Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 31

Enlaces rápidos

Multicooker RMC-M4502E
User manual

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Redmond RMC-M4502FR

  • Página 1 Multicooker RMC-M4502E User manual...
  • Página 3 GBR ..........................................4 FRA ..........................................9 DEU ......................................... 14 NLD ......................................... 19 ITA ........................................... 24 ESP .......................................... 29 PRT .......................................... 35 DNK ......................................... 40 NOR ........................................45 SWE ......................................... 50 FIN ........................................... 55 ROU ......................................... 60 HUN ........................................65 BGR ......................................... 70 HRV .........................................
  • Página 4 COOKING COOKING TIME MODE HOUR / PRODUCT PRESET TEMPERATURE KEEP WARM START MENU CANCEL Furrow...
  • Página 5 COOKING MODE Pasta Steam Multi-cook QUICK COOK COOKING Cook Stew Soup Cake COOK COOKING TIME MODE OATMEAL Multi-cook HOUR / PRODUCT VEGETABLES COOKING TIME FISH PRESET TEMPERATURE PRESET 1 2 MEAT PRODUCT KEEP WARM START MENU CANCEL...
  • Página 6 3. “Preset” button is used to enter the current time setting mode/Preset Multicooker REDMOND RMC-M4502E allows manually adjusting the cooking mode, and to select the “Preset” timer. time, set by default for each program. Setting interval and time adjustment...
  • Página 7 Add the ingredients, close the is produced. Corresponding indicator lights up and reheating process “MULTI-COOK”, featured by REDMOND RMC-M4502E allows preparing a lid, and press “Start”. Countdown of the program begins.
  • Página 8 “SOUP” To clean the inner lid: This program is recommended for cooking soups, broths, and various drinks. Default time is 1 hour. Manual time 1. Open the lid of the device. adjustment range is from 10 minutes to 8 hours with 5 minute intervals. 2.
  • Página 9 Multicooker RMC-M4502E THE DISH IS OVERCOOKED Certain REDMOND multicookers feature an overheat protection in “STEW” and “SOUP” programs. In case there is no liquid in the bowl, the device automatically interrupts the program and switches to Keep warm. Possible Causes...
  • Página 10 Program Recommendations for use Time range / setting interval PASTA Cooking pasta, sausages, eggs, etc. 118-120 8 min 2 min – 20 min / 1 min – QUICK COOK Cooking rice and other grains 25 min 5 min – 1.5 hours / 1 min –...
  • Página 11 VIII. GARANTIES ....................... 13 Multicuiseur RMC-M4502E Structure du multicuiseur RMC-M4502E A1 Avant la première utilisation de cet article lisez attentivement son manuel cations ou des instructions sur la façon d’utiliser l’appareil de manière d’utilisation et le conserver pour référence ultérieure. L’utilisation correcte sécurisée et qu’ils en comprennent les risques encourus.
  • Página 12 S’il est nécessaire de régler la durée de cuisson moins d’une heure TI-COOK» le multicuiseur peut remplacer une large gamme d’appareils Le multicuiseur REDMOND RMC-M4502E peut être utilisé pour réchauffer appuyez sur «Cooking time» jusqu’à la remise à zéro des heures. Ensuite électroménagers de cuisine et permet de prêparer des plats à...
  • Página 13 Multicuiseur RMC-M4502E Mode «STEAM» Mode «PASTA» RAM-G1 — pots de yaourts aux marquers sur les couvercles (4 pcs.) Pour préparer des yaourts (voir capacités supplémentaires). Les pots sont Conseillé pour cuir à la vapeur des légumes, poisson, viande, plats diététiques Conseillé...
  • Página 14 La recette choisie ne convient pas au modèle donné de multicuiseur. PRODUIT TROP CUIT Certains modèles de multicuiseurs REDMOND en modes «STEW» et «SOUP» prévoient la mise en action du système de pro- Utilisez la recette vérifiée (adaptée pour ce modèle du multicuiseur).
  • Página 15 Multicuiseur RMC-M4502E Durées recommandées de cuisson de divers aliments à la vapeur № Aliment Masse, g (q-té) Q-té d’eau, ml Durée de cuisson, min Filet de porc / boeuf (carrés de 1,5 х 1,5 cm) 20/30 Plage de la durée de Mode Variante recommandée d’utilisation cuisson / intervalle...
  • Página 16 Bevor Sie dieses Produkt verwenden, lesen Sie sorgfältig die Bedienungsan- oder in dem sicheren Umgang mit dem Gerät unterwiesen worden sein Schöpflöffel 11. Zange für Entfernen des Topfes weisung und bewahren Sie die zum späteren Nachschlagen. Die richtige und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder sollten nicht Frittierkorb 12.
  • Página 17 „Keep warm / Cancel“ leuchtet). Keep warm Function (automatische Warmhaltefunktion) Im Multikocher REDMOND RMC-M4502E kann man die Zubereitungszeit für Um das gewählte Programm zu beenden und die Zubereitung oder die Diese Funktion schaltet automatisch gleich nach dem Ende des Zuberei- jedes Programm individuell einzustellen.
  • Página 18 bis zu 20 Minuten mit einem Einstellschritt von 1 Minute möglich. Nach dem stellung der Zubereitungszeit im Bereich von 5 Minuten bis zu 1 Stunde mit RB-C502 — der Topf mit einer Keramikschicht ANATO® (Korea). Start des Programms warten Sie auf das Tonsignal über das Aufkochen des Topfvolumen: 5 Liter.
  • Página 19 Programmwahl und die Zubereitungszeit sollten dem ausgewählten Rezept entsprechen. Bei einer Reihe von Multikochern der Fa. REDMOND im Programm „STEW/SOUP“ reagiert Überhitzungsschutz wenn zu wenig Wasser zugegeben wurde. In diesem Fall wird das Zubereitungsprogramm unterbrochen und der Multikocher wird...
  • Página 20 Die empfohlene Kochzeit für verschiedene Nahrungsmittel beim Dampfkochen Nahrungsmittel Gewicht, g (Menge) Wassermenge, ml Kochzeit, Min Zubereitungszeitbe- Schweinefleisch / Rindfleisch (Filet, in Würfel von 1,5 x 1,5 cm ge- Programm Verwendungsempfehlungen reich / 20/30 schnitten) Einstellschritt Schaffleisch (Filet, in Würfel von 1,5 x 1,5 cm geschnitten) Hühnerfleisch (Filet, in Würfel von 1,5 x 1,5 cm geschnitten) Zubereitung von jeder Zubereitung von Gemüse...
