English Dansk Declaration of conformity Overensstemmelseserklæring We, AB Ph. Nederman & Co., declare under our sole responsibility that the AB Ph. Nederman & Co. erklærer som eneansvarlige, at følgende produkt fra Nederman product: Nederman: Hose Reel 876 (Part No. **, and stated versions of **) to which this declaration Hose Reel 876 (Artikel nr.
Página 5
Italiano Nederlands Dichiarazione di conformità Conformiteitsverklaring AB Ph. Nederman & Co., dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità che il Wij, AB Ph. Nederman & Co, verklaren in uitsluitende aansprakelijkheid dat het prodotto Nederman: product van Nederman: Hose Reel 876 (Art. N. **, e le versioni di detto **) al quale è relativa la Hose Reel 876 (Artikelnr.
Página 9
Hose Reel 876 CAUTION! Risk of personal injury! Use protection gloves. Verletzungsgefahr! Schutzhandschuhe verwenden! Risque de blessures! Utilisez des gants de protection. ¡Riesgo de lesiones! Utilice guantes protectores. Pericolo per le persone! Indossare guanti protettivi. Risico op snijwonden! Gebruik veiligheidshandschoenen. Viiltohaavojen vaara! Käytä...
Nederman continuously improves its products’ design and efficiency through modifications, and reserves the right to do so without introducing these improvements to previously supplied products. Nederman also reserve the right to, without previous notice, modify data and equipment as well as operating and maintenance instructions.
Hose Reel 876 Hose oulet See Figure 3. The hose outlet can be turned and locked in different positions. Choose the position where the hose is bent as little as possible. Connection to the pipework system See Figure 3. The reel must be connected to the pipework system with hose only, minimum 0.5 m. Check that the hose is not twisted or strained after connection.
Instructions for hose fitting, see Chapter ‘4.5 Hose fitting’. Instructions for changing the spring cassette, swivel or seal comes with each spare part. Spare parts Contact your nearest authorized distributor or Nederman for advice on technical service or if you require help with spare parts. See also www.nederman.com. Ordering spare parts When ordering spare parts always state the following: •...
Página 15
Hose Reel 876 Svenska Användarmanual Hose Reel Hose Reel 876 Innehållsförteckning Figurer ................................1 Förord ................................ 2 Riskmeddelanden ........................3 Beskrivning ............................3.1 Tekniska data ..........................4 Installation ............................. 4.1 Montage ............................4.2 Slangutlopp ..........................4.3 Anslutning till fast ledningsnät ..................
Punkt 5: se till att inte slangen bryts mot slangutloppet. Välj ett jämnt (plant) underlag att montera upprullaren på. Anpassa (tilpas) fästbultarna efter underlaget.Bultarna skall vardera (hver især) klara en påkänning på minst 5600 N (Ser. 870), 7400 N (Ser. 876).
Página 17
Hose Reel 876 Slangutlopp Se figur 3. Utloppet kan vridas och låsas i olika (forskellige) lägen (positioner). Välj sådant läge att slangen bryts (bøjes) minimalt (mindst muligt). Anslutning till fast ledningsnät Se figur 3. Upprullaren (slangevinden) får endast (må kun) anslutas till det fasta ledningsnätet med anslutningsslang, minimilängd 0,5 m.
Página 18
Kvantitet av reservdelarna. Återvinning Produkten är designad så att komponentmaterialet kan återvinnas. De olika materialtyperna måste hanteras i enlighet med tillämpliga lokala förordningar. Kontakta leverantören eller Nederman om det skulle uppstå oklarheter kring produktens kassation i slutet av dess livslängd.
Installations-, Instandsetzungs- und Wartungsarbeiten von qualifiziertem Personal und ausschließlich mit Original-Ersatzteilen von Nederman durchgeführt werden. Wenden Sie sich an einen autorisierten Händler oder an Nederman, um Hilfestellung zum technischen Service zu erhalten oder um Ersatzteile zu bestellen.
