Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Electrex DC 164

  • Página 2 English: 1 – Safety instructions ………………………………………….. page 4 2 – MMA Welding ……………………………………….……………. page 7 3 – TIG Welding ……………………………………….……………. page 8 4 – Control Panel ……………………………………….……………. page 9 5 – Technical data ………………………..……………………… page 11 6 – Installation …………………………………………………….. page 11 6.1 –...
  • Página 3 Español: 1 – Instrucciones de seguridad ………………………………….. pág. 38 2 – Soldadura MMA …………………………………….……………. pág. 41 3 – Soldadura TIG …………………………………….……………. pág. 42 4 – Panel de control ………………………………….……………. pág. 43 5 – Características ………………………..……………………… pág. 45 6 – Instalación …………………………………………………….. pág.
  • Página 4 1. SAFETY INSTRUCTIONS In its conception, specification of parts and production, this machine complies with the regulation in force, namely the European Standards (EN) and internationals (IEC). There are applicable the European Directives “Electromagnetic compatibility”, “Low voltage” and “RoHS”, as well as the standards IEC / EN 60974-1 and IEC / EN 60974-10.
  • Página 5 1.1 ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY The user is responsible for installing and using the arc welding equipment according to the manufacturer’s instructions. If electromagnetic disturbances are detected, then it shall be the responsibility of the user of the arc welding equipment to resolve the situation with the technical assistance of the manufacturer. In some cases, this action may be as simple as connecting to earth the welding circuit.
  • Página 6 Make sure that all metal pieces that the operator could touch with a non-insulated part of his body (head, hands without gloves on, naked arms, etc) is properly grounded with a conductor of at least equivalent section to the biggest supply cable of the ground clamp or welding torch. If more than one metal ground is concerned, they need to be all interlinked in one, which must be grounded in the same conditions.
  • Página 7 Safety in the use of gases (welding with TIG or MIG inert gases) Compressed gas cylinders Compressed gas cylinders are potentially dangerous. Refer to suppliers for proper handling procedures: - No impact: secure the cylinders and keep them away from impacts. - No excess heat (over 50°C) Pressure relief valve - Check that the pressure relief screw is slackened off before connecting to the cylinder.
  • Página 8 3. TIG WELDING (Tungsten inert gas) It is a process of arc welding under shield gas, using a torch with infusible tungsten electrode and which can be run with or without filler metal in an inert gas atmosphere such as argon and mixtures thereof.
  • Página 9 4. CONTROL PANEL DC164 - DC204 DC 224...
  • Página 10 Description Welding mode selector: MMA welding, MMA CEL (Specific for Cellulosic Electrodes), CV (Voltage Control), LIFTIG (TIG welding with contact ignition) and PULSE (when selected in conjunction with another mode, indicates pulsed welding) Power ON indicator Overheating indicator – When switched on, the entire welding service and the interface will be blocked Optional VRD - MMA VRD –...
  • Página 11 5. TECHNICAL DATA PRIMARY Single phased power supply 1 x 230 V (-+10%) 1 x 230 V (-+10%) 1 x 230 V (-+10%) Frequency 50/60 50/60 50/60 Maximum primary current 34,0 41,6 49,0 (MMA) Maximum primary current (TIG) 24,0 27,9 32,8 Maximum power consumption 11,1...
  • Página 12 - The Power ON indicator lights, indicating that machine is under voltage. - Select MMA welding (coated electrode) or MMA PULSED welding (both indicators are lit). A - DC 164 and DC 204 B - DC 224 Fig. 1 – MMA parameters...
  • Página 13 Pressing the Encoder (6), allows you to navigate the parameters of the welding process and turning it allows you to set the appropriate values in the chosen parameter. MMA welding For DC 164 and DC 204 (See items in Fig. 1 A) Item Letters...
  • Página 14 MMA welding For DC 224 (See items in Fig. 1 B) Item Letters Parameter Description Hot Start Percentage increase in current value in relation to Ip (main current), applied at ignition and start of welding. Time Hot Time elapsed since the start of welding in which the "Hot Start" value Start must be valid.
  • Página 15 LIFTIG ignition (by contact) should be used when the high frequency radiations could disturb the functioning of electronic devices near the welding zone (computers, pace-makers, medical tools, etc). A - DC 164 and DC 204 B - DC 224 Fig. 3 – LIFTIG parameters...
  • Página 16 LIFTIG welding For DC 164 and DC 204 DC (See items in Fig. 3 A) Item Letters Parameter Description Adjust the main current value. Attention! The parameters below don’t have a LED indicating their selection Item Letters Parameter Description UP SLOPE Rise time to main current.
