Descargar Imprimir esta página

Bossini DREAM H38905 Instrucciones De Montaje Y De Mantenimiento página 8

Ocultar thumbs Ver también para DREAM H38905:

Publicidad

Raccomandazioni - Recommendations - Conseils - Empfehlungen - Recomendaciones - Рекомендации
Uma correta utilização do produto permitirá evitar danos ao seu banheiro.
* Para evitar que impuridades ou detritos possam chegar ao interno do produto dando origem a problemas de
funcionamento, esvaziar sempre a instalação antesde ligar os tubos de alimentação.
É aconselhável instalar um filtro apropriado na entrada da instalação.
* Para evitar que o calcáreo se acumule no difusor, aconselhamos esfregar periodicamente os esguichos de silicone para
liberá-los do calcáreo e manter o difusor sempre limpo.
Door dit product op een correcte manier te gebruiken, voorkomt u schade aan uw badkamer.
* Reinig het product altijd alvorens de voedingsslang aan te koppelen om te voorkómen dat er onzuiverheden of afval in
terechtkomen wat werkingsproblemen tot gevolg kan hebben.
Het is raadzaam om aan de ingang van de installatie een filter te plaatsen.
* Om te voorkómen dat door kalk de waterverspreider verstopt raakt, raden wij aan om de siliconen sproeigaatjes te
reinigen zodat de kalk wordt verwijderd en de waterverspreider altijd schoon blijft.
Et korrekt brug af produktet gør det muligt for Dem at undgå skader på Deres badeværelse.
* For at forhindre at urenheder eller aflejringer skulle trænge ind i produktets indre dele og derved fremprovokere
funktionsproblemer, skal man altid skylle anlægget inden forsyningsslangerne tilsluttes.
Det tilrådes at installere et filter ved anlæggets indgang.
* For at forhindre at kalken skulle tilstoppe vandsprederen, råder vi til periodemæssigt at gnide dyserne i silikone for at
frigøre dem for kalk og altid sørge for at holde vandsprederen ren.
En korrekt användning av produkten gör att ni kan undvika uppkomsten av eventuella skador i ert badrum.
* För att undvika att smuts eller beläggningar samlas inuti produkten och ger upphov till funktionsproblem, ska ni alltid
rengöra systemet innan ni ansluter vattenslangarna.
Vi rekommenderar att ni monterar ett filter i inloppskopplingen.
* För att undvika att det samlas kalkbeläggningar som täpper igen spridaren, rekommenderar vi att ni regelbundet
torkar av munstyckena av silikon för att ta bort kalken och hålla spridaren ren.
Prawidłowe użycie produktu pozwali Wam na uniknięcie ewentualnych szkód w waszej przestrzeni łazienkowej.
* celu uniknięcia tego, by nieczystości lub odpady mogły dojść do wnętrza produktu powodując problemy w
funkcjonowaniu zawsze należy oczyścić instalację przed połączeniem zasilających rur.
Zaleca się zainstalowanie specjalnego filtru.
* W celu uniknięcia tego, by osad wapienny zapchał dyfuzor, zalecamy od czasu do czasu przetrzeć silikonem dysze w
celu uwolnienia ich od osadu wapiennego i utrzymania dyfuzora zawsze czystym.
Η ορθή χρήση του προϊόντος θα σας βοηθήσει να αποφύγεις πιθανές ζημίες που ίσως προκληθούν στο μπάνιο
σας.
* Για να αποφύγετε την εισαγωγή ακαθαρσιών ή μικρών θραυσμάτων στο εσωτερικό του προϊόντος, γεγονός το οποίο
θα αποτελέσει την απαρχή προβλημάτων στη λειτουργία του, καθαρίζετε πάντοτε την εγκατάσταση πριν να συνδέσετε
τους σωλήνες τροφοδοσίας.
Συστήνουμε να τοποθετήσετε στην είσοδο της εγκατάστασης ένα κατάλληλο φίλτρο.
* Για να αποφύγετε την απόφραξη της εξόδου από άλατα, συστήνουμε το περιοδικό τρίψιμο των ακροφυσίων σιλικόνης
για να απελευθερωθούν από πιθανή ύπαρξη αλάτων και για να διατηρείται ο εκτοξευτήρας πάντοτε καθαρός.
Bu ürünü doğru kullanmanız banyo ortamınıza zarar vermenizi engelleyecektir.
* Herhangi bir safsızlık veya katı birikintinin ürünün içine girip fonksiyonel bir zarara neden olmaması için, su borularına
bağlamadan önce sistemi bir süre bağlamadan akıtın.
Ayrıca sistemin su girişine filtre yerleştirilmesi tavsiye edilir."
* Difüzörü temiz tutmak ve kireçlenmenin yaratacağı tıkanmaları önlemek için, silikon memeleri periyodik olarak silerek
kirieç birikmelerini önlemenizi öneririz."
8

Publicidad

loading