Descargar Imprimir esta página
Nidek Medical Nuvo Serie Manual De Servicio
Ocultar thumbs Ver también para Nuvo Serie:

Publicidad

Enlaces rápidos

Nidek Medical Products, Inc
Concentradores de oxígeno Nuvo Family
Manual de servicio de NUVO 5, NUVO 8 y NUVO 10
Nidek Medical Products, Inc. 3949 Valley East Industrial Drive
Birmingham, Alabama 35217 EE. UU.
Teléfono: (205) 856-7200 • Fax 24 horas: (205) 856-0533
2010-2329ES Rev. D
Enero de 2024
Página 1 de 59

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Nidek Medical Nuvo Serie

  • Página 1 Nidek Medical Products, Inc Concentradores de oxígeno Nuvo Family Manual de servicio de NUVO 5, NUVO 8 y NUVO 10 Nidek Medical Products, Inc. 3949 Valley East Industrial Drive Birmingham, Alabama 35217 EE. UU. Teléfono: (205) 856-7200 • Fax 24 horas: (205) 856-0533 2010-2329ES Rev.
  • Página 2 Índice Instrucciones generales de seguridad Producción y uso de oxígeno Uso y mantenimiento del dispositivo Normas y reglamentos Sección 1.0 Introducción Responsabilidad del proveedor del servicio local Aviso importante y explicación de símbolos Especificaciones funcionales Sección 2.0 Comprobación de funcionamiento y prueba de concentración Descripción del funcionamiento Comprobación del funcionamiento Prueba y especificaciones de la concentración...
  • Página 3 Sustitución del ventilador de la cubierta Sustitución de la placa de circuitos 5.7.1 Retirada de la placa de circuitos 19-20 5.7.2 Instalación de la placa de circuitos Comprobación y configuración del regulador de producto 5.8.1 Limpieza o reconstrucción del regulador de productos 20-21 Sustitución del interruptor de presión...
  • Página 4 A-4.1: Vista trasera del conjunto de la estructura principal, 5 l/min A-4.2: Vista frontal del conjunto de la estructura principal, 8 l/min A-4.3: Vista trasera del conjunto de la estructura principal, 8 l/min A-4.4: Vista frontal del conjunto de la estructura principal, 10 l/min A-4.5: Vista trasera del conjunto de la estructura principal, 10 l/min...
  • Página 5 Instrucciones generales de seguridad Producción y uso de oxígeno El oxígeno no es un gas inflamable, pero acelera la combustión de otros materiales. Para evitar el riesgo de incendios, las unidades Nuvo Family deben mantenerse alejadas de llamas, fuentes incandescentes o fuentes de calor (cigarrillos) y productos combustibles como aceite, grasa, disolventes, aerosoles, etc.
  • Página 6 Anote cualquier señal de daño, externa o interna, en el recibo de entrega, y comuníquelo de inmediato directamente a la empresa de transporte y a Nidek Medical Products, Inc. ● Compruebe el funcionamiento de cada unidad de Nuvo Family antes de entregarla a un paciente.
  • Página 7 Mantenga la unidad de Nuvo Family de acuerdo con la Sección 4.0. Repare los componentes y sustituya las piezas solamente como se indica en este manual. Utilice únicamente piezas de Nidek Medical para sustituir los concentradores de Nuvo Family. ● Consulte la Garantía del producto Nuvo Family si fuese necesario sustituir piezas durante el período de garantía.
  • Página 8 Especificaciones funcionales Dimensiones: 15,5 x 15,6 x 27,8” (394 x 396 x 706 mm) (Pre 2/16 Nuvo 10 230V Altura de la unidad: 29,8” (760 mm) Peso: 54,0 lb (24,0 kg) (Pre 2/16 NUVO 10 230 V 64,5 lb (29,3 kg) Requisitos 115 Vca, 60 Hz, 410 W promedio - Nuvo 5...
  • Página 9 Comprobación del funcionamiento Nidek Medical somete todos los dispositivos a un período de prueba y examina a fondo todos los concentradores de oxígenos Nuvo Family tras su fabricación, antes de autorizar su envío.
  • Página 10 Instrucciones generales Es importante que los pacientes entiendan detalladamente cómo utilizar la unidad de Nuvo Family de Nidek Medical. Esto permite el tratamiento adecuado, según lo prescrito por un médico cualificado y autorizado. Usted deberá explicar que el propósito de esta terapia es aliviar los síntomas. Si el paciente experimenta cualquier incomodidad o se activa la alarma de la unidad, deberán notificarlo...
