Página 1
BRUKSANVISNING • PŘÍRUČKY • INSTRUCCIONES DE USO • BEDIENUNGSANLEITUNG • BRUGSANVISNING • KÄYTTÖOHJE • MODE D’ EMPLOI • ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ • UPUTE ZA KORISNIKA ISTRUZIONI PER L’USO • NOTKUNARLEIÐBEININGAR • GEBRUIKSAANWIJZING • INSTRUKCJA OBSŁUGI • INSTRUÇÕES DE USO • РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ • NAVODILA • 使用说明 Vertical Cutter/Blender VCB-32 hallde.com...
Página 2
PARTS / ASSEMBLING ASSEMBLING THE BOWL FIT THE SEALING RING SCRAPER HANDLE ASSEMBLING THE LID SCRAPER RING DISMANTLING THE LID KNIFE BOWL MACHINE BASE HALLDE • User Instructions...
Página 3
• Do not use abrasive detergents or cleaning Grip the centre of the scraper ring and place products. the lid on the scraper ring. HALLDE • User Instructions...
TROUBLE SHOOTING To eliminate the risk of damage to the motor, the VCB-32 is fitted with thermal motor protec- tion that automatically switches off the machine if the temperature of the motor should become too high. The thermal motor protection has...
Página 5
• Torka maskinen omgående efter rengöring skruvade. Open” hamnar klockan 5 sett från maskinba- för att undvika oxidation och missfärgningar sens utlopp. Att knivar är hela och skarpa. på ytan. Vrid locket medurs tills det tar stopp. HALLDE • User Instructions...
Página 6
FELSÖKNING För att eliminera risken för skador på motorn, har VCB-32 en brytarfunktion som automatiskt stänger av maskinen om motorns temperatur skulle bli för hög. Brytarfunktionen har automa- tisk återställning vilket gör att maskinen går att starta igen när motorn har svalnat vilket normalt...
Página 9
„II“ a zkontrolujte, zda se zařízení. Chyťte střed stíracího kroužku a umístěte na zařízení nespustilo. něj víko. • Nepoužívejte chlornan sodný (chlór) ani Ujistěte se, že jsou gumové nožky zařízení jakýkoli roztok, který tuto látku obsahuje. pevně uchyceny na místě. HALLDE • User Instructions...
či kyselých produktů. ODSTRAŇOVÁNÍ PROBLÉMŮ V rámci ochrany motoru před poškozením je model VCB-32 vybaven pojistkou chránící motor před přehřátím, která zařízení auto- maticky vypne ve chvíli, kdy teplota motoru vystoupá na příliš vysokou úroveň. Pojistka proti přehřátí...
Página 11
VOR DER REINIGUNG: Schalten Sie die Betrieb ist, können der Deckel und die Wände Maschine immer ab, und ziehen Sie den Montieren Sie den Behälter, das Messer und des Behälters problemlos abgeschabt werden den Deckel. Stellen Sie den Drehzahlregler HALLDE • User Instructions...
Página 12
Behälter komplett: 1,4 kg. säurehaltigen Produkten zu reinigen. NORMEN/STANDARDS: NSF STANDARD 8, siehe die Konformitätserklärung. FEHLERSUCHE Zur Eliminierung des Risikos von Motorschäden ist der VCB-32 mit einem thermischen Motor- schutz ausgestattet, welcher die Maschine automatisch bei zu hoher Motortemperatur HALLDE • User Instructions...
Página 13
Drej låget mod uret til stop og tag låget/skra- Ved fejlfunktion skal der tilkaldes en autoriseret behandling af salte og sure produkter. beren af maskinbasen. fagmand, før maskinen tages i brug. HALLDE • User Instructions...
Página 14
DK = 140815 /AAL FEJLSØGNING For at fjerne risikoen for skader på motoren, er VCB-32 udstyret med en termosikring, som automatisk afbryder maskinen, hvis motoren bliver for varm. Termosikringen har automatisk reset, hvilket betyder at maskinen kan startes igen efter 10 til 30 minutters afkøling.
Coloque el recipiente, la cuchilla y la tapa, funcionamiento. seleccione la velocidad en posición ”II” LIMPIEZA EN LAVAVAJILLAS Todas las piezas y compruebe que el eje para de rotar 4 extraíbles son aptas para lavavajillas. HALLDE • User Instructions...
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Para eliminar el riesgo de dañar el motor, el VCB-32 está equipado con protección térmica del motor que automáticamente apagará el aparato si la temperatura del motor es dema- siado alta. La protección térmica del motor tiene reinicio automático, lo que significa que...