  • Página 21 Multikooker RMC-M4502E 4. Bedieningspaneel met het 9. Frituurmand Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u het toestel gaat deren mogen het apparaat niet zonder toezicht reinigen of er onder- houdswerkzaamheden aan uitvoeren. Houd uw apparaat en het elek- LCD-display 10. Stroomkabel gebruiken en bewaar deze voor latere raadpleging.
  • Página 22 – automatisch warm houden) Om het best mogelijke resultaat te bereiken kunt u gebruik maken van de In de REDMOND RMC-M4502E multicooker kunt u zelf de kooktijd voor elk Deze functie schakelt automatisch in meteen nadat het kookprogramma is recepten voor het bereiden van gerechten beschreven in het kookboek “100...
  • Página 23 Multikooker RMC-M4502E gerechten en etenswaren (pagina 23). grediënten en de kooktijd worden volgens het recept ingesteld. Speciale functies). De potjes hebben een datumaanduiding, waardoor de vervaldatum van het product gecontroleerd kan worden. De potjes kunnen “STEAM” programma “PASTA” programma ook met multicookers van andere merken worden gebruikt. Dit programma wordt aanbevolen voor het stomen van groenten, vlees, vis, Dit programma wordt aanbevolen voor het bereiden van pasta etc., gekook- dieet-en vegetarische gerechten, manty (met vlees gevulde knoedels), baby/...
  • Página 24 Draai de bevestigingsclip geplaatst aan de onderkant van de klep tegen de klok in (in de richting van <open>) Het is niet wenselijk om de warmhoudfunctie gedurende lange tijd te zover als het kan en verwijder het. Het bereide gerecht werd na bereiding te lang warm gehouden (auto- gebruiken.
  • Página 25 Multikooker RMC-M4502E In sommige modellen van de REDMOND multicookers wordt in het “STEW” en “SOUP” programma de oververhittings- Bereiden van verschil- Bereiden van groen- beveiliging geactiveerd, wanneer te weinig vloeistof in de kookpot blijft. In dit geval stopt het kookprogramma en de...
  • Página 26 Caratteristiche tecniche 10. Cavo elettrico Prima di iniziare ad usare l’apparecchio leggere attentamente le istru- Modello ....................RMC-M4502E 11. Pinza per l’estrazione della pentola zioni. L’uso corretto dell’apparecchio ne prolunga notevolmente la Potenza ........................860 Wt 12. Supporto per mestolo / cucchiaio durata.
  • Página 27 “MUL- Premere il pulsante “Hour/Min”, l’indicatore dei minuti comincia a Il MULTICOOKER REDMOND RMC-M4502E può essere utilizzato per il riscal- TI-COOK” che offre la possibilità di impostare manualmente il tempo e la lampeggiare, premere il pulsante “Cooking time”...
  • Página 28 con scatti di 1 minuto. delay” in questo programma non è disponibile. per la preparazione di piatti in forno. Lavabile in lavastoviglie. Per la cottura con questo programma utilizzare il contenitore speciale (fornito In caso di cottura di alcuni piatti (ad esesmpio pasta) si forma della schiuma. RB-S500 —vaso in acciaio inox nella confezione): Per evitare che la schiuma coli fuori dalla pentola si può...
  • Página 29 IL PRODOTTO E’ SCOTTO In alcuni modelli “REDMOND” in caso di mancanza del liquido nel piatto durante il processo di cottura “STEW” e “SOUP” scatta il programma di si curezza contro il surriscaldamento dell’apparecchio. In questo caso il pro gramma di cottura si Errore nella selezione del tipo di programma o nell’impostazio-...
  • Página 30 VII. PRIMA DI RIVOLGERSI ALLL’ ASSISTENZA Tempo di cottura, Prodotto Peso, g/ Quantità, pz Volume dell’acqua, ml min. Segnalazioni di Carota (cubi di 1,5–2 cm) Possibili guasti Risoluzione degli problemi errore sul display Barbabietola (tagliata in 4 pezzi) Errore di sistema (malfunzionamento della scheda elettronica o del sen sore Chiudere bene il coperchio.
  • Página 31 Multiolla RMC-M4502E artículo durante el perfeccionamiento de su producción sin avisar com- Antes de comenzar el empleo de este artículo leer atentamente el Manual ra y comprenden los peligros que implica. Los niños no deben jugar con plementariamente sobre estas modificaciones. de su empleo y conservar en calidad de la guía.
  • Página 32 “100 recetas” que se 4. Para la anulación de los ajustes realizados presionar el botón “Keep Se puede usar la multiolla REDMOND RMC-M4502E para el recalentamien- adjunta a la multiolla REDMOND RMC-M4502E y es elaborada especial- warm / Cancel”.
  • Página 33 Multiolla RMC-M4502E Programa ”STEW” III. POSIBILIDADES COMPLEMENTARIAS Si según su opinión Usted no ha alcanzado el resultado deseable en los programas automáticos ordinarios, usar el programa universal “MULTI-COOK” Se recomienda para la cocción a fuego lento de las verduras, carne, pescado, con la banda ampliada de ajustes manuales que abre unas posibilidades •...
  • Página 34 V. LIMPIEZA Y MANEJO DEL INSTRUMENTO • Selección fracasada de los ingredientes del plato. Estos ingredientes no convienen para la preparación por el modo elegido por Usted o usted ha elegido el programa Antes de comenzar a limpiar el instrumento asegurarse de que esté desconectado de la red eléctrica y enfriado de preparación incorrecto.
  • Página 35 Asado del pescado 15 min En una serie de modulas de las multiollas REDMOND en los programas “STEW” y “SOUP” en caso de insuficiencia del Cocción a fuego lento de la carne, líquido en la taza el sistema de protección contra el recalentamiento del instrumento se pone en acción. En este caso 10 min –...