  • Página 11 Nidek Medical no requiere mantenimiento preventivo en el concentrador. No es necesario realizar ningún mantenimiento mientras la unidad Nuvo Family permanezca dentro de las especificaciones a la velocidad de flujo prescrita.
  • Página 12 4.1.1 Filtro de aire de la cubierta El filtro de aire de la cubierta externa se encuentra en la parte posterior de la unidad; se retira fácilmente a mano. Indique al paciente que limpie este filtro semanalmente. (Consulte la Sección 3.2.1.) NOTA: El filtro puede requerir una limpieza más frecuente si la unidad Nuvo Family se utiliza en condiciones severas, como en una casa con sistema de calefacción...
  • Página 13 4.1.4 Registro de mantenimiento Como proveedor del servicio local, se sugiere que registre el mantenimiento rutinario y las reparaciones realizadas en la unidad Nuvo Family, incluidas las horas y fechas de servicio en el Apéndice 10 de este manual y en línea en www.nidekmedical.com en la pestaña «Registro de mantenimiento».
  • Página 14 5.0 Servicio técnico Componentes El diseño del concentrador de oxígeno Nuvo Family de Nidek Medical permite un fácil acceso y extracción de la mayoría de los componentes. Esto le permitirá realizar el mantenimiento programado, las reparaciones y la sustitución de piezas en menos tiempo y con el mínimo esfuerzo.
  • Página 15 Puede continuar la terapia de un paciente en la unidad Nuvo Family siempre que el nivel de concentración de oxígeno a la tasa de flujo en litros prescrito se encuentre dentro de los límites de especificación de Nidek Medical. Véase la Sección 2.4.
  • Página 16 CAUDALÍMETRO DE 5 SCFM/125 L/MIN MANÓMETRO DE 2 BAR/30 PSI COMPRESOR QUE SE FILTRO VA COMPROBAR VÁLVULA PARA AJUSTAR LA PRESIÓN CAUDALES MÍNIMOS DEL COMPRESOR 5 L/MIN 3,1 SCFM (87 L/MIN) A 20 PSI (1,38 BAR) 8 L/MIN 3,6 SCFM (101 L/MIN) A 20 PSI (1,38 BAR) 10 L/MIN 4,1 SCFM (116 L/MIN) A 20 PSI (1,38 BAR) ●...
  • Página 17 Desconecte el tubo de aspiración. Desconecte las dos conexiones del cable de alimentación del compresor y las dos conexiones del condensador en el conector en línea. Retire los tres tornillos que conectan la placa del compresor a la base de la unidad, levante y deslice el conjunto compresor.
  • Página 18 Sustitución del módulo de tamiz PRECAUCIÓN: No exponga el tamiz molecular (contenido del lecho) al aire durante períodos prolongados de tiempo. La exposición prolongada del tamiz molecular a la humedad ambiente provoca contaminación y daño permanente al material del tamiz. Mantenga selladas todas las aberturas de los lechos de tamiz durante los períodos de almacenamiento.
  • Página 19 Sustitución del ventilador de la cubierta El ventilador de la cubierta para la unidad Nuvo Family se encuentra debajo del compresor. Consulte el gráfico de solución de problemas de la Sección 6.0 de este manual para ver los casos en los que sea necesario sustituir el ventilador. Para sustituir el ventilador de la cubierta en la unidad Nuvo Family, siga los siguientes pasos: Coloque el interruptor I/O (encendido/apagado) de la unidad en la posición...
  • Página 20 Retire tres tornillos que unen la placa al panel de control. Retire la placa de circuitos. NOTA: Maneje la nueva placa de circuitos únicamente por los bordes para evitar daños electrostáticos en la unidad. 5.7.2 Instalación de la placa de circuitos Localice la placa de circuitos para alinear los puntos de conexión.
  • Página 21 Retire el asiento. Tenga cuidado para no perder el resorte situado detrás del asiento. Sustituya el asiento o límpielo con un chorro de aire limpio sobre este y alrededor del mismo. Con el resorte detrás del asiento, vuelva a atornillar la guía del vástago del diafragma en el cuerpo del regulador.
  • Página 22 Desconecte las conexiones del interruptor I/O (encendido/apagado) de la parte posterior del interruptor teniendo cuidado de anotar el color y la posición de cada cable específico. Presione la parte posterior del interruptor de alimentación, mientras se mantiene en las cuatro lengüetas de retención, y retire el interruptor a través de la parte frontal del panel de control.
