Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MODEL
MODELO
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO
LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR ESTE APARELHO
Instruction Manual
BLENDER
Manual de Instrucciones
LICUADORA
Manual de Instruções
LIQUIDIFICADOR
BLSTDP-W00/
BLSTDG-W00/
BLSTDG-B00/
BLSTDG-RD0

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Oster BLSTDG-RD0

  • Página 1 BLSTDP-W00/ MODEL BLSTDG-W00/ BLSTDG-B00/ MODELO BLSTDG-RD0 Instruction Manual BLENDER READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE Manual de Instrucciones LICUADORA LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO Manual de Instruções LIQUIDIFICADOR LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR ESTE APARELHO...
  • Página 2 5. Avoid contact with moving parts. 6. DO NOT operate any electrical appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions or has been dropped or damaged in any manner. Return appliance to nearest Authorized Oster Service Center for examination, electrical ®...
  • Página 3 24. This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: staff kitchen areas in shops, offices and other working environments, farm houses, by clients in hotels, motels and other residential type environments, bed and breakfast type environments. THIS UNIT IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY. SAVE T HE SE I N STRU CTIO N S SPECIAL CORD SET INSTRUCTIONS 1.
  • Página 4 DE SC RI PTI O N O F T HE AP PL IAN C E (Model: (Models: BLSTDP-W00) BLSTDG-W00, BLSTDG-B00 & BLSTDG-RD0) Control Panel 1. Pour through blender lid with flip-top spout cover Control Panel 2. Jar – Your Oster Blender includes ® 8. ON/OFF will cease operation “ ” one of the following: 9. ON/OFF button flashes red when ready to • 2.0-liter/8-cup (BLSTDP-W00) Break-Resistant operate Plastic Jar 10. “Low”, “Medium” and “High” Speed Selections...
  • Página 5 BEFORE USING YOUR BLENDER After unpacking the blender, wash everything except the blender base in warm, soapy water. Dry thoroughly. Wipe the blender base with a damp cloth or sponge. Do not immerse the base in water. Care should be taken when handling the blades, as they are very sharp. HOW TO ASSEMBLE AND USE mportant: Your blender jar and cutting blades are subject to wear during normal use.
  • Página 6 USING THE BLENDER’S SPECIAL FEATURES 3 SPEED Your blender has 3 speeds to choose from; 1 (low), 2 (medium) and 3 (high). To use one of the 3 speeds, press the on/off button “ ” to turn on the blender, the on indicator light will start blinking until a speed or function is selected.
  • Página 7 HINTS FOR BEST USE • Processing hot foods or liquids in the blender may cause hot liquid to spurt out when the cover is removed. Always lift the snap-open spout located on the lid before blend- ing hot foods or liquids. WARNING: When you work with HOT LIQUIDS, flip the jar lid open and start at a low speed, and gradually increase to a faster speed. Do not add liquid over the 1.0-liter/4 cup level. Always keep hands and exposed skin away from steam. Start blending at lowest speed. Jar will become hot from hot contents. (Please review Important Safeguards section.) • To add liquids and small ingredients when blender is operating, lift the snap-open spout and add ingredients through the opening.
  • Página 8 RECIPES STRAWBERRY SMOOTHIE FROZEN FROZEN WHITE GRAPE MAKES YOGURT ICE CUBES JUICE STRAWBERRIES BANANA Cups Ounces Medium Ounces 1Inch Dia. Max 2 Inch Chunks 4 1/2 7 1/2 10 1/2 *Optional: Add sugar to taste. VANILLA MILKSHAKE MAKES ICE CREAM MILK VANILLA Cups Cups Ounces MARGARITA MAKES...
  • Página 9 5. Evite el contacto con piezas movibles. 6. NO utilice un electrodoméstico que tenga un cable o un enchufe dañado, después de que el artefacto haya presentado fallas, o haya sufrido cualquier otro daño. Lleve el artefacto al Centro de Servicio Autorizado Oster más cercano para examinarlo, ® repararlo o para su inspección, reparación eléctrica o mecánica, o ajuste.
