Descargar Imprimir esta página
Saivod 1PT85E Manual Del Usuario
Saivod 1PT85E Manual Del Usuario

Saivod 1PT85E Manual Del Usuario

Frigorifico 1 puerta

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ES
Este artículo dispone de una garantía de 3 años en los términos y condiciones
expresados en la Ley 1/2007. Para cualquier aclaración sobre el aparato adquirido, acuda
a su centro El Corte Inglés, Hipercor o Supercor.
Tel. Asistencia: (+34) 649 478 71 O o (+34) 900 373 900.
PT
Este artigo está coberto por urna garantía de 3 anos nos termos e condições
estipulados na DL 84/2021 . Para qualquer esclarecimento sobre o aparelho adquirido,
contacte com o seu centro El Corte Inglés.
Tel. Assistencia: (+34) 649 478 71 O o (+34) 900 373 900.
EN
This article is guaranteed far 3 years, in the terms and conditions set out in Act
1/2007 (Spanish legislationl. Far any queries related to the device purchased, consult
El Corte Inglés, Hipercor ar Supercor.
Tel. Assistance: (+34) 649 478 71 O o (+34) 900 373 900.
220-240 V ~ 50Hz
El Corte Inglés S.A.
Hermosilla 112, 28009 Madrid
España / Espanha / Spain NIF: A-28017895
Fabricado en China / Fabricado na China
Made in China.
MOD.
1PT85E
F R I G O R Í F I C O 1 P U E R T A

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Saivod 1PT85E

  • Página 1 El Corte Inglés, Hipercor ar Supercor. Tel. Assistance: (+34) 649 478 71 O o (+34) 900 373 900. 220-240 V ~ 50Hz MOD. 1PT85E El Corte Inglés S.A. Hermosilla 112, 28009 Madrid España / Espanha / Spain NIF: A-28017895 Fabricado en China / Fabricado na China F R I G O R Í...
  • Página 3 Información de seguridad Por su seguridad y para garantizar el uso correcto, antes de instalar y utilizar el dispositivo por primera vez, lea atentamente este manual del usuario, incluidos sus consejos y advertencias. Para evitar errores y accidentes innecesarios, es importante asegurarse de que todas las personas que usan el aparato estén completamente familiarizadas con su funcionamiento y caracterí...
  • Página 4 Información de seguridad  Los niños no deben realizar la limpieza y el mantenimiento del usuario a menos que tengan una edad de 8 años o más y estén supervisados.  Mantenga todos los envases lejos de los niños. Existe riesgo de asfixia.
  • Página 5 Información de seguridad ¡ADVERTENCIA! No toque la bombilla si ha estado encendida durante un largo perí odo de tiempo porque podrí a estar muy caliente. ¡ADVERTENCIA! Al colocar el aparato, asegúrese de que el cable de alimentación no esté atrapado o dañado. ¡ADVERTENCIA! No ubique múltiples enchufes portátiles o proveedores de energí...
  • Página 6 Información de seguridad entornos de trabajo; armar casas y por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial; Entornos desayuno; Aplicaciones no comerciales y similares. ¡ADVERTENCIA! Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, por su servicio posventa o por personal cualificado similar con el fin de evitar un peligro.
  • Página 7 Información de seguridad Este aparato es pesado. Se debe tener cuidado al moverlo. No retire ni toque los elementos del compartimiento del congelador si tiene las manos húmedas o mojadas, ya que esto podrí a causar abrasiones en la piel o quemaduras por congelación / congelación.
  • Página 8 Información de seguridad provocar un aumento significativo de la temperatura en los compartimentos del aparato.  Limpie regularmente las superficies que puedan entrar en contacto con alimentos y sistemas de drenaje accesibles.  Guarde la carne y el pescado crudos en recipientes adecuados en el refrigerador, de modo que no entren en contacto con otros alimentos ni se derramen sobre ellos.
  • Página 9 Información de seguridad el desagüe. Si el desagüe está bloqueado, el agua se acumulará en la parte inferior del aparato. Instalación ¡Importante! Para conexión eléctrica, siga cuidadosamente las instrucciones dadas en párrafos especí ficos.  Desembale el aparato y compruebe si hay daños en él. No conecte el aparato si está...
