Resumen de contenidos para DeWalt LaserChalkLine DW088K
Página 1
Instruction Manual Guide D’utilisation Manual de instrucciones Manual de Instruções DW088, DW088K, DW088CG LaserChalkLine™ Laser Line Generator Générateurs de faisceaux laser LaserChalkLine Generador de línea láser LaserChalkLine™ Gerador de Linha Laser LaserChalkLine™ If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Página 3
ENGLISH If you have any questions or comments about this or any D WALT tool, call us toll free at: 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258). Safety Instructions for Lasers WARNING! Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious personal injury.
Página 4
ENGLISH Laser Information The DW088 LaserChalkLine™ Laser Line Generators are Class II (2) laser products and comply with 21 CFR 1040.10 and 1040.11 except for conformance with IEC 60825-1 Ed. 3., as described in Laser Notice No. 56, dated May 8, 2019. Introduction The DW088 lasers are self-leveling laser tools that can be used inside and outside for horizontal (level), vertical, and plumb alignment projects.
Página 5
ENGLISH To install batteries: 1. Lift up the battery compartment cover 1 as shown in Figure A. 2. Insert three fresh AA batteries in the compartment, placing the batteries according to Fig. A – (+) and (–) on the inside of the battery door. WARNING: Batteries can explode, or leak, and can cause injury or fire.
Página 6
ENGLISH Low Battery Indication The DW088 lasers are equipped with a red indicator light 2 , as shown in Fig. B Figure B. The red indicator lights are located to the left of the on/off DW088 buttons 3 4 . A flashing red indicator light indicates that the batteries are low and need to be replaced.
Página 7
ENGLISH Using the Laser with the Wall Mount (Fig. E) The DW0860 Laser Wall Mount offers more mounting options for the DW088 lasers. The wall mount has a clamp 7 at one end which can be fixed to a wall angle for acoustic ceiling installation. At the other end of the wall mount is a screw hole 8 ...
Página 8
ENGLISH Fig. F STEP 4 STEP 3 STEP 2 STEP 3 STEP 2 STEP 1 Checking Accuracy – Horizontal Beam, Pitch Direction (Fig. G) Checking the horizontal pitch calibration of the laser requires a single wall at least 30' (9 m) long. It is important to conduct a calibration check using a distance no shorter than the distance of the applications for which the tool will be used.
Página 9
ENGLISH Checking Accuracy – Vertical Beam (Fig. H) Checking the vertical (plumb) calibration of the laser can be most accurately done when there is a substantial amount of vertical height available, ideally 20' (6 m), with one person on the floor positioning the laser and another person near a ceiling to mark the position of the beam.
Página 10
Service or maintenance performed by unqualified personnel may result in a risk of injury. To locate your nearest D WALT service center call 1–800–4-D WALT (1–800–433–9258) or go to http://www.D WALT.com on the Internet. Warranty Go to www.DEWALT.com for the latest warranty information. SPECIFICATIONS DW088 / DW088K DW088CG Laser Wavelength 630 – 680 nm Visible 510 –...
Página 11
FRANÇAIS Si vous avez des questions ou vous voulez nous faire part de vos commentaires concernant cet outil ou tout autre outil WALT, composez sans frais le : 1 800 433-9258 (1–800–4-D WALT). Consignes de sécurité importantes pour lasers AVERTISSEMENT : lire, comprendre et suivre toutes les directives précisées ci-dessous afin d’...
Página 12
FRANÇAIS • L’ é tiquette apposée sur l’ o util peut afficher les symboles suivants : V ........ volts nm ......longueur d’ o nde exprimée en nanomètres mW ......milliwatts II (2) ......Laser de classe II (2) ..symbole d’avertissement laser Étiquettes d’avertissement Pour votre confort et votre sécurité, les étiquettes suivantes se trouvent sur votre laser (reportez-vous à...
Página 13
FRANÇAIS Ne pas utiliser les outils électriques dans une atmosphère explosive, comme à proximité de liquides, de gaz ou de • poussières inflammables; le moteur peut créer des étincelles et enflammer les vapeurs ou les poussières environnantes. • Tenir les enfants, les visiteurs ou toute autre personne à l’écart lorsqu’on utilise un outil électrique; les distractions peuvent faire perdre la maîtrise de ce dernier.