  • Página 36 VII. ANTES DE DIRIGIRSE EN EL CENTRO DE SERVICIO Mensajes sobre el error Defectos posibles Eliminación del error en el display Desconectar el instrumento de la red eléctrica, dejarle enfriarse. Cerrar Error de sistema, la falla del circuito de herméticamente la taza, volver a conectar el instrumento en la red eléc- Е1 —...
  • Página 37 Panela eléctrica RMC-M4502E Antes de começar o usar este produto leia com atenção o respectivo manual do aparelho não devem ser efectuadas por crianças sem supervisão. 3. Taça removível RB-A503 de operação e guarde-o para poder consultar em caso de necessidade. A Mantenha o aparelho e o cabo de alimentação fora do alcance das 4.
  • Página 38 9. Para cancelar o programa indicado, interrompendo o processo de cozi- Na panela eléctrica REDMOND RMC-M4502E pode indicar tempo de coze- Keep warm Function (função de manutenção de temperatura mento ou aquecimento automático, carregue no botão “Keep warm / dura para cada programa.
  • Página 39 Panela eléctrica RMC-M4502E Programa “STEAM” Programa “PASTA” RAM-G1 — conjunto de frascos de iogurte com marcadores nas tampas (4 peças) Destinam-se para preparação de iogurtes (vide funcionalidades adicionais). É recomendado par cozer legumes, carne, peixe, pratos dietéticos e vegeta- Aconselhado para cozimento de macarrão, massas, tagliatelli, cozedura de Os frascos têm marcadores que permitem controlar o prazo de validade do rianos, pratos de menu de bebé...
  • Página 40 O PRATO ESTÁ SOBRECOZIDO Nalguns modelos de panelas eléctricas REDMOND nos programas “STEW” e “SOUP” em casos de falta de líquido na taça fica accionado o sistema de protecção contra sobreaquecimento do aparelho. Neste caso o programa fica interrompido Escolhe uma receita provada (adoptada ao determinado modelo).
  • Página 41 Panela eléctrica RMC-M4502E № Alimento Peso, g (quant.) Volume de água, ml Tempo de preparação, min Camarões (descascados, congelados) Batata (cubos 1,5 х 1,5 cm) Programa Conselhos de utilização Cenoura (cubos 1,5 х 1,5 cm) Beterraba (cubos 1,5 х 1,5 cm) 1 hora 20 min Legumes (congelados) 30 minutos –...
  • Página 42 Før du bruger dette produkt, læs brugsanvisning omhyggeligt og hold som OBS! Brug ikke apparatet om enhver funktionsfejl er opstået. dier ved tidsindstilling, tilberedningstid og udskudt start en reference. Den korrekte brug af enheden forlænger betydeligt dets levetid. “Hour/Min” (“Tidsindstilling”) — skift til betingelse af tidsindstilling; valg af “Timer/Minutter”...
  • Página 43 Ikke anbefales at udskyde programmets start for lang tid hvis retten inder- knappen “Cooking time” indstil værdi af timer (for hurtig ændring af tid der kommer sammen med multikogeren REDMOND RMC-M4502 og er for- holder letfordærvelige produkter. hold fast på knappen).
  • Página 44 RAM-G1 — sæt krukker til yoghurt med markeringer på låget (4 st.) — 1 time, “OATMEAL” — 10 minutter). Manuel indstilling er mulig med tidsinterval fra 5 minutter til 1 time 30 minutter med Designet til lavning af forskellige yoghurttyper (se: ekstra muligheder). Krukkerne har datomarkeringer for at sørge tidskridt på...
  • Página 45 De har alt for meget dej placeret i skålen. Næste gang placer mindre volume dej i skålen. Når der er for lidt vædske i skålen, en række modeller af “REDMOND”-multikogere aktiviserer overophedning beskyttel- se under programmer “STEW” og “SOUP”. I denne tilfælde stopper madlavningsprogrammet og skifter til auto-opvarmning.
  • Página 46 Anbefalinger til brug af temperaturregimer ved programmet “MULTI-COOK” VII. FØR DE KONTAKTER SERVICECENTER Tilberedningstemperatur, °С Brugsanbefalinger (også se opskriftbogen): Fejlmeddelelse på displayet Mulig forfald Løsning Tilberedning af yoghurt, proofing af dej Sluk apparatet fra elnettet, lad det koldes af. Luk låget tæt på, tænd ap- Systemfejl: kontrolbord eller var- Pasteurisering, Tilberedning af grøn te, babymad Е1 —...
  • Página 47 Multikoker RMC-M4502E Tekniske data Formål av knapper A2 Vennligst les nøye gjennom denne bruksanvisningen og oppbevar den på et sikkert sted. Apparatets levetid kav forlenges ved riktig bruk. Modell ...................... RMC-M4502E 1. ”Cooking time” (”Tilberedningstid”) — innføring av indekser for timer og Effekt ........................
  • Página 48 For å slå av autooppvarming trykk på knappen ”Keep warm / Cancel” , på kan multikokeren skifte ut mange spisebestikk og skal tillate å tilberede en I multikokeren REDMOND RMC-M4502E er det mulig å innstille tilbered- denne tiden slokner indikator av knappen.
  • Página 49 Multikoker RMC-M4502E ling av tilberedningstid er mulig innen periode fra 5 minutter til 1 time 30 minutter med mellomrom 1 minutt (”QUICK RAM-G1 — sett av krukker til yoghurt med markerte lokk (4 stk.) COOK”, ”OATMEAL”) og fra 30 minutter til 2 timer med mellomrom 5 minutter (”COOK”). Beregnet på...
  • Página 50 Ta ut bakverk fra bollen, snu og sett inn I bollen igjen, etterpå fotsett å tilbe- I noen multikokere REDMOND på ”STEW” og ”SOUP” ved mangel av væske i bollen virker beskyttelse system mot over- Du la for mye deig I bollen.
  • Página 51 Multikoker RMC-M4502E Tips for bruk av temperatur innstillinger i programmet ”MULTI-COOK” VII. FØR HENSTILLING TIL SERVICESENTER Arbeidstemperatur, °С Anbefalt bruk (se i kokeboka): Melding om feil på skjermen Mulige skader Løsning av feil Tilberdning av yoghurt, heving av deig Koble ut apparatet fra strømnettet, la det være avkjølt. Lukk lokket Systems feil, det er mulig at kontroll kort Pasteurisering ,tilberedning av grønn te, barnemat Е1 —...
