Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

GY 32005G
GY 32005GS
GY 55005G
GY 55005GS
GY 55005GE
GY 55005GES
GENERADOR | GENERATOR | GERADOR | GÉNÉRATEUR |
GENERATORE | STROMERZEUGER
Manual de usuario

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Goodyear GY 32005G

  • Página 1 GY 32005G GY 32005GS GY 55005G GY 55005GS GY 55005GE GY 55005GES GENERADOR | GENERATOR | GERADOR | GÉNÉRATEUR | GENERATORE | STROMERZEUGER Manual de usuario...
  • Página 3 Español GY 32005G | GY 32005GS GY 55005G | GY 55005GS GY 55005GE | GY 55005GES Atención • Antes de usar nuestra máquina, por favor lea este manual cuidadosamente para saber cómo usar correctamente esta unidad. • Tenga este manual a mano.
  • Página 4 Contenido 1. Información de seguridad 2. Identificación de componentes 3. Comprobaciones iniciales antes de usar 4. Puesta en marcha 5. Uso del generador 6. Parar el motor 7. Mantenimiento 8. Almacenaje y transporte 9. Problemas y soluciones Datos técnicos (P. 108) Simbología en la máquina (P.
  • Página 5 Español Manual de usuario • Gracias por comprar nuestra máquina. Este manual contiene información sobre el uso y mantenimiento de la máquina. Esta información se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de la aprobación para la impresión.
  • Página 6 Español Manual de usuario • PELIGRO: Monóxido de carbono. Usar la máquina dentro de un recinto cerrado o parcialmente sin buena ventilación, PUEDE MATARLE EN MINUTOS. Los gases de combustión contienen monóxido de carbón, un gas incoloro, inodoro, pero letal. - No use la unidad bajo la lluvia o en lugares húmedos o mojados.
  • Página 7 Español Manual de usuario • 2. IDENTIFICACIÓN DE COMPONENTES 1 2 3 11 12 1. Interruptor de motor 8. Maneta de arranque manual 2. Alerta de aceite 9. Llenado de aceite 3. Voltímetro 10. Batería (para modelos arranque eléctrico) 4. Salidas para la conexión en paralelo 11.
  • Página 8 Español Manual de usuario • Antes de usar su máquina, añada la cantidad nece- saria de aceite SAE 10W-30. Puede usarse otras viscosidades de aceite (como muestra la tabla) cuando las temperaturas de su zona estén dentro del rango indicado. ATENCIÓN: El generador de fábrica viene sin aceite.
  • Página 9 Español Manual de usuario • PRECAUCIÓN: No añada mezcla de gasolina y aceite que se usa para los motores de 2 tiempos. No use carburante viejo. Evite que entre suciedad dentro del depósito, como polvo, agua, etc. Drene el depósito de carburante y el carburador si no lo va a usar durante un largo periodo de tiempo, ya que el carburante se degrada y puede resultarle difícil arrancar el motor más adelante.
  • Página 10 Español Manual de usuario • 4. PUESTA EN MARCHA Preparación batería Para modelos con arranque eléctrico • Desatornillar la chapa que sujeta la batería (sólo en caso de llevarla). • Sacar la batería de su alojamiento. • Quitar la pegatina superior de la batería. •...
  • Página 11 Español Manual de usuario • Imagen 1 Imagen 2 Imagen 3 Arranque Para modelos sin arranque eléctrico Poner el interruptor en posición I. • • Tirar de la cuerda de arranque tantas veces como haga falta hasta la primera explosión. ADVERTENCIA: Después de arrancar el motor, debe soltar el asa del tirador con cuidado para evitar daños personales y al propio equipo por el...
  • Página 12 Español Manual de usuario • PRECAUCIÓN: La conexión incorrecta al sistema eléctrico de un edificio puede permitir que la electricidad fluya desde la red hasta el generador. Cuando se restablece el suministro eléctrico, el generador puede explotar, quemarse o provocar incendios en el sistema eléctrico del edificio. Aplicaciones de CA Antes de conectar un aparato o energía al generador: - Asegúrese de que esté...
  • Página 13 Español Manual de usuario • 5. USO DEL GENERADOR Toma a tierra Para evitar descargas eléctricas por equipos defectuosos, el generador debe estar conectado a tierra. Conecte un cable adecuado entre el terminal de tierra y la fuente de tierra. Los generadores tienen un sistema de conexión a tierra que conecta los componentes del armazón del generador a los terminales de conexión a tierra en los receptáculos de salida de CA.