  • Página 10 23. Este artefacto no ha sido diseñado para funcionar mediante un temporizador externo ni un sistema de control remoto 24. Este artefacto ha sido diseñado para uso doméstico o en aplicaciones similares tales como: áreas de cocina del personal de tiendas, oficinas y otros ambientes de trabajo, granjas, clientes de hoteles, moteles y otros ambientes de tipo residencial, así...
  • Página 11 DE S C RI PC I ó N D EL A RT EFA C TO (Modelo: (Modelos: BLSTDP-W00) BLSTDG-W00, BLSTDG-B00 & BLSTDG-RD0) Panel de Control 1. Vierta a través de la abertura con cobertor Panel de Control con bisagra 8. ON/OFF detendrá la operación “...
  • Página 12 ANTES DE USAR SU LICUADORA Una vez que haya desempacado su licuadora, lave todos los accesorios salvo la base del motor con agua tibia y jabonosa. Seque completamente. Limpie la base de la licuadora utilizando un paño o una esponja húmedos. No sumerja la base en agua. Tenga cuidado al manipular la cuchilla, ya que es muy filosa. CóMO ENSAMBLARLA Y USARLA Importante: El vaso de la licuadora y la cuchilla se van desgastando con el uso normal. Siempre inspeccione la cuchilla para asegurarse de que no esté rota, partida o floja. Si el vaso o la cuchilla se encuentran dañados, no los utilice.
  • Página 13 USO DE LAS CARACTERISTICAS ESPECIALES DE SU LICUADORA 3 VELOCIDADES Su licuadora cuenta con 3 velocidades para elegir: 1 (baja), 2 (media) y 3 (alta). Para utilizar una de las 3 velocidades, pulse el botón de encendido/apagado “ ” para encenderla; la luz indicadora comenzará a parpadear hasta que seleccione una velocidad o función.
  • Página 14 CONSEJOS PARA USO OPTIMO • Procesar alimentos o líquidos calientes en la licuadora puede ocasionar que estos broten cuando se retire la tapa. Levante la lengüeta localizada en la tapa del vaso y déjela levantada antes de licuar líquidos calientes. ADVERTENCIA: Cuando trabaje con líquidos calientes, abra la tapa del vaso y comience en una velocidad baja, y gradualmente incremente la velocidad a una más alta. No agregue liquido por encima del nivel de 1.0-litros/4-tazas. Siempre mantenga las manos y la piel expuesta alejadas del vapor.
  • Página 15 RECETAS BATIDO DE FRESA CUBOS DE FRESAS BANANA JUGO DE RINDE YOGURT UVA BLANCA CONGELADAS Tazas Mililitros CONGELADA HIELO Mililitros 2,5 cm Dia. Max Medianos Trozos de 5 cm *Opcional: Agregue azúcar al gusto. BATIDO DE VAINILLA RINDE HELADO LECHE VAINILLA Tazas Tazas Mililitros Cucharadita MARGARITA RINDE TEQUILA MEZCLA MARGARITA HIELO...
  • Página 16 5. A luz intermitente indica que o liquidificador está pronto a ser usado. Evite o contato com as lâminas ou com peças móveis. 6. NÃO utilize qualquer eletrodoméstico que tenha a tomada ou fio danificado ou gasto, ou depois que o aparelho tenha apresentado falhas, caído ou sofrido qualquer outro dano. Leve o aparelho ao Centro de Serviço Autorizado Oster mais ® próximo para sua inspeção, reparação elétrica ou mecânica, ou ajuste. 7. O uso de acessórios, incluindo frascos para embalar não recomendados pelo fabricante, pode ocasionar lesões pessoais.
  • Página 17 22. É necessária a estrita supervisão quando pessoas incapacitadas ou crianças utilizem qualquer eletrodoméstico ou estejam próximo a ele. 23. Este aparelho não foi desenvolvido para funcionar através de um timer externo nem um sistema de controle remoto. 24. Este aparelho foi desenvolvido para o uso doméstico ou em aplicações semelhantes tais como: áreas de cozinha de funcionários de lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho, clientes de hotéis, motéis e outros ambientes do tipo residencial assim como em ambientes de pousadas.
  • Página 18 D E SC R I Ç Ã O D O APARELHO (Modelo: (Modelos: BLSTDP-W00) BLSTDG-W00, BLSTDG-B00 & BLSTDG-RD0) Painel de Controle Painel de Controle 1. Sirva através da abertura com dobradiça 2. O Copo – O Liquidificador Oster® inclui um 8. LIGA/DESLIGA interromperá a operação “ ” dos seguintes elementos: 9. O botão LIGA/DESLIGA pisca em vermelho • Copo de plástico resistente a rupturas com...
