Resumen de contenidos para Create Board Scale Bamboo
Página 1
B oa rd Sca le B am b o o User manual | Manual de instrucciones...
Página 4
IND E X ENGLISH ESPAÑOL Security instructions Instrucciones de seguridad Parts list Listado de partes Operating instructions Instrucciones de uso Cleaning and storage Limpieza y almacenaje PORTUGUÊS FRANÇAIS Medidas de segurança Mesures de sécurité Lista de peças Liste des pièces Instruções de uso Mode d’emploi Limpeza e armazenagem...
Página 5
I NDE X ITALIANO DEUTSCH Misure di sicurezza Wichtige sicherheitsmassnahmen Elenco delle parti Teileliste Istruzioni per l’uso Gebrauchsanleitung Pulizia e conservazione Reinigung und lagerung NEDERLANDS POLSKI Belangrijke veiligheidsmaatregelen Ważne środki bezpieczeństwa Onderdelenlijst Lista części Instructies voor gebruik Instrukcja użycia Reiniging en opslag Czyszczenie i przechowywanie...
Página 6
ENGL ISH Thank you for choosing our chopping board with scales. Before using the appliance, and to ensure the best use, carefully read these instructions. The safety precautions enclosed herein reduce the risk of death, injury and electrical shock when correctly adhered to. Keep the manual in a safe place for future reference, along with the completed warranty card, purchase receipt and package.
Página 7
OPERATING INSTRUCTIONS HOW TO USE THE SCALE 1. Put the scale on a hard and flat surface. 2. Place a bowl (if needed) on the scale before turning on the unit. 3. Press and release the ON/ZERO button to turn on the unit. 4.
Página 8
HOW TO SWITCH OFF THE SCALE • Auto shut-off occurs when the display shows 0 or the same weigh reading for 45 seconds. • To save battery, keep pressed the ON/ZERO button to shut down the scale after each use. HOW TO REPLACE THE BATTERY •...
Página 9
E SPAÑOL Gracias por elegir nuestra tabla de corte con báscula. Antes de utilizar este electrodomésti- co y para asegurar su mejor uso, por favor, lea detenidamente las instrucciones. Las medidas de seguridad aquí indicadas reducen el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones cuando se siguen correctamente.
Página 10
INSTRUCCIONES DE USO CÓMO UTILIZAR LA BÁSCULA 1. Coloque la báscula sobre una superficie dura y plana. 2. Coloque un recipiente (si es necesario) en la báscula antes de encenderla. 3. Presione una vez el botón ON/ZERO para encender la unidad. 4.
Página 11
CÓMO APAGAR LA BÁSCULA • El apagado automático ocurre cuando la pantalla muestra 0 o la misma lectura de peso durante 45 segundos. • Para ahorrar batería, mantenga presionado el botón ON/ZERO para apagar la báscula después de cada uso. CÓMO CAMBIAR LA PILA •...
Página 12
PORT U G UÊ S Obrigado por escolher nossa tábua de cortar balança. Antes de usar este aparelho e para garantir seu melhor uso, leia atentamente as instruções. As medidas de segurança listadas aqui reduzem o risco de incêndio, choque elétrico e fer- imentos quando seguidas adequadamente.
Página 13
INSTRUÇÕES DE USO COMO USAR A BALANÇA 1. Coloque a balança em uma superfície plana e dura. 2. Coloque um recipiente (se necessário) na balança antes de ligá-lo. 3. Pressione o botão ON / ZERO uma vez para ligar a unidade. 4.
Página 14
COMO DESLIGAR A BALANÇA • O desligamento automático ocorre quando o visor mostra 0 ou a mesma leitura de peso por 45 segundos. • Para economizar energia da bateria, pressione e segure o botão ON / ZERO para desligar a balança após cada uso. COMO TROCAR A BATERIA •...
Página 15
F R A NÇ AIS Merci d’avoir choisi notre planche à découper. Avant d’utiliser cet appareil et pour assurer sa meilleure utilisation, veuillez lire attentivement les instructions. Les mesures de sécurité énumérées ici réduisent le risque d’incendie, de choc électrique et de blessure lorsqu’elles sont correctement suivies.
Página 16
MODE D’EMPLOI COMMENT UTILISER LA BALANCE 1. Placez la balance sur une surface dure et plate. 2. Placez un récipient (si nécessaire) sur la balance avant de l’allumer. 3. Appuyez une fois sur le bouton ON / ZERO pour allumer l’appareil. 4.
Página 17
COMMENT DÉSACTIVER LA BALANCE • L’arrêt automatique se produit lorsque l’écran affiche 0 ou la même lecture de poids pen- dant 45 secondes. • Pour économiser la batterie, appuyez sur le bouton ON / ZERO et maintenez-le enfoncé pour éteindre la balance après chaque utilisation. COMMENT CHANGER LA BATTERIE •...