Página 17
Tarkista, että laitteen kumijalat on ruuvattu sieniä (esim. Scotch-Brite™), ellei se ole aivan menee kaavinrenkaassa, ja näin kolme osaa tiukasti paikoilleen. välttämätöntä. Ne karhentavat pintaa ja tekevät on liitetty toisiinsa. siitä vähemmän vettä hylkivän. HALLDE • User Instructions...
Página 18
Siksi on tärkeää puhdistaa laite välittömästi suolaisten ja happamien tuotteiden käsittelyn jälkeen. VIANMÄÄRITYS Moottorin vahingoittumisriskin eliminoimiseksi VCB-32 on varustettu moottorin lämpösuojalla, joka sammuttaa laitteen automaattisesti, mikäli moottorin lämpötila nousee liian korkeaksi. Moottorin lämpösuojassa on automaattinen nollaus, mikä tarkoittaa, että laite voidaan käyn- nistää...
Página 19
Placer le récipient sur le bloc moteur de tourné dans le sens contraire des aiguilles MATÉRIAUX DE NETTOYAGE : Pour nettoyer manière que son ergot de verrouillage pénètre d’une montre jusqu’en butée. les zones exposées aux aliments, utiliser une HALLDE • User Instructions...
Página 20
DÉPANNAGE Pour éliminer les risques de dommages au niveau du moteur, le modèle VCB-32 intègre une fonction de sécurité qui l’arrête automatiquement en cas d’échauffement. Le réenclenchement est ensuite automatique, ce qui signifie donc qu’il n’est pas possible de...
Αφαιρέστε το φις τροφοδοσίας από την πρίζα λεπίδες του ξέστρου επιβραδύνουν την ή, εναλλακτικά, απενεργοποιήστε τον κεντρικό Διαβάστε τις οδηγίες προτού ξεκινήσετε τον περιστροφή των τροφίμων στον κάδο και διακόπτη και ελέγξτε ότι το καλώδιο ρεύματος καθαρισμό της συσκευής. HALLDE • User Instructions...
Για να αποφευχθεί ο κίνδυνος πρόκλησης εάν η συσκευή δεν έχει φις, σηκώνετε το Πλήρες μπολ: 1,4 kg βλαβών στον κινητήρα, η συσκευή VCB-32 διακόπτη ηλεκτρικής απομόνωσης. Αφαιρείτε διαθέτει θερμική προστασία κινητήρα, η όλα τα αποσπώμενα μέρη που πρόκειται να...
Página 23
Postavite ručku strugalice na vrh poklopca i pričvršćene. prsten strugalice ispod njega. Okrenite ručku • Nemojte koristiti abrazivne deterdžente ili strugalice u smjeru suprotnom od kazaljke na sredstva za čišćenje. Provjerite da li su noževi u dobrom stanju i oštri. HALLDE • User Instructions...
Stoga je važno odmah očistiti stroj nakon obrade slanih ili kiselih proizvoda. RJEŠAVANJE PROBLEMA Kako bi se uklonio rizik od oštećenja motora, uređaj VCB-32 opremljen je toplinskom zaštitom motora koja automatski isključuje stroj ako bi temperatura motora postala previsoka. Toplinska zaštita motora ima automatsko resetiranje što znači da se stroj može ponovno...
Página 25
Því er mikilvægt eða bilað til að laga gallann áður en vélin er Snúið lokinu réttsælis eins langt og hægt er. að þrífa vélina strax eftir vinnslu á söltum og tekin í notkun. súrum vörum. HALLDE • User Instructions...
BILANALEIT KLAR DEC- 2014 Til að koma í veg fyrir tjón á vélinni er VCB-32 /AAL útbúin hitastýrðri mótorvörn sem slekkur sjálfkrafa á vélinni ef hitastig hennar verður of hátt. Hitastýrða mótorvörnin er með sjálfvirkri endurstillingu, sem þýðir að hægt er að gang- setja vélina aftur þegar hún hefur kólnað, sem...
Página 27
Inserire il coltello sull’albero e ruotarlo mentre 4 secondi dopo aver sollevato e ruotato fino in infiammabile, usare quindi cautela durante lo si spinge verso il basso, fino a quando si l’applicazione. fondo in senso antiorario il coperchio. blocca in sede. HALLDE • User Instructions...
RISOLUZIONE PROBLEMI Per eliminare il rischio di danni al motore, VCB-32 è dotato di protezione termica del motore che spegne l’apparecchio automati- camente se la temperatura del motore diviene eccessiva. La protezione termica del motore ha un riarmo automatico, quindi l’apparecchio...
