Descargar Imprimir esta página

Taurus GUZZLER CYCLONE Instrucciones De Uso

Aspirador sin bolsa

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

ASPIRADOR SIN BOLSA
GUZZLER CYCLONE
ES.
Instrucciones de uso
EN.
Instructions for use
FR.
Mode d'emploi
PT.
Instruções de utilização
IT.
Istruzioni per l'uso
CA.
Instruccions d'ús
DE.
Gebrauchsanweisung
NL.
Gebruiksaanwijzing
RO.
Instrucțiuni de utilizare
PL.
Instrukcja użytkowania
BG.
Инструкции за употреба
EL.
Οδηγίες χρήσης
CS.
Návod k použití
AR.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Taurus GUZZLER CYCLONE

  • Página 1 ASPIRADOR SIN BOLSA GUZZLER CYCLONE Instrucciones de uso Instructions for use Mode d’emploi Instruções de utilização Istruzioni per l’uso Instruccions d’ús Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzing Instrucțiuni de utilizare Instrukcja użytkowania Инструкции за употреба Οδηγίες χρήσης Návod k použití...
  • Página 4 No aspirar nunca objetos incandescentes o cortantes (colillas, cenizas, clavos…). ASPIRADOR SIN BOLSA Usar el aparato solamente en tareas de trabajo GUZZLER CYCLONE en seco. No utilizar el aparato sobre ninguna parte del DESCRIPCIÓN cuerpo de una persona o animal.
  • Página 5 botón marcha/paro (F). mismo (K) (Fig.4). Retirar la tapa del depósito accionando la palanca (Q) y verter su contenido en un UNA VEZ FINALIZADO EL USO DEL contenedor de basura apropiado (Fig. 5) APARATO: Verificar el estado de los filtros. Parar el aparato, accionando el botón marcha/ paro (F).
  • Página 6 Only use the appliance for carrying out dry tasks. BAGGLESS VACUUM CLEANER Do not use the appliance on any part of the GUZZLER CYCLONE body of a person or animal. DESCRIPTION INSTRUCTIONS FOR USE Head BEFORE USE: Extendible tube Make sure that all products’...
  • Página 7 CHANGING THE FILTERS: Unplug the appliance from the mains. Inlet filter: Retract the cable by pressing the roller cable button and guide the cable into the appliance It is advisable to be changed at least once a (H). year or every 50 hours of the appliance’s use. The cable housing means you can remove and Outlet filter: have available the required length of cable for...
  • Página 8 Ne jamais aspirer d’objets incandescents ou ASPIRATEUR SANS SAC coupants (mégots, cendres, clous…) GUZZLER CYCLONE Utiliser l’appareil uniquement pour des tâches à sec. DESCRIPTION Ne pas utiliser l’appareil sur une partie du corps d’une personne ou d’un animal.
  • Página 9 UTILISATION : (Fig.4). Extraire la longueur de câble nécessaire. Retirer le couvercle du bac en actionnant le levier (Q) et vider le contenu du réservoir dans Brancher l’appareil au réseau électrique. le container à ordures approprié. (Fig. 5) Mettre l’appareil en marche en actionnant Vérifier l’état des filtres.
  • Página 10 Nunca aspire objetos incandescentes ou cortantes (beatas, cinzas, pregos, etc.) ASPIRADOR SEM SACO Utilize o aparelho apenas em tarefas de GUZZLER CYCLONE trabalho a seco. Não utilize o aparelho sobre nenhuma parte do DESCRIÇÃO corpo de uma pessoa ou animal.