  • Página 10 Información de seguridad Servicio  Cualquier trabajo eléctrico que se requiera para realizar el servicio técnico del aparato debe ser realizado por un electricista calificado o una persona competente.  Este producto debe ser reparado por un Centro de Servicio autorizado, y solo deben usarse repuestos originales.
  • Página 11 Información de seguridad locales. Evite dañar la unidad de refrigeración, especialmente el intercambiador de calor. Los materiales utilizados en este aparato marcados con el sí mbolo reciclables. Materiales de embalajeLos materiales con el sí mbolo son reciclables. Deseche el embalaje en un recipiente de recogida adecuado para reciclarlo.Eliminación del aparato.
  • Página 12 Información de seguridad Información de seguridad Desconecte el enchufe de la toma de corriente. Cortar el cable de alimentación y desecharlo. ¡ADVERTENCIA! Durante el uso, servicio y eliminación del aparato, preste atención al similar sí mbolo que se encuentra en el lado izquierdo, que se encuentra en la parte posterior del mismo (panel trasero o compresor).
  • Página 13 VISIÓN GENERAL Congelador Termostato y Luz Estante de cristal Balcones Tapa del Cajón Cajón de verduras Pies de Nivelación Nota: la imagen de arriba es solo para referencia. El aparato real probablemente sea diferente.
  • Página 14 Puerta reversible Herramienta necesaria: Destornillador de Estrella, Destornillador de Punta Plana, LlaveHexagonal. x Asegúrese de que la unidad esté desenchufada y vacía. x Para retirar la puerta, es necesario inclinar la unidad hacia atrás. Debe apoyar la unidad en algo sólido para que no se deslice durante el proceso de reversión de la puerta.
  • Página 15 5. Mueva el soporte de la puerta del lado izquierdo al lado derecho. 6. Mueva la tapa del agujero de la bisagra del lado izquierdo al lado derecho. 7. Gire la puerta del congelador y coloque el lado de las bisagras en el lado izquierdo. Y luego fije la puerta con el soporte.
  • Página 16 9. Desatornille y retire el pasador de la bisagra inferior, dé la vuelta al soporte y vuelva a colocarlo. Desaparafusar Parafusa 10. Vuelva a colocar el soporte colocando el perno de la bisagra inferior. Reemplace ambos pies ajustables. 11. Vuelva a colocar la puerta. Asegúrese de que la puerta esté alineada horizontal y verticalmente, de forma que los sellos estén cerrados en todos los lados antes de apretar finalmente la bisagra superior.
  • Página 17 INSTALACIÓN Instale la manija externa de la puerta (Si hay un mango externo) Requerimiento de espacio Mantenga un espacio suficiente para abrir la puerta. A 550 min=50 min=50 n=50 1180 Nota: este aparato no está destinado a ser utilizado como aparato empotrado. Nivelación de la unidad Para nivelar, ajuste las dos patas niveladoras en la parte delantera del aparato.Si el aparato no está...
  • Página 18 Posicionamiento Instale el aparato en un lugar donde la temperatura ambiente corresponda a la claseclimática indicada en la placa de características del aparato: Classe Climática Temperatura Ambiente + 10ºC a + 32ºC + 16ºC a + 32ºC + 16ºC a + 38ºC + 16ºC a + 43ºC Ubicación El aparato debe instalarse lejos de fuentes de calor como radiadores, calderas, luz solardirecta, etc.
  • Página 19 PRIMER USOLimpieza del interior Antes de utilizar el aparato por primera vez, lave el interior y todos los accesorios internoscon agua tibia y un poco de jabón neutro para eliminar el olor típico de un producto nuevo yluego séquelo bien. ¡Importante! No utilice detergentes ni polvos abrasivos, ya que pueden dañar el acabado.Ajuste de Temperatura x Enchufe su aparato.
  • Página 20 Congelar alimentos frescos x El compartimento congelador es adecuado para congelar alimentos frescos y almacenar alimentos congelados y ultracongelados durante mucho tiempo. x Coloque los alimentos frescos a congelar en el compartimento del congelador. x La cantidad máxima de alimentos que se puede congelar en 24 horas se especifica en la placa de características.
  • Página 21 Recomendación de ajuste de temperatura Recomendación de Ajuste de Temperatura Temperatura Compartimento congelador Compartimento refrigerador Ambiental Verano Poner en 2~4 Normal Poner en 4~5 Invierno Poner en 5~6 La información anterior ofrece a los usuarios una recomendación de ajuste de latemperatura. Impacto en el almacenamiento de alimentos x Bajo la Configuración Recomendada, el mejor tiempo de almacenamiento del refrigerador es de no más de 3 días.