  • Página 14 Español Manual de usuario • Instrucciones de uso de la CA NOTA: Familiarícese con los parámetros del panel de control para saber cómo usar correctamente la corriente de salida generada por el generador. PRECAUCIÓN. El generador puede funcionar al rango establecido de salida sólo si la temperatura, presión y humedad son constantes.
  • Página 15 Español Manual de usuario • ADVERTENCIA: No toque ninguno de los componentes calientes hasta que la unidad esté apagada y se haya enfriado por completo para evitar quemaduras. PRECAUCIÓN: No tenga el carburante dentro de la unidad durante mucho tiempo ya que le resultará difícil arrancar el motor.
  • Página 16 Español Manual de usuario • durante periodos prolongados. Aunque es poco probable a menos que manipule aceite usado a diario. Se recomienda que se lave bien las manos con agua y jabón inmediatamente después de manipular el aceite usado. Desheche el aceite de motor usado de forma respetuosa con el medio ambiente. Le recomendamos que lo devuelva en un recipiente sellado a su estación de servicio local o centro de reciclaje para su recuperación.
  • Página 17 Español Manual de usuario • 1. Llave de enchufe 2. Tapa de bujía Imagen 1 Imagen 2 Imagen 3 Imagen 4 AVISO: La bujía debe estar firmemente apretada. Una bujía mal apretada puede sobrecalentarse y dañar el motor. Nunca use bujías que tengan un rango de calor inapropiado. Use solo bujías recomendadas o equivalentes.
  • Página 18 Español Manual de usuario • Añada carburante nuevo y estabilizante para gasolina Quite la bujía y vierta en el cilindro una cucharada de aceite de motor, tire el arranque manual suavemente para distribuir el aceite De 1 año en adelante uniformemente Vuelva a poner la bujía Cambie el aceite del motor...
  • Página 19 Español Manual de usuario • 9. PROBLEMAS Y SOLUCIONES Problema Posible causa Solución Comprobar la batería Batería descargada. Cargar la batería. Válvula de combustible en OFF. Mueva la palanca a ON. Gire el estrengulador a Verifique la posición de las Estrangulador abierto.
  • Página 21 English GY 32005G | GY 32005GS GY 55005G | GY 55005GS GY 55005GE | GY 55005GES Attention • Before using this machine, please read carefully this manual to have clear knowledge on how to use the unit. • Have this manual at reach.
  • Página 22 Contents 1. Safety information 2. Identification of components 3. Pre-operation check 4. Commissioning 5. Use of the generator 6. Stopping the engine 7. Maintenance 8. Storage and transport 9. Troubleshooting Technical data (P. 108) Symbology on the machine (P. 109)
  • Página 23 English Owner´s manual • Thank you for purchasing our machine. This manual contains information on the use and maintenance of the machine. This information is based on the latest product information available at the time of approval for printing. We reserve the right to make changes without notice and without incurring any further obligation.
  • Página 24 English Owner´s manual • DANGER: Carbon monoxide. Using the machine inside a closed or partially unventilated enclosure CAN KILL YOU WITHIN MINUTES. Flue gases contain carbon monoxide, a colourless, odourless, but lethal gas. - Do not use the unit in the rain or in damp or wet locations. DANGER OF ELECTROCUTION. The machine produces high voltage, you may be electrocuted if used in wet conditions.
  • Página 25 English Owner´s manual • 2. IDENTIFICATION OF COMPONENTS 1 2 3 11 12 1. Motor switch 8. Manual starter handle 2. Oil alert 9. Oil filler 3. Voltmeter 10. Battery (for electric start models) 4. Outputs for parallel connection 11. AC socket 5.
  • Página 26 English Owner´s manual • Before using your machine, add the required amount of SAE 10W-30 oil. Other oil viscosities (as shown in the table) may be used when temperatures in your area are within the range indicated. ATTENTION: The generator comes from the factory without oil.
  • Página 27 English Owner´s manual • plugs, which prolongs the life of the exhaust system. Never use old or contaminated gasoline or an oil/petrol mixture. Prevent dirt or water from entering the fuel tank. Do not be concerned if you intermittently hear a slight crackling or clanking noise under heavy load ope- ration.