  • Página 11 UMA VEZ CONCLUÍDA A UTILIZAÇÃO DO apropriado (Fig. 5) APARELHO: Verifique o estado dos filtros. Desligue o aparelho, acionando o botão de Coloque a tampa de esvaziamento do ligar/desligar (F). depósito. Desligue o aparelho da corrente elétrica. Encaixe o depósito de pó no aparelho. Recolha o cabo, premindo o botão do Monte o tubo na entrada de ar do aspirador.
  • Página 12 Non aspirare mai oggetti incandescenti o taglienti (mozziconi, cenere, chiodi, ecc.) ASPIRAPOLVERE SENZA SACCHETTO Utilizzare l’apparecchio unicamente su aree di GUZZLER CYCLONE lavoro asciutte. Non utilizzare l’apparecchio su nessuna parte DESCRIZIONE del corpo di persone o animali.
  • Página 13 UNA VOLTA CONCLUSO L’UTILIZZO Verificare lo stato dei filtri. DELL’APPARECCHIO: Riposizionare il coperchio di svuotamento del Spegnere l’apparecchio premendo il tasto di serbatoio. accensione/spegnimento (F). Agganciare il serbatoio di polvere Scollegare l’apparecchio dalla rete. all’apparecchio. Riavvolgere il cavo con il tasto avvolgicavo Agganciare il tubo flessibile alla presa d’aria accompagnando il cavo fino al suo dell’aspirapolvere (Fig.
  • Página 14 No aspirar mai objectes incandescents o tallants (burilles, cendres, claus...). Feu servir l’aparell només en tasques de ASPIRADOR SENSE BOSSA treball en sec. GUZZLER CYCLONE No feu servir l’aparell sobre cap part del cos d’una persona o animal. DESCRIPCIÓ INSTRUCCIONS D’ÚS Sabata Tub telescòpic...
  • Página 15 botó d’engegada/parada (F). (Q) i aboqueu-ne el contingut en un contenidor d’escombraries apropiat (Fig. 5) Comproveu l’estat dels filtres. UN COP FINALITZAT L’ÚS DE L’APARELL: Col·loqueu la tapa de buidatge del dipòsit. Atureu l’aparell prement el botó engegada/ Acobleu el dipòsit de pols a l’aparell. aturada (F).
  • Página 16 Saugen Sie niemals glühende oder scharfe Objekte (Zigarettenkippen, Asche, Nägel...) auf. STAUBSAUGER OHNE BEUTEL Benutzen Sie das Gerät nur in trockenen GUZZLER CYCLONE Arbeitsbereichen. Das Gerät nicht auf einem Körperteil einer BEZEICHNUNG Person oder einem Tier verwenden. Bodendüse...
  • Página 17 Stellen Sie das Gerät an, indem Sie den An-/ durch Drücken des Hebels (Q) und schütten Sie Ausschalter betätigen (F). den Inhalt in einen geeigneten Abfallbehälter (Abb. 5). 5) NACH DER BENUTZUNG DES GERÄTS: Überprüfen Sie den Zustand der Filter. Stellen Sie das Gerät mit dem An-/Ausschalter Setzen Sie den Deckel des Behälters für die ab (F).
  • Página 18 (Vertaald van de originele instructies) Zuig geen gloeiende of scherpe voorwerpen op (sigarettenpeuken, as, spijkers…). Gebruik het apparaat uitsluitend op een droge STOFZUIGER ZONDER ZAK ondergrond. GUZZLER CYCLONE Gebruik het apparaat niet op lichaamsdelen van mens of dier. BESCHRIJVING GEBRUIKSAANWIJZING A Deksel...
  • Página 19 Zet het apparaat aan door op de knop aan/uit behulp van de hendel (Q) en leeg de inhoud in (F) te drukken. een daarvoor geschikte afvalcontainer (Fig. 5) Controleer de staat van de filters. NA GEBRUIK VAN HET APPARAAT: Plaats het deksel van het reservoir. Stop het apparaat door op de aan/uit knop te Koppel het stofreservoir weer aan het apparaat.