  • Página 17 - Star welding. NOTE: Please refer to chapter A - Appendix, where the tables are presented with the parameter values that can be adjusted per welding process for the DC 164, DC 204 and DC 224. 8. ERRORS DESCRIPTION Er1 - Equipment overheating - Do not switch off the machine. Allow the equipment to ventilate until the error disappear.
  • Página 18 9. ELECTRICAL DIAGRAM DC 164-204...
  • Página 19 DC 224...
  • Página 20 10. MAINTENANCE This arc welding equipment should be routinely maintained according to the manufacturers’ recommendations. All access and service doors and covers should be closed and properly fastened when the arc welding equipment is in operation. The arc welding equipment should not be modified in any way, except for those changes and adjustments covered in the manufacturer’s instructions.
  • Página 21 1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Dans sa conception, spécification des composants et fabrication, cette machine est en accord avec la réglementation en vigueur, à savoir les normes européennes (EN) et internationales (IEC). Sont applicables les Directives Européennes «Compatibilité Electromagnétique», «Baisse Tension» et «RoHS», ainsi que les normes IEC / EN 60974-1 et IEC / EN 60974-10.
  • Página 22 1.1 COMPATIBILITÉ ELECTROMAGNETIQUE Si des perturbations électromagnétiques apparaissent, c’est de la responsabilité de l’utilisateur de résoudre le problème avec l’assistance technique du constructeur. Dans certains cas, l’action corrective peut se réduire à la simple connexion à la terre du circuit de soudage. Dans le cas contraire, il peut être nécessaire de construire un écran électromagnétique autour de la source et d’adjoindre à...
  • Página 23 1.2.3 Risques d’incendie et d’explosion Souder peut entraîner des risques d’incendies ou d’explosion. Il faut observer certaines précautions : - Enlever tous les produits explosifs ou inflammables de la zone de soudage; - Vérifier qu’il existe à proximité de cette zone un nombre suffisant d’extincteurs; - Vérifier que les étincelles projetées ne pourront pas déclencher un incendie, en gardant en mémoire que ces étincelles peuvent couver plusieurs heures après arrêt du soudage 1.3 PROTECTION INDIVIDUELLE...
  • Página 24 Stockage sous forme comprimée en bouteille Conformez-vous aux consignes de sécurité données par le fournisseur de gaz et en particulier : - pas de choc : arrimez les bouteilles, épargnez-leur les coups. - pas de chaleur excessive (supérieure à 50 °C). Détendeur - Assurez-vous que la vis de détente est desserrée avant le branchement sur la bouteille.
  • Página 25 3. SOUDAGE TIG (Tungten inert gas) TIG (Tungsten Inert Gas) est un procédé de soudage à l'arc sous atmosphère de gaz protecteur. Au moyen d’une torche TIG équipée d’une électrode en tungstène infusible (point de fusion de 3000°C) ce procédé ne libère pas des atomes con- taminants de soudage.
  • Página 26 4. PANNEAU DE CONTRÔLE DC164_204 DC224...
  • Página 27 Description Sélecteur du procédé soudage : Soudage MMA, MMA CEL (spécifique pour les électrodes cellulosiques) CV (contrôle de tension), LIFTIG (soudage TIG avec amorçage d’arc sans haute fréquence) et PULSE ( lorsqu'il est allumé avec un autre mode également allumé, indique le soudage pulsé avec le mode de soudage respectif) Voyant de machine connectée et sous tension Indicateur de surchauffe - Lorsqu'il est allumé, l'ensemble du service de soudage et l'interface sont bloqués...
  • Página 28 5 – CARACTERISTIQUES PRIMAIRE Tension d’alimentation 1 x 230 V (-+10%) 1 x 230 V (-+10%) 1 x 230 V (-+10%) monophasée 50/60 50/60 50/60 Fréquence Courant primaire maxime (MMA) 34,0 41,6 49,0 Courant primaire maxime (TIG) 24,0 27,9 32,8 11,1 Puissance max.
  • Página 29 - Le voyant de machine connectée et sous tension s’allume, la machine reste sous tension. - Sélectionner soudage MMA (électrode enrobé) ou soudage MMA PULSED (Pulsée - les deux indicateurs sont allumés). A - DC 164 et DC 204 B - DC 224 Fig. 1 – Paramètres MMA...