  • Página 52 Tekniska egenskaper Innan du börjar använda denna vara, läs noga genom bruksanvisningen och för installering av tiden, inställning av tillagningstid och inställning av behåll den för vidareanvändning. Varubruk på rätt sätt förlänger varans Model ....................... RMC-M4502E uppskjuten start levnadstid avsevärt. Effekt ........................860 Wt 3.
  • Página 53 (grönsaker, kött, fisk). Inställning av tillagningstid att slockna då. I REDMOND RMC-M4502E kan du självständigt ställa in tillagningstiden för Förvalsinstallerad tillagningstid beror på valda matvaror: ”VEGETABLES” Reheat Function (funktion Uppvärmning) alla program. Inställningssteg och tidsgränser beror på vald program.
  • Página 54 RB-S500 — Stål skål Vid kokning av mjölkgröt använd pastoriserad lågfett mjölk. För att undvika utflödet rekomenderas följande: Volym 5 liter. Väldigt tålig mot skador. Rekomenderas för tillagning av soppor, syltning. Kan användas vid blandning • Skölj ordentligt all gryn (ris, bovete etc) för tillagning av frukt och grönsaks pureer, och krämsoppor.
  • Página 55 Receptet, valt av dig, passar inte till bakning i denna model. MATVARAN BLEV ÖVERKOKT I flera model av multikokaren REDMOND har program ”STEW” och ”SOUP” en inbyggd värmeskyddsfunktion. Om det är • Du valde fel typ av matvaran. Eller felberäknade du inställning för lite vätska i skålen stängs programmen av och går över till autouppvärmning.
  • Página 56 Översiktstabel för matlaningsprogram (fabrikinställningar) VIII. GARANTIVILLKOR För denna vara gäller 2 år garanti. Garantin gäller från försäljningsdagen. Under garantiperioden åtar sig tillverkaren att reparera, byta ut delar eller själva varan i händelse av fabriksfel, orsakade av dåligt kvalite av tillverkningsma- terial eller montering.
  • Página 57 Hidas liesi RMC-M4502E nen, paistoaika ja kellonaika ajastimen perustaminen Ennen käyttyä tätä tuotetta, lue käyttöohjeetta huolellisesti ja säilytä se Tekniset ominaisuudet 2. ”Hour/Min” (”Ajan asettaminen”) — valinta laiton aikaa ja siirretty alkua myöhempää tarvetta varten. Oikea käyttö laitteen merkittävästi pidentää sen Malli ......................
  • Página 58 1. Kun olet valinnut ruokaohjelman klikkaa painiketta ”Hour/Min” ja ase- NEKSET”) — 15 minuuttia, ”FISH” (”KALA”) — 20 minuuttia, ”MEAT” (”LIHA”) Hidas liesi REDMOND RMC-M4502E voi lämmittää kylmää ruokää. Sitä var- ta tunti. Jos pidätte painiketta muutaman sekunnin, aloittaa nopea —...
  • Página 59 Hidas liesi RMC-M4502E V. LAIT TEEN PUHDISTUS JA HUOLTO • käyttäessä täysmaitoa laimentaa sitä juomaveden kanssa 1:1. Maidon, jyvien ominaisuudet riippuvat alkuperästä ja valmistajasta, ne voivat erota, mikä joskus vaikuttaa valmis- Ennen kuin puhdistat laitteen, varmista, että se on irrotettu ja täysin jäähtynyt. Käytä pehmeää kangasta ja epähan- tuksen tulokseen.
  • Página 60 Valitsemasi resepti ei sovellu paistamiseen tässä hitaan liede mallissa. Kestämissä taikinan kiinni kannen sisäpuolelle Täytä kulhoon taikinaa pienemmässä mittakaavassa. Joissakin Redmond hitain liedein malleissa ”STEW” ja ”SOUP” ohjelmissa jossa on voi olla nestettä puute kulhossa ja estää höyryn tyhjennysventtiilin. Leipomassa: laukaisee ylikuumenemissuoja.
  • Página 61 Hidas liesi RMC-M4502E VIII. TAKUU Tällä tuotteella on perusteltua 2 vuotta ostopäivästä. Takuuaikana, valmistaja sitoutuu korjata, osien vaihto tai Ohjelma Käyttösositukset Siirretty alka vaihtamista tuotteiden valmistuksen aiheuttamia vikoja huonolaatuisia materiaaleja ja ammattitaitoa. Takuu tulee voimaan vain, jos ostopäivästä on vahvistettu leima ja myyjän allekirjoitus myymälä alkuperäi tsessä akuukortissa. Tämä...
  • Página 62 Citiţi cu atenţie toate instrucţiunile înainte de utilizare a acestui produs şi pericolele pe care le implică. Nu lăsaţi copiii să se joace cu aparatul! Producătorul îşi rezervă dreptul de introducere a modificărilor în design, ţineţi aceste instrucţiuni la îndemînă. Utilizarea corectă a aparatului va Curăţarea şi întreţinerea nu trebuie efectuate de către copii fără...
  • Página 63 Setarea timpului de gătit 70–75°С în decurs de 24 ore. În acest caz arde indicatorul butonului „Keep warm În oala sub presiune REDMOND RMC-M4502E timpul de gătit pentru fieca- Program „MULTI-COOK” / Cancel”, pe ecran se afişează contorizarea timpului de lucru în acest regim.
  • Página 64 RAM-CL1 — clește universale pentru vas 1. Turnaţi în vas 600–1000 ml apă. Introduceţi în vas containerul de gătit la aburi. Sunt destinate pentru evacuarea comodă a vasului din oala sub presiune. Se potrivesc pentru vase cu un volum de 2.
  • Página 65 • Alegerea ingredientelor, modul de feliere, proporţiile de introducere a Într­o serie de modele de oale sub presiune REDMOND în programele „STEW” şi „SOUP” în cazul de insuficienţă de lichid setat (calculat) timpul de gătit. Ingrediente de dimensiuni prea mici.