  • Página 23 5.15 Sustitución del cable de alimentación Coloque el interruptor I/O (encendido/apagado) en la posición «O» (apagado) y desenchufe el cable de alimentación. Retire la cubierta posterior. Deslice hacia arriba el refuerzo de alivio de tracción del cable de alimentación para retirarlo de su lugar de montaje en la parte trasera de la base.
  • Página 24 SALIDA AL REGULADOR ENTRADA DESDE EL COMPRESOR Fig. 6.1.1 SALIDA AL REGULADOR PUERTO DE COMPROBACIÓN P2 PUERTO COMPRO- BACIÓN P1 ENTRADA DESDE EL COMPRESOR Fig 6.1.2 2010-2329ES Rev. D Enero de 2024 Página 24 de 59...
  • Página 25 6.1.1 Presión de aire de funcionamiento alta (P1) Una presión de funcionamiento superior a la normal puede indicar lo siguiente: Un silenciador de escape restringido, que no permite que el gas • residual (purgado) salga del sistema libremente. Lechos de tamiz contaminados. Cambie los lechos de tamices. •...
  • Página 26 Observe las lecturas máxima y mínima del manómetro. La lectura máxima no debe superar los 40 psig (275 kPa). La lectura mínima no debe ser inferior a 13 psig (90 kPa). 6.2.1 Presión baja del producto (P2) Una presión de funcionamiento por debajo de lo normal puede indicar lo siguiente: Un filtro de aire de entrada limita la cantidad de aire ambiente •...
  • Página 27 Conecte el manómetro al puerto de prueba P1 de la entrada de la válvula. La presión debe estar en ciclos entre aproximadamente 13 y 40 psig (90 y 275 kPa). Asegúrese de que la unidad esté funcionando correctamente observando el ciclo del manómetro entre una presión alta y baja.
  • Página 28 Low Oxygen Concentración de Concentration oxígeno baja Comprobar la Verify Oxygen tasa de flujo de Flow Rate oxígeno Medir presión Measure Air del aire Pressure Low Pressure High Pressure Presión alta Presión baja Replace Air Sustituir filtro de Inlet Filter entrada de aire Replace Sustituir...
  • Página 29 Gráfico de solución de problemas Problema Posible causa Solución El compresor no funciona. No hay alimentación a la Comprobar la toma de unidad. corriente. Alarma sonora constante con interruptor de encendido I/O Disyuntor de la unidad Reiniciar o sustituir el (encendido/apagado) en disparado o defectuoso.
  • Página 30 Problema Posible causa Solución El compresor funciona con la Módulo de tamiz defectuoso. Sustituir módulo de tamiz. alarma de presión alta intermitente y concentración Restricción en el silenciador Sustituir o limpiar la espuma del de oxígeno baja. de escape. silenciador. Válvula defectuosa.
  • Página 31 Problema Posible causa Solución El ventilador de refrigeración Ventilador de la cubierta Sustituir el ventilador de no funciona. defectuoso. refrigeración. Conexiones eléctricas Comprobar las conexiones defectuosas. eléctricas. Flujo limitado o bajo. Restricción en humidificador o Sustituir humidificador o tubos. en tubos. Regulador de producto Ajustar el regulador.
  • Página 32 Consulte el Manual del compresor Thomas (FSM 0159 Rev. A dtd 07/04) para ver los procedimientos de reconstrucción del compresor. Llame al servicio de atención al cliente de Nidek Medical para obtener una copia de archivo pdf. 2010-2329ES Rev. D Enero de 2024 Página 32 de 59...
  • Página 33 A-1, Diagrama de flujo neumático PS00007 2010-2329ES Rev. D Enero de 2024 Página 33 de 59...
  • Página 34 A-2, Esquema eléctrico ES00025 2010-2329ES Rev. D Enero de 2024 Página 34 de 59...
  • Página 35 A-3, Conjunto base, 5 l/min STD Usar conjunto n.º 0100-0300-A para la unidad STD de 5 l/min 2010-2329ES Rev. D Enero de 2024 Página 35 de 59...
  • Página 36 A-3.1, Conjunto base, común Usar conjunto n.º 0100-0300Q-B para la unidad OMS de 5 l/min Usar conjunto n.º 0100-0380NC para las unidades de 8 l/min y 10 l/min después de 2/16 2010-2329ES Rev. D Enero de 2024 Página 36 de 59...
  • Página 37 A-3.2, Conjunto base, para la unidad de 10 l/min 230 V más antigua Usar conjunto base n.º 0100-0390 para aquellas unidades de 230 V fabricadas antes de 2/16. Número de Número Unidad referencia de la Cantidad pieza llamada Descripción de la pieza requerida medida BASE, MODIFICADA PARA UNIDAD DE...
