARBADORA S/ FIOS 20V LI VIBCRSFL20 Está de acordo com as seguintes normas ou documentos normativos: EN 60745-1:2009+A11:2010, EN 60745-2- 3:2011+A2:2013+A11:2014+A12:2014+A13:2015, AfPS GS 2019:01 PAK, EK9-BE-77 V4, EK9-BE-91 V4, EK9-BE-92, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, conforme...