  • Página 66 Produs Masa, g (cantitate) Cantitate apă, ml Timpul de gătit, min Fricadele/ pârjoale 180 (6 buc.)/450 (3buc.) 10/15 Diapazon de timp de Program Recomandări de utilizare gătit / pas de setare Peşte (fileu) Crevete de salată (curăţate, fierte-congelate) Cartofi cuburi 1,5 х 1,5 cm) COOK Pregătirea pilafului 120–125...
  • Página 67 Rotyogtató fazék RMC-M4502E Mielőtt használja a jelen készüléket, gondosan olvassa el a használói útmu- hőmérséklete fenntartási funkciónak kikapcsolása, melegítési rendszer sérülésekhez és vagyon kárához vezethet. bekapcsolása/kikapcsolása, minden program és állítás törlése a folyó tatót és tájékoztatóként őrizze meg. A készülék helyes használata jelentősen FIGYELEM! A meghibásodott készülék bárminemű...
  • Página 68 Készítési idő állítása Cancel” gomb indikátora ragyog, a kijelzőn a működés idéjen egyenes le- programot a kézi állítások bővített terjedelmével, amelyik nagy lehetőséget A REDMOND RMC-M4502E rotyogtató fazékban önállóan lehet állítani a számlálása tükrözik a folyó rendszerben. ad a szakácsművészetének.
  • Página 69 Rotyogtató fazék RMC-M4502E III. KIEGÉSZÍTŐ LEHETŐSÉGEK Az idő kézi szabályozásának terjedelme: 5 perc — 12 óra, változtatási lépés: 1 perc a az egy orás terjedelemmel kapcsolatban; 5 perc az egy-tizenkét órás terjedelemmel kapcsolatban. • Tézta kézítése • Olajsütés • Kenyér sütése •...
  • Página 70 Az összetevők választása, az előzetes feldolgozása módszer, a behelye- állításánál (kiszámításánál). Túl kevéss összetevő van. A REDMOND rotyogtató fazék modelljeinek során a „STEW” és „SOUP” programban, ha a tányérban nincs elég víz, be- zési aránya megfelelendő a recept rendelkezéseinek. kapcsolódik a készülék a túlhevüléstől való védelem. Ebben az esetben a készítési program beszüntet és a rotyogtató...
  • Página 71 Rotyogtató fazék RMC-M4502E A különböző ételek ajánlatos készítési ideje Élelmiszer Súly, g (mennyiség) Víz mennyisége, ml Készítési idő, perc Készítési idő terjedelme Program Használati javaslatok Sertésfilé/ marhahúsfilé (kockás 1,5 х 1,5 cm) 20/30 / állítási lépés Birkahúsfilé (kockás 1,5 х 1,5 cm) Csirkehúsfilé...
  • Página 72 Преди използване на дадения уред, внимателно прочетете ръко- възрастен. 5. Плоска лъжица • Забранен е самостоятелен ремонт на уреда или изменения на него- водството по експлоатация и пазете го като справочник. Пра- 6. Мерна чаша вата конструкция. Всички работи по обслужване и ремонт на уреда вилно...
  • Página 73 Установяване на времето за приготвяне мултиварка REDMOND RMC­M4502E — „100 рецепти”, изработена спе- Keep warm Function (функция за поддържане на температу- В мултиварка REDMOND RMC-M4502E Вие можете самостоятелно да ус- циално за този модел. ра на готови ястия – автозатопляне) тановите...
  • Página 74 IV. ДОПЪЛНИТЕЛНИ АКСЕСОАРИ 1. Сипете в чашата 600–1000 мл вода. Поставете в чашата контейнера за приготвяне на пара. 2. Отмерете и подгответе продуктите съгласно рецепта, равномерно разложете ги в контейнера и поставете Допълнителни аксесоари за мултиварка можете да купувате отделно. Относно ассортимента, купуване и съвмес- чашата...
  • Página 75 малки размери на ингредиенти. негови препоръки. В редица модели на мултиварка REDMOND в програмите „STEW“ и „SOUP“ при липса на течност в чашата Длително използване на автозатопляне е нежелателно. Ако в вашата включва се система за защита на уреда от прегравяне. В този случай програма за приготвяне спира и мулти- След...
  • Página 76 Препоръчано време на приготвяне на различни продукти на пара Продукт Тегло, г (кол-во) Количество на вода, мл Време за приготвяне, мин Диапазон на време за Програма Препоръки по използване приготвяне/стъпка на Свинско/говеждо филе (къбчета 1,5 х 1,5 см) 20/30 установка Овнешко...
  • Página 77 Multi-cooker RMC-M4502E Tehničke karakteristike Prije korištenja ovog proizvoda, pažljivo pročitajte upute za uporabu i zadr- 10. Električni kabal žite ga kao podsjetnik. Pravilna uporaba višenamjenskog uređaja će znatno 11. Kliješta za vađenje posude Model ....................... RMC-M4502E produžiti njegovo trajanje. 12. Držač za kutlaču/ Jušnu žlicu Jačina ........................860 WT Napon ....................220–240 V, 50 Gc SIGURNOSNE MJERE...
  • Página 78 Za dobijanje kvalitetnog rezultata u spremanju prijedlažemo da koristite dosegne izabranu radnu temperaturu. vremena držite tipke). knjigu “100 recepata“ priloženu uz multi­cooker REDMOND RMC­M4502E, 4. Nakon podešavanja kliknite na tipke “Keep warm / Cancel” ili pričekaj- Ne preporučuje se odlaganje starta programa na duže vreijme, ako u sasta- pripremljenu specijalno za ovaj model.
  • Página 79 Multi-cooker RMC-M4502E Program “FRY” IV. DODATNA OPREMA Preporučuje se za prženje povrća, mesa, ribe, morkih plodova, polufabrikata itd. Automatski podešeno vrijeme spre- Dodatnu opremu za multi-cooker možete nabaviti posebno. Za pitanja u vezi vrste, kupnje i poklapanja dodatne manja ovisi od izabrane vrste namirnica: “ “VEGETABLES” (“POVRĆE”) — 10 minuta, “FISH” (“RIBA”) — 15 minuta, “MEAT” opreme sa vašim modelom uređaja obratite se ovlašćenom distributeru u vašoj zemlji.