Página 21
Hose Reel 876 Schlauchausgang Siehe Abbildung 3. Der Schlauchausgang kann gedreht und in verschiedenen Lagen arretiert werden. Eine solche Lage wählen, dass der Schlauch minimal gebeugt wird. Anschluß zum Leitungsnetz Siehe Abbildung 3. Der Aufroller darf nur mit einem Anschlußschlauch, mit Mindestlänge 0,5 m, an das festinstallierte Leitungsnetz angeschlossen werden.
Anleitung Schlauchmontagen Abschnitt ‘4.5 Schlauchmontage’. Anleitungen zum Austausch von Federkassette, Schlauchanschlußarmatur oder Dichtung liegen dem jeweiligen Teil bei. Ersatzteile Kontaktieren Sie Ihren autorisierten Händler oder AB Ph. Nederman & Co. zur technischen Beratung oder bei Ersatzteilbedarf. Siehe auch www.nederman.com. Bestellung von Ersatzteilen Bitte geben Sie bei Ersatzteilbestellungen immer Folgendes an: •...
Nederman reserveonderdelen. Neem contact op met uw dichtstbijzijnde bevoegde distributeur of Nederman voor technisch advies of als u reserveonderdelen nodig heeft.
3 of 4 gemonteerd worden. Punt 5: Controleer dat de slang niet knikt tegen de slanguitloop. Kies een vlakke ondergrond. Pas de schroeven aan de ondergrond aan. De schroeven moeten elk een belasting van 5600 N (Ser. 870), 7400 N (Ser. 876) aankunnen. Slanguitloop Zie afbeelding 3.
De installatie, herstellingen en het onderhoud moeten worden uitgevoerd door gekwalificeerd personeel met behulp van uitsluitend originele reserveonderdelen. Neem contact op met uw dichtstbijzijnde erkende distributeur of AB Ph. Nederman & Co voor technisch advies of als u reserveonderdelen nodig heeft. Zie ook www.nederman.com.
Aby uzyskać poradę w kwestii serwisu technicznego i zamówić części zamienne, skontaktuj się z firmą Nederman lub jej najbliższym autoryzowanym dystrybutorem. Firma Nederman stale udoskonala swoje produkty pod kątem konstrukcji oraz wydajności po- przez wprowadzanie modyfikacji i zastrzega sobie prawo do takich działań...
Hose Reel 876 Wylot węża Patrz: Rysunek 3. Wylot węża można obracać i blokować w różnych położeniach. Wybierz takie położenie, by wąż był jak najmniej zagięty. Podłączenie do instalacji rurowej Patrz: Rysunek 3. Zwijacz można podłączyć do instalacji rurowej tylko przy użyciu węża o dłu- gości minimum 0,5 m.
Wszystkie prace związane z instalacją, naprawami i konserwacją muszą być wykonywane przez wykwalifikowany personel oraz z wykorzystaniem wyłącznie oryginalnych części zamiennych firmy Nederman. Aby uzyskać poradę w kwestii serwisu technicznego, skontaktuj się z firmą Nederman lub jej najbliższym autoryzowanym dystrybutorem.
Tuote on suunniteltu niin, että se vastaa asianmukaisten EY-direktiivien vaatimuksia. Tämän vaatimustenvastaavuustason ylläpito edellyttää, että kaikki asennus-, korjaus- ja huoltotyöt suorittaa pätevä henkilöstö käyttäen ainoastaan alkuperäisiä Nederman-varaosia. Jos haluat neuvoja teknisistä palveluista tai tilata varaosista, ota yhteys lähimpään valtuutettuun Nederman- jälleenmyyjään. Pyrimme jatkuvasti parantamaan tuotteitamme ja niiden tehokkuutta lisäämällä niihin muotoilumuutoksia.