  • Página 30 En appuyant sur le codeur (6), vous pouvez naviguer dans les paramètres du processus de soudage et en le tournant, vous pouvez régler les valeurs appropriées dans le paramètre choisi. Soudage MMA Pour DC 164 et DC 204 (Voir les Article de la Fig. 1 A) Article Lettres Paramètres...
  • Página 31 Soudage MMA Pour DC 224 (Voir les Article de la Fig. 1 B) Article Lettres Paramètres Description Hot Start Pourcentage d'augmentation de la valeur du courant par rapport à Ip (courant principal), appliqué à l'allumage et au début du soudage. Temps Hot Temps écoulé...
  • Página 32 électroniques sensibles autour de la zone de soudage. Le souder doit utiliser une torche TIG à valve de gaz d’ouverture manuel. A - DC 164 et DC 204 B - DC 224 Fig. 3 – Paramètres LIFTIG...
  • Página 33 Soudage LIFTIG Pour DC 164 e DC 204 (Voir les Article de la Fig. 3 A) Article Lettres Paramètres Description Réglage de la valeur du courant principal Attention! Les paramètres ci-dessous n'ont pas de LED indiquant leur sélection. Article Lettres Paramètres...
  • Página 34 - Commencez à souder. NOTE : Veuillez vous référer au chapitre A - Annexe, où nous présentons les tableaux avec les valeurs des paramètres qui peuvent être ajustés par processus de soudage pour le DC 164, DC 204 et DC 224.
  • Página 35 9. SCHÉMA ÉLECTRIQUE DC 164-204...
  • Página 36 DC 224...
  • Página 37 10. MAINTENANCE Le poste de soudage doit être entretenu régulièrement conformément aux prescriptions du fabricant. Les capots et autres accès doivent être fermés et correctement fixés lorsque la source de soudage fonctionne. L’équipement de soudage ne doit en aucun cas être modifié sauf indications contraires mentionnées par le fabricant.
  • Página 38 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Esta máquina, en su concepción, especificación de componentes y producción, está de acuerdo con la reglamentación en vigor [directivas comunitarias, normas europeas (EN) e internacionales (IEC). Son aplicables las Directivas europeas “Compatibilidad electromagnética”, “Baja tensión” y “RoHS”, bien como las normas IEC / EN 60974-1 e IEC / EN 60974-10.
  • Página 39 1.1 COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA Si aparecen perturbaciones electromagnéticas, es de responsabilidad del usuario solucionar el problema con la asistencia técnica del fabricante. En algunos casos, la acción correctora puede reducirse a la simple conexión a la tierra del circuito de soldadura (ver nota a continuación). En el caso contrario, puede ser necesario construir una pantalla electromagnética en torno de la fuente y agregar a esta medida filtros de entrada.
  • Página 40 A priori, se obligarán a adoptar medidas de seguridad muy serias para soldar en los recintos poco ventilados o húmedos. 1.2.3 Riegos incendios o explosión Soldar puede implicar riesgos de incendios o explosión. Es necesario observar algunas precauciones: - Retirar todos los productos explosivos o inflamables de la zona de soldadura; - Comprobar que existe cerca de esta zona un número suficiente de extintores;...
  • Página 41 2. SOLDADURA MMA (electrodo revestido) Para establecer un arco eléctrico de soldadura se induce una Porta-electrodos diferencia de potencial entre el electrodo y la pieza de trabajo. El aire entre ellos se ioniza y se convierte en conductor, de modo que el circuito se cierra y crea el arco eléctrico. El calor del arco funde parcialmente el material de base que se deposi- Electrodo revestido ta creando un baño de soldadura.
  • Página 42 3. SOLDADURA TIG (Tungsten Inert Gas) Es un proceso de soldadura por arco eléctrico bajo pro- tección gaseosa, utilizando una antorcha con eléctrodo infusible de tungsteno y que puede ser ejecutado con o sin metal de aportación, en atmosfera de gas inerte co- mo el argón y sus mezclas.
  • Página 43 4. PANEL DE CONTROL DC164-204 DC224...
  • Página 44 Descripción Selector de modo de soldadura: soldadura MMA, MMA CEL (específico para eléctrodos celulósicos) CV (Control de Tensão), LIFTIG (soldadura TIG con cebado por contacto sin alta frecuencia) o PULSE (cuando encendido con otro modo también encendido, indica soldadura pulsada del modo de soldadura respectivo) Indicador de máquina conectada y bajo tensión Indicador de sobrecalentamiento –...