  • Página 80 Koristite provjereni (predviđen za ovakvu vrstu uređaja) recept. Odabir sa- Pogriješili ste u izboru vrsta namirnica ili prilikom izbora (računanja) U nekim modelima multi­cookera REDMOND u programima “STEW” i “SOUP” uslijed nedostatka tekućine u posudi ak- stojaka, način njihovog rezanja, proporcije sastojaka, izbor programa i koli- vremena za spremanje.
  • Página 81 Multi-cooker RMC-M4502E Preporučeno vrijeme spremanja različitih jela na pari Namirnica Težina, g (količina) Količina vode, ml Vrijeme spremanja, min Intervali vremena Program Preporuke prilikom korištenja spremanja / raspon File svinjetine/govjedine (kockicama 1,5 х 1,5 sm) 20/30 podešavanja File jagnjeće (kockicama 1,5 х 1,5 sm) File pileći (кockicama 1,5 х...
  • Página 82 Tehničke karakteristike Pre korišćenja ovog proizvoda, pažljivo pročitajte uputstva za upotrebu i 3. „Preset“ („Odloženi start“) – prelaz u režim podešavanja sata i odloženog zadržite ga kao podsetnik. Pravilna upotreba višenamenskog uređaja će starta, izbor tajmera odloženog starta Model ....................... RMC-M4502E znatno produžiti njegovo trajanje.
  • Página 83 „100 recepata“ priloženoj uz univerzalni aparat za Keep warm Function (funkcija održavanja temperature gotovih pripremu hrane REDMOND RMC-M4502E i namenjenoj specijalno za ovaj model. U aparatu za pripremu hrane REDMOND RMC-M4502E može nezavisno jela - automatski režim za podgrevanje hrane) podesiti vreme kuvanja za svaki program.
  • Página 84 programu vreme za pripremu je 1 sat. Postoji mogućnost za ručno podešavanje vremena za pripremu u rasponu od ili u običnom loncu odgovarajuće zapremine na šporetu. 10 minuta do 12 sati sa korakom podešavanja od 5 minuta. RAM-FB1 — korpa za duboko prženje Program „COOK“...
  • Página 85 U nekim modelima aparata za pripremu hrane REDMOND u programima „STEW“ i „SOUP“ nedostatak tečnosti u posudi aktivira zaštitu od pregrevanja uređaja. U ovom slučaju, program za pripremu se prekida i aparat prelazi u automatski Dugo korišćenje automatskog režima za podgrevanje hrane nije poželj-...
  • Página 86 Namirnice Težina, g (broj) Količina vode, ml Vreme za kuvanje, minuti Šargarepa (kockice 1,5 x 1,5 cm) Podrazu- Raspon vremena za mevano Cvekla (kockice 1,5 x 1,5 cm) 1 sat 20 min Program Preporuke za korišćenje pripremu / korak vreme za podešavanja pripremu Povrće (zamrznuto)
  • Página 87 Multifunkčný hrniec RMC-M4502E Technické parametre ženého štartu Pred začiatkom používania tohto výrobku dôkladne si prečítajte návod 2. „Hour/Min“ („Nastavenie času“) — prepnutie na režim nastavenia času; na použitie zariadenia a uschovávajte ho ako príručku. Poriadne pou- Model ....................... RMC-M4502E voľby „hodiny“/“minúty“ v  režime nastavenia aktuálneho času, času žívanie zariadenia značne predĺži dobu jeho používania.
  • Página 88 Zapína sa automaticky hneď po ukončení programu prípravy a môže udržia- hrncu REDMOND RMC­M4502E „100 receptov“, a ktorá bola špeciálne napí- Nastavenie času prípravy vať teplotu hotového jedla v rozpätí 70–75°С v priebehu 24 hodín. Pritom saná...
  • Página 89 Multifunkčný hrniec RMC-M4502E III. DODATOČNÉ MOŽNOSTI V. ČISTENIE A ÚDRŽBA ZARIADENIA s otvoreným vrchnákom na zariadení. Program „STEW“ • Nakysnutie cesta Pred čistením zariadenia prisvedčte sa, že je odpojené od elektrickej siete Odporučuje sa na dusenie zeleniny, mäsa, ryby, darov mora a taktiež na prípra- •...
  • Página 90 POTRAVINY BOLI PREVARENÉ V niektorých modeloch multifunkčných hrncov REDMOND v programoch „STEW“ a „SOUP“ v prípade nedostatku tekuti- ny v mise sa zapája ochranný systém proti prehriatiu zariadenia. V tomto prípade program prípravy sa zastaví a multi- Obráťte sa overenému (prispôsobenému tomuto modelu zariadenia) Pomylili ste s výberom druhu potravín resp.
  • Página 91 Multifunkčný hrniec RMC-M4502E № Product Hmotnosť, g (počet) Počet vody, ml Čas prípravy, min Cvikla (kocky 1,5 х 1,5 cm) 1 hodina 20 minút Zelenina (čerstvo zamrazené) Program Odporúčenia pre použitie Vajce na pare 3 ks Treba si uvedomovať, že to sú len všeobecné pokyny. Skutočný čas prípravy sa môže líšiť od odporúčených hodnôt, čo závisí...
  • Página 92 Dříve než tento výrobek poprvé použijete, přečtěte si pozorně návod k jeho Technické parametry ného startu a doby přípravy použití a návod pak uschovejte k pozdějšímu nahlédnutí. Správné používání 3. „Preset“ („Odložený start“) — přechod do režimů nastavení času a odlo- Model .......................
  • Página 93 70–75°С během 24 hodin. Při zapnutém V multifunkčním hrnci REDMOND RMC-M4502E je možné samostatně na- automatickém ohřevu se rozsvítí indikátor tlačítka „Keep warm / Cancel“, na stavit čas vaření pro každý program. Interval změny a možný rozsah zadané- Program „MULTI-COOK“...
  • Página 94 intervalem nastavení 5 minut („COOK“). RB-C502 — nádoba s keramickým povrchem výroby ANATO® (Korea) Objem: 5 litrů. Má vysokou odolnost vůči mechanickému poškození, vynikající nepřilnavé a tepelně vodivé vlastnos- Při vaření mléčných kaší použijte pasterizované nízkotučné mléko. Aby nedošlo k varu mléka a byl získán požadova- ti, díky čemuž...