  • Página 22 AccesoriosEstanterías móviles Las paredes del refrigerador están equipadas con una serie decorredores para estantes puedan colocarse comodesee. Colocación de los balcones de las puertas Para permitir almacenamiento paquetes alimentos de distintos tamaños, los balcones las puertaspueden colocarse distintas alturas. Para realizar estosajustes, proceda de siguiente forma: tire gradualmente delbalcón dirección...
  • Página 23 x una vez descongelados, los alimentos se deterioran rápidamente y no se pueden volver a congelar; x no exceda el período de almacenamiento indicado por el fabricante de alimentos. Consejos para la refrigeración de alimentos frescos Para obtener el mejor rendimiento: x No guarde alimentos calientes o líquidos en evaporación en el refrigerador;...
  • Página 24 x Limpie el aparato y los accesorios interiores con un paño y agua tibia. Después de la limpieza, pase un paño con agua fresca y frote para secar. x Cuando todo esté seco, vuelva a poner el aparato en funcionamiento. Descongelar el congelador El compartimento del congelador se cubrirá...
  • Página 25 Solución de problemas ¡Precaución! Antes de solucionar problemas, desconecte la fuente de alimentación. Solo un electricista calificado o una persona competente deben realizar la solución de problemas que no se encuentra en este manual. ¡Importante! Hay algunos sonidos durante el uso normal (compresor, circulación de refrigerante).
  • Página 26 Anexo al manual de instrucciones Las especificaciones mencionadas abajo no son adecuadas paraEtodos los modelos, este anexo es solo una referencia. Esta lista proporciona todos los requisitos de Eco-design (según el Reglamento (UE) 2019/2019 sobre Eco-design y el Reglamento (UE)2019/2016 sobre etiquetado energético, si dichos requisitos sonaplicables a su producto.
  • Página 27 ENFRIAMIENTO RÁPIDO Con la función de enfriamiento rápido es posible aumentar lacapacidad de refrigeración del frigorífico. Se recomienda usar estafunción cuando se coloque una gran cantidad de alimentos en elfrigorífico. Para activar la función de enfriamiento rápido, pulse elbotón "Fast Cool". Cuando se active esta función, se encenderá...
  • Página 28 Este producto contiene una fuente de luz de clase de eficienciaenergética G (si está incluida). Modelo 1PT85E Categorá del dispositivo Otro aparato de refrigeración refrigerante hogareño Clase de Energá Consumo de energá anual...
  • Página 29 Ficha de información del producto Nombre o marca comercial del proveedor: SAIVOD Dirección del pro veedor: Hermosilla, 112 - 28009 Madrid · España Identificador del modelo: 1PT85E Tipo de aparato de refrigeración: Aparato de bajo nivel de libre Tipo de diseño: ruido: instalación...
  • Página 30 Temperatura Temperatura ambiente ambiente mí n ima (°C) máxima (°C) en en la que puede funcionar la que puede el aparato funcionar el de refrigeración aparato de refrigeración Ajuste de invierno Parámetros del compartimento: Parámetros del compartimento y valores Ajuste tempera tura recomen...
  • Página 31 contemp ladas en el anexo IV, cuadro Despensa Conservación vinos Compartime bodega Alimentos frescos Helador 0 estrellas/Fab ricación de hielo 1 estrella 2 estrellas 3 estrellas 4 estrellas...
  • Página 32 Sección 2 estrellas Compartime Tipos de comparti temperatura mento variable En compartimentos de 4 estrellas Capacidad de congelación rápida Parámetros de las fuentes luminosas: Tipo de fuente luminosa Clase de eficiencia energética Exento de (UE) 2019) 2015 Duración mí n ima de la garantí a ofrecida por el fabricante: 36 meses Información adicional: https://www.elcorteingles.es/etiquetado -energetico/...
  • Página 33 Cuando sea el momento de desechar el producto, por favor considere el impacto medioambiental y llévelo a un punto adecuado para reciclar. Los plásticos y metales utilizados en la construcción de este aparato pueden ser separados para permitir su reciclaje. Pregunte a su centro más cercano para más detalles. Todos nosotros podemos participar en la protección del medio ambiente.