  • Página 45 5 – CARACTERÍSTICAS PRIMÁRIO Alimentación monofásica 1 x 230 V (-+10%) 1 x 230 V (-+10%) 1 x 230 V (-+10%) Frecuencia 50/60 50/60 50/60 Corriente primaria máxima (MMA) 34,0 41,6 49,0 Corriente primaria máxima (TIG) 24,0 27,9 32,8 Potencia absorbida máxima (MMA) 11,1 Potencia absorbida máxima (TIG) Corriente primaria efectiva (I1eff)
  • Página 46 - El indicador de máquina conectada y bajo tensión enciende, indicando que la máquina está sobre tensión. - Seleccione soldadura MMA (electrodo revestido) o soldadura MMA PULSED (pulsada – ambos los indicadores quedan encendidos). A - DC 164 e DC 204 B - DC 224 Fig. 1 – Parámetros MMA...
  • Página 47 Pulsando el Codificador - Encoder (6) se puede navegar por los parámetros del proceso de soldadura y girándolo se pueden establecer los valores adecuados en el parámetro elegido. Soldadura MMA Para DC 164 e DC 204 (Ver los Artículos de la Fig. 1 A) Artículo Letras Parámetros...
  • Página 48 Soldadura MMA Para DC 224(Ver los Artículos de la Fig. 1 B) Artículo Letras Parámetros Descripción Hot Start Porcentaje de aumento del valor de la corriente en relación con Ip (corriente principal), aplicado en el momento del encendido y del inicio de la soldadura. Tiempo Hot Tiempo transcurrido desde el inicio de la soldadura en el que el Start...
  • Página 49 Este proceso se usa en locales donde la emisión de olas de alta frecuencia puede afectar el funcionamiento de aparatos electrónicos sensibles tales como ordenadores, aparatos hospitalarios, marcapasos cardíacos, etc. A - DC 164 e DC 204 B - DC 224 Fig. 3 – LIFTIG parámetros...
  • Página 50 Soldadura LIFTIG Para DC 164 e DC 204 (Ver los Artículos de la Fig. 3 A) Artículo Letras Parámetros Descripción Ajuste del valor de la corriente principal Atención! Los parámetros siguientes no tienen un LED que indique su selección. Artículo Letras Parámetros...
  • Página 51 - Comenzar a soldar. NOTA: Consulte el capítulo A - Apéndice, donde presentan las tablas con los valores de los parámetros que pueden ajustarse por proceso de soldadura para las DC 164, DC 204 y DC 224. 8. DESCRIPCIÓN DE ERRORES Er1 –...
  • Página 52 9. ESQUEMA ELÉCTRICO DC 164-204...
  • Página 53 DC 224...
  • Página 54 10. MANTENIMIENTO Se debe verificar el equipo de soldadura regularmente. En ningún caso se debe soldar con la máquina destapada o destornillada. No deben introducirse cambios de componentes o especificaciones sin previo acuerdo del fabricante. ANTES DE TODA INTERVENCIÓN INTERNA, desconectar el equipo de la red y tomar medidas para impedir la conexión accidental del aparato.
  • Página 55 1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Esta máquina, na sua conceção, especificação de componentes e fabricação, está de acordo com a regulamentação em vigor, nomeadamente as normas europeias (EN) e internacionais (IEC). São aplicáveis as Diretivas europeias “Compatibilidade Eletromagnética”, “Baixa Tensão” e “RoHS”, bem como as normas IEC / EN 60974-1 e IEC / EN 60974-10.
  • Página 56 1.1 COMPATIBILIDADE ELECTROMAGNÉTICA É da responsabilidade do utilizador solucionar, com a assistência técnica do fabricante, problemas originados por perturbações eletromagnéticas. Em alguns casos, a solução correta pode limitar-se á simples ligação á terra do circuito de soldadura. Caso contrário, pode ser necessário instalar um filtro eletromagnético em torno da fonte e filtros de entrada.
  • Página 57 húmidos, quando o equipamento de soldadura se coloca obrigatoriamente no interior destes recintos (14.12.1988, artículo 4). 1.2.3 Riscos de incêndios ou explosão Soldar pode implicar riscos de incêndios ou explosão. É necessário observar algumas precauções: - Retirar todos os produtos explosivos ou inflamáveis da zona de soldadura; - Comprovar que existe perto desta zona um número suficiente de extintores;...
  • Página 58 Cumprir as normas de segurança dadas pelo fornecedor de gás e, em particular: - Evitar pancadas fixando as garrafas. - Evitar aquecimento superior a 50 °C. Manorreductor: Assegure-se que o parafuso de regulação está aliviado antes da ligação da garrafa. Comprove bem a sujeição da ligação antes de abrir a válvula da garrafa.