Página 14
FRANÇAIS Conseils d’utilisation • Pour des résultats optimum, n’utiliser que des piles de marque, neuves et de qualité supérieure. • S’assurer que les piles fonctionnent correctement. Si le voyant de charge clignote, les piles doivent être changées. • Pour augmenter la durée de vie des piles, arrêter le laser en fin d’utilisation ou réglage du faisceau. Pour assurer la précision de votre travail, vérifier souvent l’étalonnage du laser.
Página 15
FRANÇAIS Utilisation des lasers avec des accessoires Les lasers sont équipés d’une prise femelle de 1/4 po x 20 à leur base. Ce filetage est destiné à accommoder des accessoires D WALT existants et futurs. N’utiliser que les accessoires D WALT spécifiques à...
Página 16
FRANÇAIS Field Calibration Check Checking Accuracy – Horizontal Beam, Scan Direction (Fig. F) Checking the horizontal scan calibration of the laser requires two walls at least 30' (9 m) apart. It is important to conduct a calibration check using a distance no shorter than the distance of the applications for which the tool will be used. 1.
Página 17
FRANÇAIS 8. Mesurez la distance entre ces deux repères (a, c). • Si la mesure est supérieure aux valeurs indiquées ci-dessous, le laser doit être réparé dans un centre de service agréé. • Fig. G ÉTAPE 1, 2 STEP 1, 2 ÉTAPE 3 STEP 3 STEP 3 ÉTAPE 3...
Página 18
WALT le plus proche, appeler le 1 800-433-9258 (1–800–4-D WALT ou se rendre sur le site Internet http://www.D WALT.com. Garantie Accédez à www.DEWALT.com pour les dernières informations sur la garantie. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DW088 / DW088K DW088CG Longueur d’onde du laser Visible de 630–680 nm...
Página 19
ESPAÑOL Si tiene alguna duda o algún comentario sobre ésta u otra herramienta D WALT, llámenos al número gratuito: 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258). Instrucciones importantes de seguridad para láseres ¡ADVERTENCIA! Lea todas las instrucciones hasta comprenderlas. No ajustarse a las- instrucciones siguientes puede ser causa de choque eléctrico, incendio o lesiones corporales graves. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA! Exposición a radiación láser.
Página 20
ESPAÑOL • La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. V ....... voltios nm ......Longitud de onda en nanómetros mW ......milivatios II (2) ......Láser Clase II (2) ..símbolo de advertencia de láser Etiquetas de advertencia Las siguientes etiquetas se encuentran en su láser para su conveniencia y seguridad (consulte la Fig.
Página 21
ESPAÑOL Mientras opere una herramienta eléctrica, mantenga lejos a los observadores, niños y visitantes. Las distracciones pueden • ocasionar que pierda el control. SEGURIDAD ELÉCTRICA Las herramientas que operan con pilas se deben utilizar sólo con las pilas específicamente diseñadas para la •...
Página 22
ESPAÑOL Consejos de operación • Para obtener los mejores resultados, utilice solamente pilas nuevas de alta calidad y de marca conocida. • Compruebe que las pilas estén en buenas condiciones de funcionamiento. Si el indicador de pila baja parpadea, deberá cambiar las pilas.
Página 23
ESPAÑOL Cómo utilizar los láseres con accesorios Los láseres vienen con un hilo hembra en la parte inferior de la unidad de 1/4 pulg x 20 hilos. El hilo sirve para instalar accesorios WALT actuales o futuros. Use sólo accesorios D WALT especificados para ser usados con este producto.
Página 24
ESPAÑOL Verificación de calibración de campo Verificación de precisión - Rayo horizontal, dirección de escaneo (Fig. F) La verificación de la calibración de escaneo horizontal del láser requiere dos paredes separadas por lo menos a 9 m (30’). Es importante realizar una verificación de calibración utilizando una distancia no menor que la distancia de las aplicaciones para las que se utilizará...
Página 25
ESPAÑOL 8. Mida la distancia entre estas dos marcas (a, c). Si la medición es mayor que los valores que se muestran a continuación, el láser debe recibir servicio en un centro de servicio autorizado. Fig. G PASO 1, 2 STEP 1, 2 STEP 3 PASO 3 STEP 3...
Página 26
D WALT u otras organizaciones autorizadas. Estas organizaciones prestan servicio a las herramientas D WALT y emplean siempre refacciones legitimas D WALT. Garantía Vaya a www.DEWALT.com para obtener la información más reciente sobre la garantía.