  • Página 20 și/sau șuruburi. Nu aspirați niciodată obiecte incandescente sau ascuțite (mucuri de țigară, scrum, cuie ASPIRATOR FĂRĂ SAC etc.). GUZZLER CYCLONE Utilizați aparatul numai pentru efectuarea sarcinilor în zone uscate. DESCRIERE Nu utilizați aparatul pe vreo porțiune a corpului unei persoane sau unui animal.
  • Página 21 DUPĂ CE AȚI TERMINAT DE UTILIZAT Atașați cutia pentru praf la aparat. APARATUL: Conectați furtunul la orificiul de admisie a Opriți aparatul de la butonul pornit/oprit (F). aerului din aspirator. (Fig.1) Scoateți aparatul din rețeaua de alimentare. SCHIMBAREA FILTRELOR: Retractați cablul apăsând butonul de retractare și ghidați cablul spre aparat (H).
  • Página 22 (Przetłumaczone z oryginalnej instrukcji) czy innymi przedmiotami. Nie używać na powierzchniach, które mogę zawierać metalowe elementy jak na przykład ODKURZACZ BEZWORKOWY gwoździe. GUZZLER CYCLONE Nie odkurzać nigdy odkurzaczem przedmiotów żarzących się czy tnących (niedopałki, popiół, OPIS gwoździe…). Używać tylko na suchych powierzchniach.
  • Página 23 potrzebna. (Q) i wysypać zawartość do odpowiedniego pojemnika na odpady ( Fig. 5) Podłączyć urządzenie do prądu. Sprawdzić stan filtrów. Włączyć urządzenie za pomocą przycisku ON/ OFF (F). Zamontować pokrywę opróżniania zbiornika. Dopasować ponownie pojemnik do urządzenia. PO ZAKOŃCZENIU KORZYSTANIA Z Podłączyć...
  • Página 24 не са запушени от прах, нечистотии или други предмети. Не използвайте върху места, съдържащи ПРАХОСМУКАЧКА БЕЗ ТОРБИЧКА метални предмети като гвоздеи и/или GUZZLER CYCLONE болтове. В никакъв случай не всмуквайте с ОПИСАНИЕ аспиратора горящи или остри предмети (угарки, пепел, пирони и др.).
  • Página 25 УПОТРЕБА: ИЗПРАЗВАНЕ НА ПРАХОХРАНИЛИЩЕТО: От мястото за съхранение на кабела извадете кабел с необходимата Ви дължина. Изпразнете контейнера за прах след всяка употреба. Включете уреда в електрическата мрежа. Извадете маркуча от всмукателния отвор на Включете уреда посредством бутона прахосмукачката. (Fig.2) включване/изключване...
  • Página 26 щипката за освобождаване, разположена в горната част. За поставяне на филтрите, следвайте обясненията от предишния раздел в обратен ред. КОНСУМАТИВИ Консумативите за вашия модел уред (например, филтри и т.н.) могат да бъдат закупени при дистрибуторите и и оторизирани фирми. Винаги използвайте оригинални консумативи, предназначени...
  • Página 27 συσκευής δεν παρεμποδίζεται από σκόνη, βρωμιά ή άλλα αντικείμενα. ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΎΠΑ ΧΩΡΙΣ ΣΑΚΟΎΛΑ Μη σκουπίζετε σε περιοχές που περιέχουν GUZZLER CYCLONE μεταλλικά αντικείμενα όπως καρφιά και/ή βίδες. Μη ρουφάτε με τη σκούπα ποτέ πυρακτωμένα ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ή κοφτερά αντικείμενα (αποτσίγαρα, στάχτες, καρφιά…).
  • Página 28 για επιφάνειες υφασμάτων ή επίπλων (Ε). ή άλλο υγρό, ούτε να τη βάζετε κάτω από τη βρύση. ΧΡΗΣΗ: ΑΔΕΙΑΣΜΑ ΚΑΔΟΎ ΣΚΟΝΗΣ: Ξετυλίξτε από το αποθηκευμένο καλώδιο το μήκος καλωδίου που χρειάζεστε. Αδειάζετε τον κάδο σκόνης μετά από κάθε χρήση της σκούπας. Συνδέσετε...