  • Página 38 A-4, Conjunto de la estructura principal de la unidad de 5 l/min VISTA FRONTAL 0140-0361 REV A 2010-2329ES Rev. D Enero de 2024 Página 38 de 59...
  • Página 39 A-4.1, Conjunto de la estructura principal de la unidad de 5 l/min VISTA POSTERIOR 0140-0361 REV A 2010-2329ES Rev. D Enero de 2024 Página 39 de 59...
  • Página 40 A-4-1, PIEZAS DEL CONJUNTO DE LA ESTRUCTURA PRINCIPAL Número de Número referencia de la Cantidad Unidad de pieza llamada Descripción de la pieza requerida medida 9251-1601 BASE, PLACA MODIFICADA PIEZA ESTRUCTURA, 5 L/MIN NUVO 9251-1506 PRINCIPAL PIEZA CONJUNTO DE HUMEDAD SEP 9251-1921 EXTRUIDO PIEZA...
  • Página 41 A-4.2, Conjunto de la estructura principal de la unidad de 8 l/min VISTA FRONTAL Usar conjunto n.º 0140-0380 para la unidad de 115 V Usar conjunto n.º 0140-0381 para la unidad de 230 V 2010-2329ES Rev. D Enero de 2024 Página 41 de 59...
  • Página 42 A-4.3, Conjunto de la estructura principal de la unidad de 8 l/min VISTA POSTERIOR Usar conjunto n.º 0140-0380 para la unidad de 115 V Usar conjunto n.º 0140-0381 para la unidad de 230 V 2010-2329ES Rev. D Enero de 2024 Página 42 de 59...
  • Página 43 A-4-3, PIEZAS DEL CONJUNTO DE LA ESTRUCTURA PRINCIPAL Número de Número referencia de la Cantidad Unidad de pieza llamada Descripción de la pieza requerida medida 9251-1604 PLACA, MÓDULO BASE NUVO8 Y 10 PIEZA ESTRUCTURA, 8 L/MIN NUVO 9251-1503 PRINCIPAL PIEZA 8400-5028 CRONÓMETRO CA 100-230 V 50/60 PIEZA...
  • Página 44 A-4.4, Conjunto de la estructura principal de la unidad de 10 l/min VISTA FRONTAL Usar conjunto n.º 0140-0390 para la unidad de 115 V Usar conjunto n.º 0140-0391 para la unidad de 230 V 2010-2329ES Rev. D Enero de 2024 Página 44 de 59...
  • Página 45 A-4.5, Conjunto de la estructura principal de la unidad de 10 l/min VISTA POSTERIOR Usar conjunto n.º 0140-0390 para la unidad de 115 V Usar conjunto n.º 0140-0391 para la unidad de 230 V 2010-2329ES Rev. D Enero de 2024 Página 45 de 59...
  • Página 46 A-4-5, PIEZAS DEL CONJUNTO DE LA ESTRUCTURA PRINCIPAL Número de Número referencia de la Cantidad Unidad de pieza llamada Descripción de la pieza requerida medida 9251-1604 PLACA, MÓDULO BASE NUVO8 Y 10 PIEZA 9251-1503 ESTRUCTURA, 8 L/MIN NUVO PRINCIPAL PIEZA 9251-1603 ESTRUCTURA, 10 L/MIN PRINCIPAL NUVO PIEZA...
  • Página 47 A-4-5, PIEZAS DEL CONJUNTO DE LA ESTRUCTURA PRINCIPAL (continuación) Número de Número referencia de la Cantidad Unidad de pieza llamada Descripción de la pieza requerida medida 9251-1642 FTG, TUBO RECTO 5/16 X 1/4 NPT PIEZA 9251-1723 MAZO DE CABLES, VÁLVULA NUVO PIEZA 8400-0152 RACOR COMPRESOR THOMAS...
  • Página 48 A-5, Conjunto compresor Usar conjunto n.º 0200-0360 para la unidad de 5 l/min de 115 V Usar conjunto n.º 0200-0365 para la unidad de 5 l/min de 230 V Usar conjunto n.º 0200-0380 para la unidad de 8 l/min de 115 V Usar conjunto n.º...