  • Página 34 Informações de segurança Para sua segurança e para garantir o uso adequado, antes de instalar e usar o dispositivo pela primeira vez, leia atentamente este manual do usuário, incluindo conselhos e avisos. Para evitar erros e acidentes desnecessários, é importante certificar-se de que todos que usam o dispositivo estejam completamente familiarizados com seus recursos de operação e segurança.
  • Página 35 Informações de segurança supervisionadas.  Mantenha todos os recipientes longe das crianças. Existe um risco de sufocamento.  Se estiver a eliminar o aparelho, retire a ficha da tomada, corte o cabo de ligação (o mais perto possí vel do aparelho) e retire a porta para evitar que as crianças sofram choques eléctricos ao cair ou fechar.
  • Página 36 Informações de segurança ATENÇÃO! Ao colocar o aparelho, certifique-se de que o cabo de alimentação não esteja preso ou danificado. ATENÇÃO! Não localize vários plugues portáteis ou provedores de energia portáteis na parte de trás do dispositivo. Não armazene substâncias explosivas, como latas de aerossol, com um propelente inflamável neste aparelho.
  • Página 37 Informações de segurança ATENÇÃO! Se o cabo de alimentação está danificado, deve ser substituí do pelo fabricante, pelo seu serviço pós-venda ou por pessoal qualificado similar com a finalidade de evitar um perigo. ATENÇÃO! A lâmpada fornecida com este aparelho é uma "lâmpada de uso especial"...
  • Página 38 Informações de segurança  congelamento / congelamento de queimaduras.  Evite a exposição prolongada do dispositivo à luz solar direta. Uso diário  Não aqueça as partes plásticas do aparelho.  Não coloque produtos alimentí cios diretamente contra a parede do fundo. ...
  • Página 39 Informações de segurança  Limpe regularmente as superfí cies que possam entrar em contato com alimentos e sistemas de drenagem acessí veis.  Armazene a carne crua e o peixe em recipientes adequados na geladeira para que não entrem em contato com outros alimentos ou vazem.
  • Página 40 Informações de segurança Instalação Importante! Para a conexão elétrica, siga cuidadosamente as instruções dadas em parágrafos especí ficos.  Desembale o aparelho e verifique se há danos. Não ligue o aparelho se estiver danificado. Relate possí veis danos imediatamente ao local onde você comprou. Nesse caso, guarde a embalagem.
  • Página 41 Informações de segurança serviço autorizado e somente peças sobressalentes originais devem ser usadas. Economia de energia  Não coloque alimentos quentes no aparelho;  Não coloque alimentos juntos, pois isso impede que o ar circule;  Certifique-se de que os alimentos não toquem a parte de trás do (s) compartimento (s);...
  • Página 42 Informações de segurança materiais utilizados neste dispositivo marcado com o sí mbolo são recicláveis. Materiais de embalagem Os materiais com o sí mbolo são recicláveis. Descarte a embalagem em um recipiente adequado para reciclagem. Eliminação do dispositivo.
  • Página 43 Informações de segurança 1. Desconecte o plugue do soquete. 2. Corte o cabo de alimentação e descarte-o. ATENÇÃO! Durante a utilização, manutenção e eliminação do aparelho, preste atenção ao sí mbolo semelhante no lado esquerdo, que se encontra na parte de trás do aparelho (painel traseiro ou compressor).
  • Página 44 visão global...
  • Página 45 Porta reversa Ferramenta necessária: Chave de fenda Philips, chave de fenda plana, chave hexagonal. Certifique-se de que a unidade esteja desconectada e vazia. Para tirar a porta, é necessário inclinar a unidade para trás. Você deve descansar a unidade em algo sólido para que não escorregue durante o processo de inversão d a porta.
  • Página 46 Porta reversa 5. Mova o suporte da porta do lado esquerdo para o lado direito 6. Mova a tampa do orifício da dobradiça do lado esquerdo para o ladodireito. 7. Gire a porta do freezer e coloque o lado da dobradiça no lado esquerdo.
  • Página 47 Porta reversa 9.Desparafuse e remova o pino da dobradiça inferior, vire o suporte e recoloque-o. 10. Recoloque o suporte que encaixa o pino da dobradiça inferior. Substitua ambos os pés ajustáveis. 11. Coloque a porta de volta. Certifique-se de que a porta esteja alinhada horizontalmente e verticalmente, de modo que as vedações sejam fechadas em todos os lados antes de finalmente apertar a dobradiça superior.