Página 27
ESPAÑOL ESPECIFICACIONES DW088 / DW088K DW088CG Longitud de onda del láser Visible, de 630 a 680 nm Visible, de 510 a 530 nm Potencia del láser <1, 3 mW (cada rayo) PRODUCTO LÁSER DE CLASE II (2) Rango de funcionamiento 15 m (50') 30 m (100') 50 m (165') con detector (se vende por separado) 100 m(330') con detector (se vende por separado)
Página 28
ESPAÑOL Excepciones Esta garantía no será válida en los siguientes casos: • Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales; • Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se acompaña; •...
Página 29
PORTUGUÊS Se você tem quaisquer perguntas ou comentários sobre isso ou qualquer ferramenta D WALT, ligue para nós gratuitamente pelo telefone: 1–800–4-D WALT (1–800–433–9258) Instruções de Segurança para Lasers ATENÇÃO! Leia e entenda todas as instruções. A falha em seguir as instruções listadas abaixo pode resultar em choque elétrico, fogo e/ou ferimento graves.
Página 30
PORTUGUÊS • A etiqueta na sua ferramenta pode conter os seguintes símbolos. V ........ volts nm ......comprimento de onda em nanômetros mW ......miliwatts II (2) ......Laser Classe II (2) ..símbolo de advertência de laser Etiquetas de Advertência Para sua conveniência e segurança, as seguintes etiquetas estão no laser (consulte a Fig.
Página 31
PORTUGUÊS Mantenha os observadores, crianças e visitantes afastados enquanto opera uma ferramenta laser. As distrações podem • fazer com que você perca o controle. SEGURANÇA ELÉTRICA Use as ferramentas à bateria apenas com as baterias especificamente projetadas. O uso de qualquer outra bateria pode •...
Página 32
PORTUGUÊS • Para estender a vida da bateria, desligue o laser quando não estiver usando ou marcando o feixe. Para manter a precisão do seu trabalho, verifique com frequência se o seu laser está calibrado. Ver Verificação de Calibração • de Campo. •...
Página 33
PORTUGUÊS Uso dos lasers com Acessórios Os lasers vêm equipados com uma rosca 1/4–20 rosca fêmea no fundo da unidade. Esta rosca serve para acomodar acessórios atuais ou futuros da D WALT. Use apenas acessórios D WALT específicos para este produto. Siga as instruções incluídas com o acessório.
Página 34
PORTUGUÊS Verificação de Calibração de Campo. Verificação da precisão – feixe horizontal, direção da varredura (Fig. F) A verificação da calibração da varredura horizontal exige duas paredes a 30' (9 m) de distância. É importante fazer a verificação da calibração usando uma distância que não seja menor do que a distância das aplicações nas quais a ferramenta será usada. 1.
Página 35
PORTUGUÊS 8. Meça a distância entre estas duas marcas (a, c). 9. Se as medidas forem maiores do que os valores mostrados abaixo, o laser precisa ser enviado para um centro de serviço autorizado. Distância Distância Permitida Distância Distância Permitida Entre as Entre as Marcas Entre as Entre as Marcas...
Página 36
PORTUGUÊS Fig. H PASSO 6 STEP 6 PASSO 4 STEP 4 PASSO 7 STEP 7 PASSO 5 PASSO 2, 3 STEP 5 STEPS 2, 3 PASSO 1 STEP 1 • Assegure-se de que as baterias estejam em boas condições de trabalho. Se estiver em dúvida, coloque novas baterias.
Página 37
< 2000 m (6500') Humidade Humidade relativa máxima de 80 % para temperaturas até 31 °C (88 °F), diminuindo linearmente até uma humidade relativa de 50 % a 50 °C (122 °F) Acesse www.dewalt.com.br para obter as informações de garantia mais recentes.
Página 40
Solamente para propósito de México: Importado por: Black and Decker S.A de C.V. Antonio Dovali Jaime #70 Torre C Piso 8 Col. Santa Fé, Alvaro Obregón Ciudad de México, México. C.P 01210 Tel: (52) 55 53267100 R.F.C.BDE8106261W7 DW088 / DW088K Type 2 DW088 / DW088K Type 3 DW088CG Type 1 DW088CG Type 2...