PL
Wprowadzenie
Dziękujemy za zakup narzędzia marki Silverline. Zapoznaj się z niniejszymi instrukcjami: zawierają
one informacje niezbędne dla bezpiecznej i wydajnej obsługi produktu. Produkt posiada szereg
unikalnych funkcji, dlatego też, nawet, jeśli jesteś zaznajomiony z podobnymi produktami,
przeczytanie tego podręcznika jest niezbędne w celu pełnego zrozumienia instrukcji obsługi. Upewnij
się, że wszyscy użytkownicy narzędzia przeczytali i w pełni zrozumieli instrukcje obsługi. Przechowaj tę
instrukcję wraz z produktem do wykorzystania w przyszłości.
Opis symboli
Tabela znamionowa zawiera symbole dotyczące produktu. Stanowią one istotne informacje o
produkcie lub instrukcje dotyczące jego stosowania.
Należy nosić środki ochrony słuchu
Należy nosić okulary ochronne
Należy nosić środki ochrony dróg oddechowych
Należy używać kasku ochronnego
Należy w całości przeczytać instrukcję obsługi
Kierunek naprężenia
Uwaga!
Urządzenie zgodne z odpowiednimi przepisami i normami bezpieczeństwa
2834
Numer jednostki notyfikowanej
1105
Numer organu zatwierdzającego
Dyrektywa ŚOI 2016/425/UE
Rozporządzenie 2016/425 w sprawie środków ochrony indywidualnej wprowadzone do prawa
brytyjskiego i zmienione
Dane techniczne
Model:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253600
Obowiązujące normy: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EN 362:2004/B (Łączniki)
Materiał: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gatunek stali 35CrMo
Maksymalna wytrzymałość: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 kN
Maksymalny ciężar użytkownika z uwzględnieniem wszystkich narzędzi i wyposażenia:.
Mechanizm zabezpieczający: Samozamykający się łącznik z manulanie skręcaną blokadą
Zakres temperatury: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -40 do +80°C / -40 do+176°F
Wymiary (dł. x szer. x wys.):. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 x 60 x 18 mm
Maks. otwarcie:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 mm
Waga netto: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0,17 kg
W wyniku nieprzerwanego procesu rozwojowego produktów, dane techniczne
poszczególnych produktów Silverline mogą ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia.
OSTRZEŻENIE: Maksymalne obciążenie w kilogramach podano wyłącznie w celach
referencyjnych. Nie jest to jedyna siła, która wpływa na wytrzymałość tego sprzętu na zerwanie. Jeśli
nie jesteś pewien siły, jaka może być wywierana na produkt, NIE UŻYWAJ GO. Poszukaj szkolenia lub
nadzoru eksperckiego.
30
BS EN 365:2004 (Ogólne wymagania)
140 kg
(klasa B)
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące
użytkowania sprzętu do pracy na
wysokościach
OSTRZEŻENIE: Czynności wymagające używania niniejszego sprzętu są z natury niebezpieczne.
Należy ZAWSZE przeprowadzić ocenę ryzyka przed rozpoczęciem prac, włączając możliwe akcje
ratunkowe.
OSTRZEŻENIE: Specjalistyczne szkolenie jest niezbędne do operowania niniejszym sprzętem.
Może być używany tylko przez kompetentne i odpowiedzialne osoby, uważając, aby nie przekroczyć
ograniczeń sprzętu.
OSTRZEŻENIE: Nieprzestrzeganie ostrzeżeń oraz zaleceń zawartych w niniejszej instrukcji może
skutkować poważnym wypadkiem lub nawet śmiercią! Podczas używania sprzętu należy wziąć pod
uwagę wszelkie zagrożenia oraz odpowiedzialność za wszelkie szkody, urazy lub śmierć, które mogą
zaistnieć podczas niewłaściwego użytkowania sprzętu. Odpowiedzialność za poczynania własne
oraz podjęte decyzje spoczywa na Państwu. Jeżeli nie są państwo w stanie przyjąć na siebie
odpowiedzialności lub sprostać zagrożeniom NIE UŻYWAJCIE TEGO SPRZĘTU.
a) NIGDY nie należy używać sprzętu po upływie jego okresu ważności/trwałości.
b) Nigdy nie należy przekraczać maksymalnej siły, jaką może wytrzymać każdy pojedynczy
element systemu bezpieczeństwa wysokości. Na siłę działającą na sprzęt wpływa wiele
czynników, w tym odległość upadku, ciężar ładunku i sposób mocowania. Jeśli pojawią się
jakiekolwiek wątpliwości co do konkretnej siły, jaka może działać na urządzenie, NIE UŻYWAJ GO.