  • Página 95 Recept, který jste zvolili, není vhodný pro pečení v daném typu multifunkčního hrnce. Dlouhé používání funkce autoohřívání není žádoucí. Pokud je u va- V modelové řadě multifunkčních hrnců REDMOND při programech „STEW“ a „SOUP“ se při nedostatku tekutin v nádobě Jídlo zůstalo po dokončení příliš dlouho v autoohřívání.
  • Página 96 Potravina Hmotnost, g (množství) Množství vody, ml Doba vaření, min Ryba (filé) Doba vaření ve Rozsah doby vaření/ Krevety salátové (loupané, vařené a zmrazené) Doporučení pro použití výchozím interval nastavení Brambory (kostky 1,5 х 1,5 cm) nastaven Mrkev (kostky 1,5 х 1,5 cm) Řepa (kostky 1,5 х...
  • Página 97 Multicooker RMC-M4502E Multicooker RMC-M4502E A1 Zanim zaczniesz korzystać z danego urządzenia, uważnie przeczytaj instruk- ny sposób i zrozumiały ryzyko z tym związane. Nie należy pozwolić cję obsługi i zachowaj ją, by móc sięgnąć po nią w razie potrzeby. Odpowied- dzieciom na zabawę urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja, przepro- 1.
  • Página 98 3. Naciśnij i przytrzymaj kilka sekund przycisk „Keep warm / Cancel” do zniknie wskazanie godziny. Naciśnij przycisk „Hour/Min”, wskaźnik minut REDMOND RMC-M4502E zamieni cały szereg akcesoriów kuchennych i po- momentu pojawienia się sygnału dźwiękowego. Na wyświetlaczu za- zacznie migać. Naciskając przycisk „Cooking time” ustaw wskazanie minut.
  • Página 99 Multicooker RMC-M4502E dietetycznych i wegetariańskich oraz dań dla dzieci. Sugerowany czas goto- ciu przez wodę stanu wrzenia, następnie wrzuć składniki, zamknij pokrywkę celu zwiększenia jakości procesu smażenia, pieczenia i gotowania kaszy na mleku. wania dla tego programu zależy od wybranego produktu: : „VEGETABLES” i naciśnij przycisk „Start”.
  • Página 100 (obliczaniu) czasu gotowania. Zbyt mała ilość składników. programu i czasu gotowania powinny być zgodne z wybranym przepisem. W multicookerze REDMOND w programie „STEW” i „SOUP” w przypadku zbyt małej ilości płynu w misy włącza się system Nie zaleca się zbyt długiego działania funkcji podgrzewania automa- ochrony przed przegrzaniem urządzenia.
  • Página 101 Multicooker RMC-M4502E Produkt Waga, g (ilość) Ilość wody, ml Czas gotowania, min. Filet z kurczaka (kawałki 1,5 х 1,5 cm) Zakres czasu/dokładność Pulpety / kotlety 180 (6 szt.)/450 (3 szt.) 10/15 Zalecenia użytkowania ustawień Ryba (filet) Krewetki do sałatek (oczyszczone, gotowane-zamrożone) Ziemniaki (kawałki 1,5 х...
  • Página 102 Πριν ξεκινήσετε να χρησιμοποιείτε την συσκευή αυτή διαβάστε προ- θείτε πιστά τις οδηγίες για τον καθαρισμό της συσκευής. Επίπεδο κουτάλι ................1 τμχ. σεκτικά τις οδηγίες χρήσης της και φυλάξτε το εγχειρίδιο αυτό για Λαβή για την κουτάλα/ κουτάλι ........... 1 τμχ. ΑΠΑΓΟΡΕΥΕΤΑΙ...
  • Página 103 αλλαγής προβλεπόμενο από το επιλεγμένο πρόγραμμα παρασκευής οποιαδήποτε δυσλειτουργία. σύμφωνα με τον πίνακα εργοστασιακών ρυθμίσεων (σελ. 105). Μπορείτε να χρησιμοποιείτε την πολυχύτρα REDMOND RMC-M4502E για ζέσταμα των κρύων πιάτων. II. ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΠΟΛΥΧΥΤΡΑΣ Για την άνεσή σας το φάσμα του καθοριζόμενου χρόνου στα προγράμ- ματα...
  • Página 104 «VEGETABLES» («ΛΑΧΑΝΙΚΑ») — 10 λεπτά, «FISH» («ΨΑΡΙ») — 15 λεπτά, κ.α.) δημιουργείται αφρός. Για να αποτρέψετε την πιθανή εκχύλισή του συνοδεύει την πολυχύτρα REDMOND RMC-M4502E και το οποίο έχει «MEAT» («ΚΡΕΑΣ») — 40 λεπτά. Υπάρχει και δυνατότητα χειροκίνητης από το μπολ μπορείτε να μαγειρεύετε με ανοιχτό το καπάκι.
  • Página 105 Πολυχύτρα RMC-M4502E σας απευθυνθείτε στον επίσημο διανομέα στην χώρα σας. για να αποσυνδεθεί από το κύριο καπάκι. 4. Σκουπίστε τις επιφάνειες και των δύο καπακιών με υγρό πανί ή χαρτοπετσέτα. Εάν είναι απαραίτητο RAM-CL1 — τσιμπίδα για το μπολ πλύνετε το αποσυνδεμένο καπάκι κάτω από τρεχούμενο νερό και χρησιμοποιήστε απορρυπαντικά Προορίζεται...
  • Página 106 μοντέλο της πολυχύτρας. ΚΑΤΑ ΤΟ ΒΡΑΣΙΜΟ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΕΞΑΤΜΙΣΖΕΤΑΙ Σε μια σειρά από μοντέλα των πολυχύτρων REDMOND στα προγράμματα «STEW» και «SOUP» όταν το υγρό στο Η ποιότητα και τα χαρακτηριστικά του γάλακτος μπορούν να εξαρ- μπολ δεν είναι επαρκές ενεργοποιείται το σύστημα προστασίας από την υπερθέρμανση της συσκευής. Σ’αυτή την...
  • Página 107 Πολυχύτρα RMC-M4502E VII. ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΕΠΑΦΗ ΜΕ ΚΕΝΤΡΟ ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗΣ Συστάσεις για την χρήση των ρυθμίσεων θερμοκρασίας στο πρόγραμμα «MULTI-COOK» Λειτουργική θερμοκρασιά Συστάσεις για την χρήση (βλέπετε το βιβλίο συνταγών) Ειδοποίηση για το Πιθανές βλάβες Διόρθωση της βλάβης Παρασκευή γιαουρτιών, φούσκωμα ζύμης σφάλμα...