  • Página 48 Inst alaç I nstalar a pega da porta (se presente) Requisitos de espaço • Deixe espaço suficiente par a a porta abrir. A 550 D min=50 min=50 mi n=50 G 940 H 1180 Nivelamento da unidade Ajuste os dois pés de nivelamento na parte da frente da unidade.
  • Página 49 Instalação Posicionamento Instale este eletrodoméstico no local onde a temperatura ambiente corresponda à classe de temperatura indicada na chapa de características do eletrodoméstico: — temperada alargada: «Este aparelho de refrigeração destina-se a ser utilizado a temperaturas ambientes compreendidas entre 10 °C e 32 °C»; —...
  • Página 50 Uso diário PRIMER USO Limpieza del interior Antes de usar o aparato por primeira vez, vá para o interior por todas as partes internas com a água datíbia e jabón neutro, uma barbatana de matar a característica de um novo produto. Secar luego guard.
  • Página 51 Uso diário Armazenamento de alimentos congelados Na primeira vez que começar a utilizar o aparelho ou após um período não utilizado: Antes de colocar o produto no compartimento do congelador, deixe o aparelho a funcionar durante pelo menos 2 horas nas definições mais altas. Importante! Em caso de descongelação acidental, por exemplo, o aparelho foi desligado durante muito tempo, o alimento descongelado deve ser consumido rapidamente ou imediatamente cozinhado e voltar a congelar (após a cozedura).
  • Página 52 Uso diário DICAS E SUGESTÕES PRÁTICAS Conselhos práticos para tirar o máximo proveito do processo de congelamento. - A quantidade máxima de comida que pode ser congelada em 24 horas é mostrada na placa. - O processo de congelamento dura 24 horas. Não mais alimentos devem ser adicionados durante este período.
  • Página 53 Uso diário Cuidado! O aparelho não pode ser ligado à corrente durante a limpeza. Perigo de choque elétrico!Antes de limpar o aparelho, desligue-o e retire a ficha da rede ou desligue ou desligue o disjuntorou o fusível. Nunca limpe o aparelho com um limpador a vapor. A umidade pode se acumular noscomponentes elétricos, perigo de choque elétrico! Os vapores quentes podem causar danos àspeças plásticas.
  • Página 54 Resolução de Problemas Atenção! Antes de tentar resolver problemas, desligue a ficha da tomada. Apenas um eletricista qualificado ou uma pessoa competente pode resolver problemas que não estejam neste manual. Importante! Existem alguns sons durante a utilização normal (compressor, circulação de refrigerante). Problema Causa possível Solução...
  • Página 55 Anexo ao manual de instruções As funções mencionadas abaixo não são adequadas para todos os modelos, este folheto é apenas uma referência. Esta lista fornece todos os requisitos de design ecológico (de acordo com o regulamento (UE) 2019/2019 sobre design ecológico e o regulamento (UE) 2019/ 2016 sobre rotulagem energética, se esses requisitos forem aplicáveis ao seu produto.
  • Página 56 RESFRIAMENTO RÁPIDO Com a função de resfriamento rápido, é possível aumentar a capacidade de resfriamento do refrigerador. Recomenda-se usar estafunção ao colocar uma grande quantidade de alimentos norefrigerador. Para ativar a função de resfriamento rápido, pressione obotão "Fast Cool". Quando esta função é...
  • Página 57 Este produto contém uma fonte de luz de classe G de eficiênciaenergética (se equipado). Modelo 1PT85E Categoria de domésticos Outro aparelho de refrigeração aparelho de refrigeração Classe de energética Anual de energia Consumo...
  • Página 58 Ficha de informação do produto Marca comercial ou nome do fornecedor: SAIVOD Endereço do fornecedor: Hermosilla, 112 - 28009 Madrid · España Identificador de modelo: 1PT85E Tipo de aparelho de refrigeração: Tipo de de instalação Aparelho de baixo ruído: Não construção:...
  • Página 59 Temperatura Temperatura ambiente ambiente máxima (°C) mínima (°C) para a qual o aparelho para a qual o de refrigeração é aparelho de refrigeração adequado é adequado Regulação de inverno não Parâmetros dos compartimentos: Parâmetros e valores dos compartimentos Regulaçã o de temperat recomen dada...