Poszukaj szkolenia lub nadzoru eksperckiego.
c)
NIE NALEŻY używać podzespołów amortyzujących ponad ich ograniczenia, lub w celach nie
zgodnych z przeznaczeniem.
d) Należy unikać uderzeń oraz ocierania się o powierzchnie szorstkie podczas użytkowania,
transportu oraz przechowywania sprzętu.
e) NIE należy używać łączników z ręcznym mechanizmem blokującym w miejscach, gdzie będą
one często otwierane i zamykane.
f)
Zawsze upewnij się, że mechanizmy blokujące i urządzenia zabezpieczające są bezpiecznie
zamontowane i w pełni zamknięte oraz zablokowane przed użyciem sprzętu.
g) NIGDY nie łącz elementów, które nie są zalecane przez producenta jako kompatybilne ze
sobą. Jeden z elementów może zakłócać funkcję bezpieczeństwa innego elementu, zagrażając tym
samym funkcjonowaniu system jako całości.
h) NIGDY nie podpinaj liny asekuracyjnej do punktu kotwiczącego, jeżeli nie są państwo pewni,
co do wytrzymałości kotwiczenia i stanu, w jakim się znajduje.
i)
Należy wziąć pod uwagę długość każdego z podzespołu asekuracyjnego, włączając w to
łączniki, podczas określania całkowitej długości układu.
j)
Przestrzeń pod użytkownikiem powinna być na tyle duża, aby zapobiec jego uderzeniu o
przeszkodę w przypadku upadku.
k) NIE WOLNO pozwolić na kontakt którejkolwiek części podzespołów amortyzujących,
pozycjonowania, czy unieruchamiania z ostrymi lub szorstkimi powierzchniami podczas
używania sprzętu. Należy przełożyć sprzęt lub wybrać inne kotwiczenie.
l)
Każdy element systemu bezpieczeństwa wysokościowego musi być indywidualnie
sprawdzany zgodnie z zaleceniami i procedurami producenta. Po montażu, system musi być
sprawdzony jako jednostka funkcjonalna.
m) ZABRANIA SIĘ dokonywania jakichkolwiek napraw lub modyfikacji niniejszego sprzętu.
n) NIE WOLNO wiązać węzłów w uprzężach, smyczach i linach ani dopuszczać do splątania
sprzętu.
o) Sprzęt, który został uprzednio narażony na warunki ekstremalne lub nie przeszedł
pomyślnie inspekcji należy wycofać i zutylizować.
p) Nigdy nie należy wystawiać sprzętu wykonanego z włókien syntetycznych na bezpośrednie
działanie ognia.
q) NIE używaj amortyzatorów, które zostały częściowo rozmieszczone lub gdy plastikowa
osłona jest uszkodzona.
r)
NALEŻY niezwłocznie zutylizować wycofany sprzęt, aby zapobiec dalszej eksploatacji.
s)
Należy zapewnić przestrzeganie wskazówek dotyczących innych elementów systemu
bezpieczeństwa wysokościowego (np. linek), zwłaszcza w odniesieniu do prześwitu.
t)
Wszyscy użytkownicy sprzętu zabezpieczającego na wysokości muszą być pod względem
medycznym zdolni do wykonywania czynności na wysokości i muszą stosować odpowiednie
środki ochrony indywidualnej dla danego środowiska, wykonywanej pracy i używanych
narzędzi.
u) Przeprowadzić ocenę ryzyka dla każdej czynności i określić plan ratunkowy, który może być
bezpiecznie i szybko wykonany w przypadku zagrożenia.
v) Wszelkie oznaczenia produktu muszą pozostać nienaruszone oraz czytelne przez cały okres
użytkowania sprzętu.
w) Sprzęt należy przechowywać wraz z dedykowaną dokumentacją naprawy oraz instrukcją
obsługi. Narzędzia o niepewnej historii serwisowej muszą zostać wycofane z użytku i zniszczone.
x) Przed przystąpieniem do użycia sprzętu należy upewnić się, że spełnia on odpowiednie
przepisy i normy bezpieczeństwa.
y) Wyrobów tekstylnych, w tym taśm i lin, NIE MOŻNA oznaczać tuszem z markerów ani farbą.
Substancje te mogą potencjalnie doprowadzić do chemicznego uszkodzenia materiału.
z)
Przechowywać zgodnie z zaleceniami producenta.