  • Página 49 A-5-1, PIEZAS DEL CONJUNTO COMPRESOR Número de Número referencia de la Cantidad Unidad de pieza llamada Descripción de la pieza requerida medida 9251-1018 a b c PLACA, COMPRESOR PIEZA 9250-1023 VENTILADOR, BAJO RUIDO DE 115 V PIEZA 8400-1034 VENTILADOR, BAJO RUIDO DE 230 V FLUJO ALTO PIEZA 7355-3638 a115...
  • Página 50 NOTAS Específica para el modelo de 5 l/min Específica para el modelo de 8 l/min Específica para el modelo de 115 V de 10 l/min Específica para el modelo de 230 V de 10 l/min Específica para los modelos SINC de 115 V de 8 y 10 l/min Cambio de tamaño del interruptor en todos los modelos 10/2022 Específica para los modelos de 115 V Específica para los modelos de 230 V...
  • Página 51 A-6, Conjunto del panel de control VISTA FRONTAL Usar conjunto n.º 0300-0380 para unidades STD Usar conjunto n.º 0300-0385 para unidades OMS 2010-2329ES Rev. D Enero de 2024 Página 51 de 59...
  • Página 52 A-6.1, Conjunto del panel de control VISTA POSTERIOR Usar conjunto n.º 0300-0380 para unidades STD Usar conjunto n.º 0300-0385 para unidades OMS 2010-2329ES Rev. D Enero de 2024 Página 52 de 59...
  • Página 53 A-6-1, CONJUNTO DEL PANEL DE CONTROL (STD) Número de Número referencia de la Cantidad Unidad de pieza llamada Descripción de la pieza requerida medida 9250-1005 PANEL, CONTROL PIEZA PLACA, TEMPORIZACIÓN OMS NF PL 8400-1304 5 L/MIN PIEZA PLACA, TEMPORIZACIÓN STD PL 8400-1306 5 L/MIN PIEZA...
  • Página 54 A-7, conjunto de la cubierta frontal 0500-0380 REV A Número de Número referencia de la Cantidad Unidad de pieza llamada Descripción de la pieza requerida medida 9250-1002 CUBIERTA FRONTAL NUVO PIEZA TORNILLO, 10-32 × 3/8 CABEZA PLANA 9250-1050 PHIL. (ANTERIOR AL 8/1/22) PIEZA TORNILLO, 10-14 ×...
  • Página 55 A-8, Ensamblaje de la cubierta trasera 0550-0380 REV A Número de Número referencia de la Cantidad Unidad de pieza llamada Descripción de la pieza requerida medida CUBIERTA POSTERIOR CON PUERTA 9250-1200 DE ACCESO PIEZA 9250-1025 FILTRO DE ENTRADA CUBIERTA PIEZA TORNILLO, 10-32 ×...
  • Página 56 MÓDULOS DE TAMICES MÓDULO 5 L/MIN MÓDULO 8 L/MI MÓDULO 10 L/MIN 8400-8007 8400-8017 8400-8022 A-9, Conjunto del módulo de tamiz Usar conjunto n.º 8400-8007 para la unidad de 5 l/min Usar conjunto n.º 8400-8017 para la unidad de 8 l/min Usar conjunto n.º...
  • Página 57 3- 8400-1800 Conjunto de válvulas 40- 8400-1060A 41- 9251-2236 A-9-1, PIEZAS DEL CONJUNTO DEL MÓDULO DE TAMIZ Número de Número referencia de la Cantidad Unidad de pieza llamada Descripción de la pieza requerida medida 8400-1800 CONJUNTO DE VÁLVULA, REXROTH PIEZA MÓDULO BASE LITE 5 L/MIN CON 8400-8007 VÁLVULA...
  • Página 58 A continuación, se muestran los intervalos de mantenimiento estándar. Los intervalos utilizados por el proveedor del servicio de atención domiciliaria y/o el cuidador del paciente deberán ser más frecuentes cuando las condiciones de uso lo requieran. Intervalos de servicio rutinario del concentrador de oxígeno Nidek Medical Comprobar porcentaje Filtro de aire de la Filtro de aire de de concentración de...
  • Página 59 Lleve un registro de todas las actividades de Número de serie__________ Modelo___________ mantenimiento realizadas en esta unidad. Comprobac Información adicional (trabajo realizado, cambios de filtro, Fecha Horas % de O2 ión alarmas comentarios, etc.) Inspección previa a la puesta en servicio Comprobaciones durante el servicio Las normativas sobre dispositivos médicos requieren que los usuarios y el personal de servicios notifiquen a los fabricantes de cualquier incidente que, si se repitiera, pudiera causar lesiones a...

Este manual también es adecuado para:

Nuvo 5Nuvo 8Nuvo 10