Página 18
I TA LIA NO Grazie per aver scelto il nostro tagliere in scala. Prima di utilizzare questo apparecchio e per garantirne il miglior utilizzo, leggere attentamente le istruzioni. Le misure di sicurezza elencate qui riducono il rischio di incendi, scosse elettriche e lesioni se seguite correttamente.
Página 19
ISTRUZIONI PER L’USO COME USARE LA BILANCIA 1. Posizionare la bilancia su una superficie dura e piana. 2. Posizionare un contenitore (se necessario) sulla bilancia prima di accenderlo. 3. Premere una volta il tasto ON / ZERO per accendere l’unità. 4.
Página 20
COME SPEGNERE LA BILANCIA • Lo spegnimento automatico si verifica quando il display mostra 0 o la stessa lettura del peso per 45 secondi. • Per risparmiare la carica della batteria, tenere premuto il pulsante ON / ZERO per speg- nere la bilancia dopo ogni utilizzo.
Página 21
D EU TSC H Vielen Dank, dass Sie sich für unser Waagenschneidebrett entschieden haben. Lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie dieses Gerät verwenden und eine optimale Ver- wendung sicherstellen. Die hier aufgeführten Sicherheitsmaßnahmen verringern das Risiko von Feuer, Stromschlag und Verletzungen, wenn sie ordnungsgemäß...
Página 22
GEBRAUCHSANLEITUNG VERWENDUNG DER WAAGE 1. Stellen Sie die Waage auf eine harte, flache Oberfläche. 2. Stellen Sie einen Behälter (falls erforderlich) auf die Waage, bevor Sie sie einschalten. 3. Drücken Sie einmal die Taste ON / ZERO, um das Gerät einzuschalten. 4.
Página 23
SO SCHALTEN SIE DIE WAAGE AUS • Die automatische Abschaltung erfolgt, wenn auf dem Display 45 Sekunden lang 0 oder der gleiche Gewichtswert angezeigt wird. • Um Batteriestrom zu sparen, halten Sie die ON / ZERO-Taste gedrückt, um die Waage nach jedem Gebrauch auszuschalten.
Página 24
N E DE R L A ND S Bedankt voor het kiezen van onze weegschaal snijplank. Lees de instructies zorgvuldig door voordat u dit apparaat gebruikt en om het optimaal te gebruiken. De hier vermelde veiligheidsmaatregelen verminderen het risico op brand, elektrische schokken en letsel als ze correct worden opgevolgd.
Página 25
INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK HOE DE WEEGSCHAAL TE GEBRUIKEN 1. Plaats de weegschaal op een harde, vlakke ondergrond. 2. Plaats een container (indien nodig) op de weegschaal voordat u deze inschakelt. 3. Druk één keer op de ON / ZERO-knop om het apparaat in te schakelen. 4.
Página 26
HOE DE WEEGSCHAAL UIT TE SCHAKELEN • Automatische uitschakeling vindt plaats wanneer het display gedurende 45 seconden 0 of hetzelfde gewicht aangeeft. • Om de batterij te sparen, houdt u de ON / ZERO-knop ingedrukt om de weegschaal na elk gebruik uit te schakelen.
Página 27
POLSKI Dziękujemy za wybranie naszej deski do krojenia. Przed użyciem tego urządzenia i aby zapewnić jego jak najlepsze wykorzystanie, należy uważnie przeczytać instrukcję. Wymienione tutaj środki bezpieczeństwa zmniejszają ryzyko pożaru, porażenia prądem i obrażeń, jeśli są odpowiednio przestrzegane. Przechowuj instrukcję w bezpiecznym mie- jscu do wykorzystania w przyszłości, a także gwarancji, dowodu zakupu i pudełka.
Página 28
INSTRUKCJA UŻYCIA JAK KORZYSTAĆ Z WAGI 1. Umieść wagę na twardej, płaskiej powierzchni. 2. Przed włączeniem umieść pojemnik (jeśli to konieczne) na wadze. 3. Naciśnij raz przycisk ON / ZERO, aby włączyć urządzenie. 4. Przed rozpoczęciem ważenia poczekaj, aż na wyświetlaczu pojawi się „0g”. JAK ZMIENIĆ...
Página 29
JAK WYŁĄCZYĆ WAGĘ • Automatyczne wyłączenie następuje, gdy wyświetlacz pokazuje 0 lub taki sam odczyt masy przez 45 sekund. • Aby oszczędzać energię baterii, naciśnij i przytrzymaj przycisk ON / ZERO, aby wyłączyć wagę po każdym użyciu. JAK WYMIENIĆ BATERIĘ •...