  • Página 60 Despensa não Armazenag não de vinhos Cave não Alimentos frescos Ultrarrefrige não ração 0 estrelas não produção de gelo 1 estrela não 2 estrelas não 3 estrelas não 4 estrelas Secção de 2 não estrelas Compartime tipos de compartim temperatura ento variável...
  • Página 61 Compartimentos de quatro estrelas Função de congelamento rápido Não Parâmetros de fontes de luz: Tipo de fonte de luz Isento de (UE) 2019)2015 Classe de eficiência energética Duração mínima da garantia do fabricante: 36 meses Informações adicionais: https://www.elcorteingles.es/etiquetado-energetico/...
  • Página 62 Quando for necessário eliminar o produto, por favor considere o impacto ambiental e leve-o a um ecoponto adequado para reciclar. Os plásticos e metais utilizados na construção deste equipamento podem ser separados para permitir a sua reciclagem. Pergunte no centro de reciclagem que lhe está mais próximo, para mais detalhes.
  • Página 63 Safety information ln the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to ensure that all people using the appliance are thoroughly familiar with its operation and safety features.
  • Página 64 Safety information risk of suffocation.  lf you are discarding the appliance pull the plug out of the socket, cut the connection cable (as close to the appliance as you can) and remove the door to prevent playing children to suffer electric shock or to close themselves into it.
  • Página 65 Safety information WARNING! Do not locate multiple portable socket- outlets or portable power suppliers at the rear of the appliance.  Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance.  The refrigerant isobutane (R-600a) is contained within the refrigerant circuit of the appliance, a natural gas with a high level of environmental compatibility, which is nevertheless flammable.
  • Página 66 Safety information WARNING! If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. WARNING! The light bulb supplied with this appliance is a “special use lamp bulb” usable only with the appliance supplied.
  • Página 67 Safety information thawed out.  Store pre-packed frozen food in accordance with the frozen food manufacture, s instructions. Appliance's manufactures storage  recommendations should be strictly adhered to. Refer to relevant instructions.  Do not place carbonated of fizzy drinks in the freezer compartment as it creates pressure on the container, which may cause it to explode, resulting in damage to the appliance.
  • Página 68 Safety information freezing of fresh food.  lf the appliance is left empty for long periods, switch off, defrost, clean, dry and leave the door open to prevent mount developing within the appliance. Care and cleaning  Before maintenance, switch off the appliance and disconnect the mains plug from the mains socket.
  • Página 69 Safety information relevant to installation.  Wherever possible the spacers of the product should be against a wall to avoid touching or catching warm parts (compressor, con-denser) to prevent possible burn.  The appliance must not be located close to radiators or cookers.
  • Página 70 Safety information consumption. Environment Protection This appliance does not contain gasses which could damage the ozone layer, in either its refrigerant circuit or insulation materials. The appliance shall not be discarded together with the urban refuse and rubbish. The insulation foam contains flammable gases: the appliance shall be disposed according to the appliance regulations...
  • Página 71 Safety information Disposal of the appliance Disconnect the mains plug from the mains socket. Cut off the mains cable and discard it. WARNING! During using, service and disposal the appliance, please pay attention to symbol similar as left side, which is located on rear of appliance (rear panel or compressor) and with yellow or orange color.
  • Página 72 Note: Above picture is for reference only.Real appliance probably is different.
  • Página 73 Reverse Door TooI required: Philips screwdriver, Flat bladed screwdriver, Hexagonal spanner. Ensure the unit is unplugged and empty. To take the door off, it is necessary to tilt the unit backwards. You should rest the unit on something solid so that it will not slip during the door reversing process. All parts removed must be saved to do the reinstallation of the door.
  • Página 74 Reverse Door 5.Move door holder from left side to right side. 6. ve hinge hole cover from left side to right side. 7.Rotate freezer door and place hinge side at left side. And then fix the door by holder. 8. Unscrew bottom hinge. Then remove the adjustable feet from both side. Note: remove this screw if it presents...
  • Página 75 Reverse Door 9.Unscrew and remove the bottom hinge pin, turn the bracket over and replace it. 10. Refit the bracket fitting the bottom hinge pin. Replace both adjustable feet. 11.Place the door back on. Ensure the door is aligned horizontally and vertically, so that the seals are closed on all sides before finally tightening the top hinge.
