Descargar Imprimir esta página

Hendi MASTERVIDE Manual Del Usuario página 7

Circulador de inmersión para cocción sous-vide

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 59
GB: Technical specifications / DE: Technische Angaben / NL: Technische gegevens / PL: Dane techniczne / FR: Données tech-
niques / IT: Parametri di base / RO: Parametrii de bază / GR: Βασικές παράμετροι / HR: Tehnički podaci / CZ: Technická specifikace
/ HU: Műszaki adatok / UA: Технічні характеристики / EE: Tehnilised andmed / LV: Tehniskās specifikācijas / LT: Techninės speci-
fikacijos / PT: Especificações técnicas / ES: Especificaciones técnicas / SK: Technické špecifikácie / DK: Technical specifications
/ FI: Tekniset tiedot / NO: Tekniske spesifikasjoner / SI: Tehnične specifikacije / SE: Tekniska specifikationer / BG: Технически
спецификации / RU: Технические данные
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
A: GB:Item no. / DE:Art.-Nr. / NL:Artikelnr. / PL:Nr pozycji / FR:N° d'article / IT:N. articolo / RO:Nr. articolului/ GR:Αρ. είδους /
HR:Broj stavke / CZ:Položka č. / HU:Cikkszám / UA:Номер елемента / EE:Artikli nr / LV:Vienums Nr. / LT:Prekės Nr. / PT:Item n.o
/ ES:N.o de artículo / SK:Č. položky / DK:Varenr. / FI:Kohteen nro / NO:Varenr. / SI:Št. izdelka / SE:Art.nr / BG:Номер на елемент
/ RU:Номер позиции
B: GB:Rated voltage and frequency / DE:Nennspannung und Frequenz / NL:Nominale spanning en frequentie / PL:Znamionowe
napięcie i częstotliwość / FR:Tension et fréquence nominales / IT:Tensione e frequenza nominali / RO:Tensiune nominală și
frecvență / GR:Ονομαστική τάση και συχνότητα / HR:Nazivni napon i frekvencija / CZ:Jmenovité napětí a frekvence / HU:Névleg-
es feszültség és frekvencia / UA:Номінальна напруга та частота / EE:Nimipinge ja -sagedus / LV:Nominālais spriegums un
frekvence / LT:Vardinė įtampa ir dažnis / PT:Tensão e frequência nominais / ES:Tensión y frecuencia nominales / SK:Menovité
napätie a frekvencia / DK:Nominel spænding og frekvens / FI:Nimellisjännite ja -taajuus / NO:Nominell spenning og frekvens /
SI:Nazivna napetost in frekvenca / SE:Märkspänning och frekvens / BG:Номинално напрежение и честота / RU:Номинальное
напряжение и частота
C: GB:Rated input power / DE:Nenneingangsleistung / NL:Nominaal ingangsvermogen / PL:Znamionowa moc wejściowa / FR:Pu-
issance d'entrée nominale / IT:Potenza nominale in ingresso / RO:Putere nominală de intrare / GR:Ονομαστική ισχύς εισόδου /
HR:Nazivna ulazna snaga / CZ:Jmenovitý vstupní výkon / HU:Névleges bemeneti teljesítmény / UA:Номінальна вхідна потужність
/ EE:Nimisisendvõimsus / LV:Nominālā ieejas jauda / LT:Vardinė įėjimo galia / PT:Potência de entrada nominal / ES:Potencia de
entrada nominal / SK:Menovitý vstupný výkon / DK:Nominel indgangseffekt / FI:Nimellistuloteho / NO:Nominell inngangseffekt /
SI:Nazivna vhodna moč / SE:Märkineffekt / BG:Номинална входяща мощност / RU:Номинальная входная мощность
D: GB:Protection class (Class II) / DE:Schutzklasse (Klasse II) / NL:Beschermingsklasse (klasse II) / PL:Klasa ochrony (klasa II) /
FR:Classe de protection (classe II) / IT:Classe di protezione (classe II) / RO:Clasă de protecție (clasă II) / GR:Κλάση προστασίας
(κατηγορία II) / HR:Klasa zaštite (klasa II) / CZ:Třída ochrany (třída II) / HU:Védelmi osztály (osztály II) / UA:Клас захисту (клас
II) / EE:Kaitseklass (klass II) / LV:Aizsardzības klase (klase II) / LT:Apsaugos klasė (klasė II) / PT:Classe de proteção (classe II)
/ ES:Clase de protección (clase II) / SK:Trieda ochrany (trieda II) / DK:Beskyttelsesklasse (klasse II) / FI:Suojausluokka (luokka
II) / NO:Beskyttelsesklasse (klasse II) / SI:Razred zaščite (razred II) / SE:Skyddsklass (klass II) / BG:Клас на защита (Клас II) /
RU:Класс защиты (класс II)
E: GB:Maximum capacity / DE:Maximale Kapazität / NL: Maximale capaciteit / PL:Pojemność maksymalna / FR:Capacité maximale
/ IT:Capacità massima / RO:Capacitate maximă / GR:Μέγιστη χωρητικότητα / HR: Maksimalni kapacitet / CZ: Maximální kapacita
/ HU:Maximum kapacitás / UA:Максимальна місткість / EE:Maksimaalne mahutavus / LV:Maksimālā kapacitāte / LT:Didžiausia
talpa/ PT:Capacidade máxima / ES:Maxima capacidad / SK:Maximálna kapacita / DK:Maksimal kapacitet / FI:Maksimi kapa-
siteetti / NO:Maks kapasitet / SI:Največja kapaciteta / SE:Maximal kapacitet / BG:Максимален капацитет / RU:Максимальная
емкость
F: GB: Temperature settings / DE: Temperatur-Einstellungen / NL: Temperatuur instellingen / PL: Ustawienia temperatury / FR:
Réglages de température / IT: Impostazioni della temperatura / RO: Setări de temperatură / GR: Ρυθμίσεις θερμοκρασίας /
HR: Postavke temperature / CZ: Nastavení teploty / HU: Hőmérséklet-beállítások / UA: Налаштування температури / EE: Tem-
peratuurisätted / LV: Temperatūras iestatījumi / LT: Temperatūros nuostatos / PT: Definições de temperatura / ES: Ajustes de
temperatura / SK: Nastavenie teploty / DK: Temperaturindstillinger / FI: Lämpötila-asetukset / NO: Temperaturinnstillinger / SI:
Nastavitve temperature / SE: Temperaturinställningar / BG: Настройки на температурата / RU: Настройки температуры
G: GB:Time settings (Min.) / DE:Zeit-Einstellungen (Min.) / NL:Tijd-instellingen (Min.) / PL:Ustawienia czasu (Min.) / FR:Paramètres
de temps (Min.) / IT:Impostazioni ora (Minuti) / RO:Setări de timp (Min.) / GR:Ρυθμίσεις ώρας (Ελάχ.) / HR:Postavke vremena
(Minuta) / CZ:Nastavení času (Min.) / HU:Időbeállítások (Min.) / UA:Налаштування часу (Шахти) / EE:Kellaaja seaded (Mins) /
222546
230 V 50/60 Hz
2000 W
I
56 L
5°C - 95°C (41 F - 203 F)
1 min - 99 h
IPX1
137x215x(H)361 mm
3,6 kg
7

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

222546