Página 29
De mesas in het midden van de machine kan MONTAGE linksom is gedraaid. worden gereinigd met een kleine flesborstel. Plaats de kom op de machinevoet zodat de fixeerplaat van de kom in de uitsparing aan de bovenzijde van de machinevoet is geplaatst. HALLDE • User Instructions...
WAARSCHUWING: TECHNISCHE SPECIFICATIE • GIET OF SPUIT GEEN WATER HALLDE VCB - 32 OP DE ZIJKANTEN VAN DE MACHINE. CAPACITEIT EN VOLUME: Brutovolume van • Gebruik geen natriumhypochloriet (chloor) de kom 3 liter. Nettovolume van de kom met of een middel dat deze stof bevat.
Página 31
Vri skrapehåndtaket mot urviseren til det stopper i skraperingen. Nå er Kontroller at gummiføttene på maskinen er de tre delene satt sammen. skrudd godt på plass. HALLDE • User Instructions...
Det er derfor viktig å rengjøre maskinen umiddelbart etter behandling av salte og syre- holdige produkter. FEILSØKING For å hindre skader på motoren har VCB-32 et termisk motorvern som automatisk slår av maskinen hvis temperaturen i motoren blir for høy. Det termiske motorvernet har en automa- tisk tilbakestilling, som betyr at maskinen kan starte igjen når motoren har kjølt seg ned, noe...
Zamontuj misę, nóż i pokrywę, następnie butelek. Do czyszczenia innych powierzchni zagłębieniu w górnej części podstawy. ustaw pokrętło regulacji prędkości w pozycji „II” urządzenia użyj wilgotnej szmatki. Umieść nóż na wale napędowym, a następnie i sprawdź, czy wał napędowy zatrzymuje się HALLDE • User Instructions...
Misa kompletna: 1,4 kg. NORMY/STANDARDY: NSF standard 8, patrz ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW deklarację zgodności. Aby wyeliminować ryzyko uszkodzenia silnika, urządzenie VCB-32 zostało wyposażone w zabezpieczenie termiczne, które automa- tycznie odłącza zasilanie, jeśli silnik osiągnie zbyt wysoką temperaturę. Zabezpieczenie termiczne silnika posiada automatyczne nasta- wienie, co oznacza, że urządzenie może być...
Página 35
LAVAR À MÃO: Utilize sempre líquido da loiça. Coloque o recipiente na base da máquina, de Remova a tampa, a lâmina e o recipiente. modo que a saliência de localização do reci- HALLDE • User Instructions...
Condições Sanitárias), ver declaração de conformidade. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Para eliminar o risco de danos no motor, a VCB-32 vem equipada com uma proteção térmica do motor que desliga a máquina automaticamente, se a temperatura do motor for demasiado elevada. A proteção térmica do motor é...
Página 37
Выньте вилку из розетки сети питания или нарезания. съемные детали, которые необходимо отключите рубильник, затем проверьте очистить. Снимите лезвия скребка и Поворотом рукоятки скребка назад и вперед состояние кабеля питания и изоляции. прокладку. во время работы устройства продукты HALLDE • User Instructions...
губки с абразивным покрытием (напр. ТЕХНИЧЕСКИЕ Scotch-Brite™). Используйте их только ХАРАКТЕРИСТИКИ в случае крайней необходимости. Их УСТРОЙСТВА HALLDE VCB - 32 использование приводит к образованию шероховатостей на поверхности и снижению ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТЬ И ОБЪЕМ: ее водоотталкивающей способности. Объем брутто чаши: 3 литра. Объем чаши...
Página 39
Tesnilni obroč namestite v utor na notranji Odstranite pokrov, nož in mešalno posodo. • Ne uporabite natrijevega hipoklorita (klor) ali strani pokrova. Nadzor hitrosti nastavite na položaj »II« in se drugega sredstva, ki vsebuje to snov. prepričajte, da se aparat ni zagnal. HALLDE • User Instructions...
Zato je aparat treba očistiti takoj po predelavi slanih ali kislih živil. ODPRAVLJANJE TEŽAV Za odpravljanje tveganja poškodb motorja je VCB-32 opremljen z zaščito pred pregre- vanjem motorja, ki aparat samodejno izklopi, če je temperatura motorja previsoka. Zaščita pred pregrevanjem motorja ima samodejno ponastavitev, kar pomeni, da je aparat mogoče...