  • Página 59 3. SOLDADURA TIG (Tungsten Inert Gas) É um processo de soldadura por arco elétrico sob pro- teção gasosa, utilizando uma tocha com elétrodo infu- sível de tungsténio e que pode ser executado com ou sem metal de adição, em atmosfera de gás inerte como árgon e suas misturas.
  • Página 60 4. PAINEL DE CONTROLO DC164-204 DC224...
  • Página 61 Descrição Seletor de modo de soldadura: soldadura MMA, MMA CEL (Elétrodos Celulósicos), CV (controle de tensão), LIFTIG (soldadura TIG com ignição por contacto sem alta frequência) ou PULSE (quando aceso com outro modo também acesso, indica soldadura pulsada do modo de soldadura respetivo). Indicador de máquina ligada e sob tensão Indicador de sobreaquecimento –...
  • Página 62 5 – CARACTERÍSTICAS PRIMÁRIO Alimentação monofásica 1 x 230 V (-+10%) 1 x 230 V (-+10%) 1 x 230 V (-+10%) Frequência 50/60 50/60 50/60 Corrente primária máxima (MMA) 34,0 41,6 49,0 Corrente primária máxima (TIG) 24,0 27,9 32,8 Potência absorvida máxima 11,1 (MMA) Potência absorvida máxima (TIG) KVA...
  • Página 63 - O Indicador de máquina ligada e sob tensão acende, indicando que a máquina está sob tensão. - Selecione soldadura MMA (elétrodo revestido) ou soldadura MMA PULSED (pulsada – ambos os indicadores ficam acesos). A - DC 164 e DC 204 B - DC 224 Fig. 1 – Parâmetros MMA...
  • Página 64 Ao pressionar o Encoder (6), permite a navegação nos parâmetros do processo de soldadura e ao rodar permite regular os valores adequados no parâmetro escolhido. Soldadura MMA Para a DC 164 e DC 204 (Ver os itens na Fig. 1 A) Item Designação Parâmetro...
  • Página 65 Soldadura MMA Para a DC 224 (Ver os itens na Fig. 1 B) Item Designação Parâmetro Descrição Hot Start Aumento percentual do valor de corrente em relação a Ip (corrente principal), aplicada na ignição e início da soldadura. Tempo Hot Tempo decorrente, desde o início da soldadura, no qual o valor Start de “Hot Start”...
  • Página 66 A ignição LIFTIG (por contacto) é usada em locais onde a emissão de ondas de alta frequência pode afetar o funcionamento de aparelhos eletrónicos sensíveis como computadores, aparelhagem hospitalar, marcadores cardíacos, etc. A - DC 164 e DC 204 B - DC 224 Fig. 3 – Parâmetros LIFTIG...
  • Página 67 Soldadura LIFTIG Para a DC 164 e DC 204 (Ver os Itens na Fig. 3 A) Item Designação Parâmetro Descrição Ajustar o valor da corrente principal Atenção! Os parâmetros abaixo que não tem LED a indicar a sua seleção. Item Designação...
  • Página 68 NOTA: Por favor, consulte o capítulo A - Anexo, onde se apresentam as tabelas com os valores dos parâmetros, nos quais pode fazer a regulação, por processo de soldadura para as DC 164, DC 204 e DC 224. 8. DESCRIÇÃO DE ERROS Er1 –...
  • Página 69 9. ESQUEMA ELÉCTRICO DC 164-204...
  • Página 70 DC 224...
  • Página 71 10. MANUTENÇÃO O equipamento de soldadura deve verificar-se regularmente. Em nenhum caso se deve soldar com a máquina destapada ou mal aparafusada. O equipamento de soldadura não deve nunca se modificar exceto de acordo com indicações do fabricante. Antes de qualquer intervenção ou reparação, deve assegurar-se que o equipamento de soldadura está...
  • Página 72 ArcForce Frequency Balance PULSE I base UpSlope I nominal ArcOff TIG PULSE Frequency Balance I base Table: Parameters for the welding process, DC 164 Parameters per welding process DC 204 Minimum Maximum Factory Process Parameter Unit Resolution regulation regulation value...
  • Página 73 Parameters per welding process DC 224 Minimum Maximum Factory Process Parameter Unit Resolution regulation regulation value HotStart HotStart Time I nominal ArcForce Frequency Balance PULSE I base UpSlope I nominal ArcOff TIG PULSE Frequency Balance I base Voltage Inductance Table: Parameters for the welding process, DC 224...

Este manual también es adecuado para:

Dc 204Dc 224