  • Página 19 ANTES DE USAR SEU LIQUIDIFICADOR Uma vez que tenha desembalado seu liquidificador, lave todos os acessórios, com exceção da base do motor, com água morna e sabão. Seque completamente. Limpe a base do liquidificador utilizando um pano ou esponja úmida. Não coloque a base na água. Tenha cuidado ao manipular a lâmina, pois é muita afiada. COMO MONTAR E USAR Importante: O copo do liquidificador e a lâmina se desgastam com o uso normal. Sempre inspecione a lâmina para garantir que não esteja danificada, partida ou frouxa. Caso o copo ou a lâmina encontre-se danificada, não utilize. • Certifique-se que o liquidificador esteja desconectado da eletricidade. Coloque a base do liquidificador sobre uma superfície limpa e seca para evitar que entrem partículas estranhas no motor enquanto esteja funcionando. • Antes de colocar a lâmina em seu lugar, certifique-se de Figura 1 que o anel de vedação se encontra bem colocado ao...
  • Página 20 USO DAS CARACTERÍSTICAS ESPECIAOS DE SEU LIQUIDIFICADOR 3 VELOCIDADES O seu liquidificador conta com 3 velocidades para escolher: 1 (baixa), 2 (média) e 3 (alta). Para utilizar uma das 3 velocidades, pressione o botão de Liga/ Desliga para ligá-lo; a luz indicadora começará a piscar até que se selecione uma velocidade ou função. Escolha a velocidade desejada para começar a liquidificar. A luz indicadora deixará de piscar e permanecerá iluminada. Caso deseje mudar a velocidade durante o processo de liquidificar, pressione qualquer uma das demais velocidades.
  • Página 21 CONSELHOS PARA MELHOR USO • Processar alimentos ou líquidos quentes no liquidificador pode ocasionar que estes respinguem quando se retire a tampa. Levante a lingueta localizada na tampa do copo e deixa-a levantada antes de bater líquidos quentes. ADVERTÊNCIA: Quando trabalhe com líquidos quentes, abra a tampa do copo e comece a uma velocidade baixa, e gradualmente incremente a velocidade a uma mais alta. Não adicione líquido acima do nível de 1.0-litros/4-copos. Sempre mantenha as mãos e a pele exposta distantes do vapor. Comece misturando na velocidade mais baixa. O copo se aquecerá quando contenha líquidos quentes. (Por favor, consulte a seção “Precauções Importantes”). • Caso a ação de liquidificar seja interrompida durante o processo ou os ingredientes grudem nas laterais do copo, desligue o liquidificador. Retire a tampa e utilize uma espátula de borracha para empurrar a mistura em direção a lâmina.
  • Página 22 RECEITAS VITAMINA DE MORANGO CUBOS DE MORANGOS BANANA SUCO DE RENDIMENTO IOGURTE UVA BRANCA CONGELADA Xícaras CONGELADOS Mililitros GELO Mililitros 2.5cm diâmetro máx. Médios Pedaços de 5 cm *Opcional: Agregue açúcar ao seu gosto. VITAMINA DE BAUNILHA RENDIMENTO SORVETE LEITE BAUNILHA Xícaras Xícaras Mililitros Colheres de chá MARGARITA RENDIMENTO TEQUILA...
  • Página 23 LICUADORA OSTER ® MODELOS: BLSTDP-W00, BLSTDP-W00-013, BLSTDG-W00, BLSTDG-W00-013, BLSTDG-B00, BLSTDG-B00-013 BLSTDG-RD0, BLSTDG-RD0-013 LEA EL INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL APARATO LA SIGUIENTE INFORMACIÓN ES PARA MEXICO IMPORTADOR: SUNBEAM MEXICANA, S.A. DE C.V. AV. JUÁREZ No. 40-201, EX–HACIENDA DE SANTA MÓNICA, TLALNEPANTLA, ESTADO DE MÉXICO,...

Este manual también es adecuado para:

Blstdg-w00Blstdg-b00Blstdp-w00