  • Página 108 Güvenlik tedbirleri GİRİŞ VE GÜVENLİK Teknik özellikleri İlk kullanımdan önce kullanma kılavuzunu dikkatlice okuyunuz. Böylece ken- Model ......................RMC-M4502E Üretici, güvenlik tekniği ve cihazın ömür kurallarının ihlalinden kaynaklanan dinizi ve cihazınızı oluşabilecek zararlardan korumuş oluruz. Cihazı sadece Voltaj ........................... 860 Vt hasara uğramasında hiç...
  • Página 109 Pişirme zamanının ayarlanması siyonu– otomatik ısıtma) 6. “Cooking mode” (“Pişirme”) — “COOK” programındaki alt programın seçil- REDMOND RMC-M4502E çok fonksiyonlu pişiricide her program için ayrı Pişirme programı bittiğinde otomatik olarak açılır ve hazır yemeğin sıcaklığı- mesi olarak zaman ayarlayabilirsiniz. Değiştirme aralığı ve mümkün olan belirlenen nı...
  • Página 110 Kaliteli sonuç elde etmesi için, fabrika tarafından REDMOND RMC­M4502E çok fonksiyonlu pişiricinin yanında gönde- Süt ve tohumların özellikleri, üretim yerleri ve üreticiye bağlıdır. Değiştiğinde, hazırlama sonuçlarını etkileyebilir. rilen ’100 reçete’ kitapta bulunan reçeteleri takip etmenizi tavsiye ederiz. “COOK” programda istediğiniz sonuca varamadığınız takdirde “MULTI-COOK” evrensel programı kullanınız. Süt lapanın Mutat otomatik programları...
  • Página 111 RMC-M4502E Çok Fonksiyonlu pişirici RB-S500 — çelik kabı Hacim: 5 litre. Mekanik hasarlara yüksek dayanıklılığa sahiptir. Değişik çorba, komposto, marmelat ve reçellerin hazır- Sorunun muhtemel nedenleri Gidirilme yöntemi lanmasında tavsiye edilir. Bunun içinde renderici, mikser ve diğer sebze, meyve, meyve püre ve kremalı çorbaların ha- •...
  • Página 112 Balık kızartması 15 dak REDMOND çok fonksiyonlu pişiricinin bazı modellerinde “STEW” ve “SOUP” programlarda kabın içindeki sıvı az kaldı- ğında cihazın aşırı ısınmaya karşı koruma sistemi açılır. Bu durumda pişirme programı durur. Çok fonksiyonlu pişirici otomatik ısıtma moduna geçer.
  • Página 113 RMC-M4502E Çok Fonksiyonlu pişirici VII. SERVİS MERKEZİNE BAŞVURMADAN ÖNCE Monitörde görülen Muhtemel arıza Hatanın gidirilmesi hata mesajı Cihazı elektrik ağından ayırınız, soğumaya bırakınız. Kapağı sıkıca kapatınız ve Sistem hatasıdır. Kontrol panelinin ya Е1 — Е3 cihazı tekrar elektrik ağına bağlayınız. Tekrar çalıştırmada sorun hala görünüyor da ısıtan unsurun bozulması...
  • Página 114 ‫سلك التموين بالكهرباء‬ 10 . ‫ تحتوي عىل امكانية برمجة وقت الطهي بطريقة يدوية لكل برنامج. وتكون خطوة التغيري وحيز‬REDMOND RMC-M4502E ‫الحسية أو العقلية أو قلييل الخربة أو املعرفة، ميكنهم إستخدام الجهاز فقط تحت إ رش اف و/أو إذا‬ ‫ملعقة مسطحة‬...
  • Página 115 ‫الحيز الزمني للطهي من 5 دقائق اىل 1 ساعة مع خطوة التحديد من 1 دقيقة. ميكن قيل املواد مع رفع غطاء الجهاز‬ ”STEW“ ‫الربنامج‬ .‫ طنجرة تستعمل أيضا لتسخني االطباق الباردة‬REDMOND RMC-M4502E ‫والطهى بالتساوي خالل كل عملية. الوعاء مصنوع لنوعية عالية من القيل والطهي و الطبخ للعصائد من الحليب. ميكن استعامل‬...
  • Página 116 .‫عند السلق: تبخر املرق عند سلق املواد مع الحموضة العالية‬ .‫الوصفة التي اخرتتها‬ ‫” . يف هذه الحالة يقف برنامج الطبخ ويتحول‬SOUP“ ‫” و‬STEW“ ‫ يف الربنامجني‬REDMOND ‫إذا نقص املاء يف القدرة، فتشغل منظومة الحامية من السخونة ال ز ائدة يف عدد من األجهزة‬ .‫الجهاز إىل نظام التسخني األوتوماتييك‬...
  • Página 117 RMC-M4502E ‫طنجرة الطهي متعددة اإلستعامالت‬ ‫. األعطال,أسبابها,كيفية معالجتها‬VII ‫وقت الطهي، دقيقة‬ ‫حجم املاء، مل‬ )‫الوزن، غ/(الكمية‬ ‫املادة‬ ‫1 ساعة 02 دقيقة‬ )‫اللفت (مكعبات 1،5 – 5، 1 سنتمرت‬ )‫خرض (طازج التربيد‬ ‫إ ز الة الخطاء‬ ‫أعطال محتملة‬ ‫إشارة الخطاء عىل شاشة العرض‬ 3‫وحدات‬...
  • Página 119 © REDMOND INDUSTRIAL GROUP. ALL RIGHTS RESERVED. 2014 Reproduction, transfer, distribution, translation or other reworking of this document or any part thereof without prior written permission of REDMOND INDUSTRIAL GROUP is prohibited.
  • Página 120 Produced by Redmond Industrial Group LLC One Commerce Plaza, 99 Washington Ave, Ste. 805A, Albany, New York, 12210, United States www.redmond.company www.multicooker.com Made in China RMC-M4502Е-UM-6R...

Este manual también es adecuado para:

Rmc-m4502e