Descargar Imprimir esta página

Fisher-Price HXV21 Manual De Instrucciones página 3

Publicidad

• Este producto requiere montaje por parte de
un adulto. Se requieren herramientas para
montar el producto: Destornillador de estrella
(no incluido).
• Requer montagem por parte de um adulto.
Ferramenta necessária para a montagem:
chave de fendas Phillips (não incluída).
• Monteringen ska utföras av en vuxen. Verktyg
som krävs för montering: Stjärnskruvmejsel
(ingår ej).
• Kokoamiseen tarvitaan aikuista. Kokoamiseen
tarvitaan ristipäämeisseli (ei mukana
pakkauksessa).
• Skal samles af en voksen. Du skal bruge
følgende værktøj: stjerneskruetrækker
(medfølger ikke).
• Montering må utføres av en voksen. Du
trenger følgende verktøy til monteringen:
Stjernetrekker (følger ikke med).
• Wymagany montaż przez osobę dorosłą.
Narzędzie potrzebne do montażu: śrubokręt
krzyżakowy (nie znajduje się w opakowaniu).
• Výrobek musí sestavit dospělý. Nářadí
potřebné k sestavení: Křížový šroubovák (není
součástí balení).
• Vyžaduje sa montáž dospelou osobou.
Nástroj potrebný na montáž: krížový
skrutkovač (nie je súčasťou balenia).
• Felnőtt által összeszerelendő. Az
összeszereléshez szükséges szerszám:
csillagcsavarhúzó (nem tartozék).
• Сборка должна производиться
взрослыми . Необходимый инструмент:
крестообразная отвертка (не входит
в комплект).
• Απαιτείται συναρμολόγηση από ενήλικα.
Εργαλείο για τη συναρμολόγηση:
Σταυροκατσάβιδο (δεν περιλαμβάνεται).
• Kurulum bir yetişkin tarafından yapılmalıdır.
Kurulum için gerekli alet: Yıldız tornavida
(ürüne dahil değildir).
:‫ األداة المطلوبة للتركيب‬Phillips . ‫يجب تجميعها من قبل الكبا ر‬
.)‫مفك ب ر اغي من نوع (غير متض ّ من‬
• Clean with a damp cloth.
• Do not immerse.
• Nettoyez avec un chiffon humide.
• N'immergez pas le produit.
• Das Produkt mit einem angefeuchteten
Tuch abwischen.
• Das Produkt nicht in Wasser tauchen.
• Pulire con un panno umido.
• Non immergere.
• Schoonvegen met een vochtige doek.
• Niet in water onderdompelen.
• Limpiar este juguete con un paño húmedo.
• No sumergirlo.
• Limpar com um pano húmido.
• Não submergir.
• Rengör med en fuktig trasa.
• Sänk inte ned i vatten.
• Puhdista kostealla pyyhkeellä.
• Älä upota veteen.
• Rengør med en fugtig klud.
• Må ikke nedsænkes i vand.
• Tørk med en fuktig klut.
• Dypp aldri ned i vann.
• Czyść wilgotną ściereczką.
• Nie zanurzaj w wodzie.
• Otírejte vlhkým hadříkem.
• Neponořujte do vody.
• Hračku čistite vlhkou handričkou.
• Hračku neponárajte do vody.
• Megnedvesített kendővel tisztítható.
• Nem szabad vízbe meríteni.
• Протирайте влажной салфеткой.
• Не погружайте в воду.
• Καθαρίστε με ένα καθαρό και βρεγμένο πανί.
• Μην το βυθίζετε στο νερό.
• Ürünü nemli bir bezle silerek temizleyin.
• Oyuncağı suya daldırmayın.
3
.‫يجب التنظيف بقماش رطب‬
.‫يجب عدم غمر اللعبة بالماء‬

Publicidad

loading