Hose Reel 876 Letkunohjain Katso kuva 3. Letkunohjain voidaan kääntää ja lukita eri asentoihin. Valitse asento, jossa letku pääsee kulkemaan mahdollisimman suorana. Liittäminen johtoverkkoon Katso kuva 3. Letkukelan ja syöttöputkiston välisessä liitoksessa tulee aina käyttää letkua, jonka minimipituus on 0,5 m. Tarkista, että letku ei ole asennuksen jälkeen kiertyneenä tai jännityksessä.
Página 34
Varaosat Asennus-, korjaus- ja huoltotöitä saa suorittaa vain pätevä henkilöstö käyttäen ainoastaan alkuperäisiä varaosia. Ota yhteyttä lähimpään valtuutettuun jälleenmyyjään tai AB Ph. Nederman & Co -yhtiöön, jos tarvitset teknistä neuvontaa tai varaosia. Katso myös www. nederman.com. Varaosien tilaaminen Varaosia tilattaessa ilmoita aina seuraavat tiedot: •...
Página 35
Hose Reel 876 Español Manual de instrucciones Hose Reel Hose Reel 876 Índice Ilustraciones ............................1 Prólogo ..............................2 Avisos de peligro ........................... 3 Descripción ............................3.1 Datos técnicos .......................... 4 Instalación ............................. 4.1 Instruccionnes de montaje ....................4.2 Salida de manguera ......................
únicamente piezas de recambio originales de Nederman. Contacte con su distribuidor autorizado más cercano o con Nederman para obtener ayuda con el servicio técnico o bien si requiere ayuda con las piezas de recambio.
Punto 5: Cuidar que la manguera no se fuerza contra la salida de la manguera. Elija una superficie plana para montar el enrollador. Compruebe que los tornillos de fijación sean adecuados y queden firmes. Los tornillos deben soportar cada uno una fuerza de torsión de 5600 N (Ser. 870), 7400 N (Ser. 876) como mín.
Las tareas de instalación, reparación y mantenimiento debe llevarlas a cado personal cualificado, utilizando únicamente piezas de recambio originales de Nederman. Contacte con su distribuidor autorizado más cercano o con AB Ph. Nederman & Co. para el asesoramiento sobre el servicio técnico o si necesita piezas de repuesto. Visite también www.nederman.com.
Hose Reel 876 saldamente. I bulloni devono resistere ad un momento torcente minimo di 5600 N (Ser. 870), 7400 N (Ser. 876). Sbocco del tubo flessibile Vedere figura 3. Lo sbocco del tubo flessibile si può far ruotare e bloccare in varie posizioni.
Il prodotto è progettato in modo da riciclare i materiali che lo compongono. I differenti tipi di materiali devono essere gestiti in conformità alle normative locali vigenti. In caso di dubbi sullo smaltimento del prodotto al termine della sua vita contattare il rivenditore o Nederman.
Página 43
Hose Reel 876 Français Manuel d’instructions Hose Reel Hose Reel 876 Table des matières Schémas ..............................1 Préface ..............................2 Mises en garde ..........................3 Description ............................3.1 Caractéristiques techniques .................... 4 Installation ............................. 4.1 Instructions de montage ..................... 4.2 Sortie de tuyau ..........................
Pour conserver ce statut, tous les travaux d’installation, de réparation et de maintenance doivent être effectués par du personnel qualifié uniquement en n’utilisant que des pièces Nederman d’origine. Pour obtenir des conseils techniques ou en cas de besoin d’aide en ce qui concerne les pièces de rechange, contacter le distributeur agréé...
(item 5). Choisir une surface plane sur laquelle sera installé l’enrouleur. Assurezvous de la solidité des fixations. Les boulons devront tolérer un couple de torsion de 5600 N (Ser. 870), 7400 N (Ser. 876). Sortie de tuyau Voir schéma 3.
Contacter votre distributeur agréé le plus proche ou AB Ph. Nederman & Co. pour obtenir des conseils sur le service technique ou si vous avez besoin de pièces détachées. Consulter également www.nederman.com.