  • Página 76 Installation Install door external handle (if externaI handIe is present) pace Requirement Keep enough space of door open. A 550 D min=50 min=50 n=50 1180 Note: this refrigerating appliance is not intended to be used as a built-in appliance Levelling the unit To do this adjust the two levelling feet at front of the unit.
  • Página 77 Installation Positioning Install this appliance at a location where the ambient temperature corresponds to the climate class indicated on the ratingplate of the appliance: for refrigerating appliances with climate class: -extended temperate: this refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 10 °C to 32 °C;(SN) -temperate: this refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 16 °C to 32 °C;(N)-subtropical: this refrigerating appliance is intended to be used at ambient...
  • Página 78 Daily Use First use Cleaning the interior Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal accessories with lukewarm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand new product, then dry thoroughly. Important! Do not use detergents or abrasive powders, as these will damage the finish.
  • Página 79 Daily Use Thawing Deep-frozen or frozen food, prior to be used, can be thawed in the fridge compartment or at room temperature, depending on the time available for this operation. Small pieces may even be cooked still frozen, directly from the freezer. In this case, cooking will take longer. Ice-cube This appliance may be equipped with one or more ice-cube to produce ice.
  • Página 80 Daily Use Accessories Movable shelves The walls of the refrigerator are equipped with a series of runners so that the shelves can be positioned as desired. Positioning the door balconies To permit storage of food packages of various sizes, the door balconies can be placed at different heights.
  • Página 81 Daily Use Cleaning For hygienic reasons the appliance interior, including interior accessories, should be cleaned regularly. Caution! The appliance may not be connected to the mains during cleaning. Danger of electrical shock! Before cleaning switch the appliance off and remove the plug from the mains, or switch off or turn out the circuit breaker or fuse.
  • Página 82 Daily Use Troubleshooting Caution! Before troubleshooting, disconnect the power supply. Only a qualified electrician of competent person must do the troubleshooting that is not in this manual. Important! There are some sounds during normal use (compressor, refrigerant circulation) Possible cause Problem Solution Temperature regulation knob is...
  • Página 83 Manual Leaflet Below mentioned functions are not suitable for all models, thisleaflet is just a reference. This list provides all Eco-design requirements (following the (EU) 2019/2019 Eco-design and (EU)2019/2016 Energy labelling) , if the requirement is applicable to your product. The refrigerating appliance is not intended to be used as a built-in appliance, unless specifically shown as such into its instruction manual.
  • Página 84 in the refrigerator compartment. The use of this function is recommended when placing a very high quantity of food in the refrigerator compartment. Press the Fast Cool button to activate Fast Cool function. When activated, the Fast Cool indicator turns on. The function is automatically disabled after 6 hours, or can be manually disabled by pressing Fast Cool button again.
  • Página 85 This product contains a light source of energy efficiency class G (if present). Model 1PT85E Category of household Other refrigerating appliance refrigerating appliance Energy class Annual energy consumption Storage volume Manual Defrost N/ST (+16 ℃ +38℃) Climate class + Ambient range...
  • Página 86 Supplier’s name or trade mark: SAIVOD Supplier’saddress (2) : Hermosilla, 112 - 28009 Madrid · España Model identifier: 1PT85E Type of refrigerating appliance: Refrigerator freezer Low -noise appliance: Design type: free standing Other Wine storage refrigerating appliance: appliance: General product parameters:...
  • Página 87 Annual energy Climate class: N,ST consumption (kWh/a) Maximum ambient Minimum ambient temperature temperature (°C), for (°C), for which which the refrigerating the refrigerating appliance is suitable appliance is suitable Winter setting Compartment Parameters: Compartment parameters and values Recommen temperatur e setting for optimised Defrostin g...
  • Página 88 Pantry — Wine — storage Cellar — Fresh — food Chill — 0-star or ice- — making 1 -star — 2-star — 3-star — 4-star 2-star — section Variable temperat compartm — ent types compartm...
  • Página 89 For 4 -star compartments Fast freeze facility Light source parameters (1) (2): Type of light source Energy efficiency class Exempted from (EU) 2019/2015 Minimum duration of the guarantee offered by the manufacturer : months Additional information: https://www.elcorteingles.es/etiquetado-energetico/ Weblink:...
  • Página 90 When the time comes to eliminate this product, please consider the environmental impact and take it to recognised recycling facility instead of disposing it with general household waste. Take the equipment to a waste disposal site. Plastic and metal parts that are used in the construction of this appliance can be separated into pure grade which allow recycling.