  • Página 29 Φίλτρο εξόδου: Ανοίξτε τη γρίλια του φίλτρου για την έξοδο αέρα Για να αποκτήσετε πρόσβαση στο φίλτρο HEPA (Fig.7). Αφαιρέστε το φίλτρο HEPA χρησιμοποιώντας τη λαβίδα απελευθέρωσης που βρίσκεται στο επάνω μέρος. Για να τοποθετήσετε τα φίλτρα, κάντε τις αντίθετες κινήσεις από αυτές που σας εξηγήσαμε...
  • Página 30 (Přeloženo z původních pokynů) šrouby. Nikdy nevysávejte horké nebo ostré předměty (nedopalky cigaret, popel, hřebíky, atd). VYSAVAČ BEZ SÁČKU Přístroj používejte pouze pro suché pracovní GUZZLER CYCLONE úkoly. Nepoužívejte přístroj na žádnou část těla POPIS člověka nebo zvířete. Hlava vysavače NÁVOD K POUŽITÍ...
  • Página 31 VÝMĚNA FILTRŮ: Kabel naviňte do pouzdra stiskem tlačítka pro navíjení kabelu a jeho vedením do přístroje (H). Vstupní filtr: Pouzdro kabelu umožňuje vyjmout a mít k Je vhodné jej vyměnit alespoň jednou ročně dispozici požadovanou délku kabelu pro práci nebo po každých 50ti hodinách používání s přístrojem, což...
  • Página 32 :‫مرشح المخرج‬ (5 ‫)الشكل‬ ‫افتح شبكة مرشح مخرج الهواء. للوصول إلى‬ .‫تحقق من حالة المرشحات‬ .(7 ‫ (الشكل‬HEPA ‫المرشح‬ .‫ضع غطاء تفريغ الخزان‬ ‫ عن طريق تحريك‬HEPA ‫قم بإزالة مرشح‬ .‫ركب خزان الغبار بالجهاز‬ .‫مشبك التحرير الموجود في الجزء العلوي‬ ‫ركب...
  • Página 33 .‫الحوادث‬ .(‫احتياجاتك‬ .‫نظف الجهاز‬ ‫األنبوب التلسكوبي للتمديد: مصمم للوصول‬ ‫إلى المساحات البعيدة وتسهيل تنظيف‬ ‫األرضيات، ويسمح بضبط طوله عن طريق‬ :‫مقبض/مقابض النقل‬ .‫تحريك جهاز التحكم به‬ ‫تم تجهيز هذا الجهاز بمقبض في جزئه العلوي‬ ‫الحذوة: مصممة خصيص ا ً لتنظيف األرضيات‬ .(L( ‫لتسهيل...
  • Página 34 .‫ال تستعمل الجهاز لجمع الماء أو أي سائل آخر‬ ‫ال تستعمل الجهاز إذا كانت أداة التشغيل/اإليقاف‬ ‫المكنسة الكهربائية بدون كيس‬ .‫ال تعمل‬ GUZZLER CYCLONE .‫استعمل المقبض/المقابض ألخذ أو حمل الجهاز‬ /‫احفظ هذا الجهاز بعيد ا ً عن متناول األطفال و‬ ‫الوصف‬...
  • Página 36 Pour savoir lequel est le plus proche, vous pou- Também pode solicitar informações relacionadas, vez accéder au lien suivant : http://taurus-home. pondo-se em contacto connosco. com/ Pode fazer o download deste manual de Vous pouvez aussi nous contacter pour toute instruções e suas atualizações em http://taurus-...
  • Página 37 De asemenea, puteți solicita informații conexe, contactând-ne (consultați ultima pagină a manua- Podeu descarregar aquest manual d’instruccions lului). i les seves actualitzacions a http://taurus-home. Puteți descărca acest manual de instrucțiuni și actualizările sale la http://taurus-home.com/ GARANTIE EN TECHNISCHE ONDERSTEU- ΕΓΓΎΗΣΗ ΚΑΙ ΤΕΧΝΙΚΗ ΎΠΟΣΤΗΡΙΞΗ...
  • Página 38 оторизирани сервизи. ‫أي‬ Най-близкия до Вас сервиз можете да .‫مركز من م ر اكزنا لخدمات املساعدة التقنية الرسمية‬ откриете на следния линк: http://taurus-home. :‫ميكنك العثور عىل األقرب عن طريق الدخول إىل ر ابط املوقع التال‬ com/ )‫(حسب العالمة التجارية‬ Също така, можете да потърсите информация, свързвайки...
  • Página 39 Luxembourg Mariëndonkstraat 5, 5154 EG, Elshout 31620401500 Marruecos Big distribution society 4 Rue 13 Lot. Smara (+212) 522 89 40 21 Oulfa, Casablanca Mauritania 134 Avenue Gamal Abdener Ilot D, Nouakchott 2225254469 / 2225251258 Mexico Rosas Moreno Nº 4-203 Colonia de San Rafael (+52) 55 55468162 C.P.
  • Página 40 10/08/2022...

Este manual también es adecuado para:

948912000