  • Página 28 English Owner´s manual • • To put the protector that took the bottle, in the superior holes of the battery. • To connect the negative terminal (black color) and to verify that the positive was connected (red color). • To put the battery in its housing and to put back the plate of subjection. ATTENTION: Only do it the first time it is started.
  • Página 29 English Owner´s manual • Image 3 Start Para modelos sin arranque eléctrico Turn the switch to position I. • • Pull the starter rope as many times as necessary until the first explosion. WARNING: After starting the engine, the handle must be released carefully to avoid personal injury and damage to the equipment itself due to rebound.
  • Página 30 English Owner´s manual • it off immediately. Disconnect the device and determine if the problem is with the device or if the generator's load rating has been exceeded. - Make sure the electrical rating of the tool or device does not exceed that of the generator. Never exceed the maximum power rating of the generator.
  • Página 31 English Owner´s manual • 5. USE OF THE GENERATOR Grounding To avoid electric shock from faulty equipment, the generator must be grounded. Connect a suitable cable between the ground termi- nal and the ground source. Generators have a grounding system that connects the generator frame components to the grounding terminals on the AC output receptacles.
  • Página 32 English Owner´s manual • Instructions on AC Usage NOTE: Acquaint yourself with the parameters on the control panel to ensure correct usage within the rated output of the generator set. CAUTION: The generator set can work at its rated output only under constant temperature, pressure and humidity.
  • Página 33 English Owner´s manual • 7. MAINTENANCE You must maintain the unit according to the following maintenance schedule: 50Hrs or Every 3 50Hrs or Every 3 300Hrs or every Period Each Time 20 Hrs or 1st Month Month Month one year Check engine oil •...
  • Página 34 English Owner´s manual • Air filter maintenance A dirty air filter will restrict air flow to the carburettor. To prevent carburettor malfunction, maintain the air filter regularly. Check it more frequently if you operate the generator in extremely dusty areas. WARNING: Using petrol or flammable solvents to clean the air cleaner can cause a fire or explosion.
  • Página 35 English Owner´s manual • 8. STORAGE AND TRANSPORTATION Turn off fuel switch and ignition switch to avoid fuel leakage during transportation. Gasoline vapor and leakage can be easily ignited. DANGER. Deje que el generador se enfríe antes de transportarlo o guardarlo para prevenir quemaduras debido a contactos accidentales con las superficies calientes del motor.
  • Página 36 English Owner´s manual • Imagen 2 Imagen 1 9. TROUBLESHOOTING Problem Possible cause Solution Check the battery Battery discharged. Charge the battery. Fuel valve OFF. Move the lever to ON. Check the position of the Turn the choke to closed Choke open.
  • Página 37 Portugues GY 32005G | GY 32005GS GY 55005G | GY 55005GS GY 55005GE | GY 55005GES Atenção • Antes de utilizar a nossa máquina, leia atentamente este manual para saber como utilizar correctamente esta unidade. • Cerve este manual à mão.
  • Página 38 Conteúdo 1. Informações de segurança 2. Identificação dos componentes 3. Controlos iniciais antes da utilização 4. Colocação em funcionamento 5. Utilização do gerador 6. Paragem do motor 7. Manutenção 8. Armazenamento e transporte 9. Problemas e soluções Dados técnicos (p. 108) Simbologia da máquina (p.
  • Página 39 Portugues Manual de usuário • Obrigado por ter adquirido a nossa máquina. Este manual contém informações sobre a utilização e manutenção da máquina. Esta informação baseia- se nas últimas informações sobre produtos disponíveis no momento da aprovação para impressão. Reservamo-nos o direito de fazer alterações sem aviso prévio e sem incorrer em qualquer outra obrigação. Este manual deve ser considerado como uma parte permanente da máquina, que a deve acompanhar se for revendida ou emprestada.
  • Página 40 Portugues Manual de usuário • PERIGO: Monóxido de carbono. A utilização do aparelho num recinto fechado ou parcialmente não ventilado PODE MATÁ-LO EM MINUTOS. Os gases de combustão contêm monóxido de carbono, um gás incolor, inodoro, mas letal. - Não utilizar o aparelho à chuva ou em locais húmidos ou molhados. PERIGO DE ELECTROCUSSÃO. A máquina produz uma tensão elevada e pode ser electrocutada se for utilizada em condições de humidade.
  • Página 41 Portugues Manual de usuário • 2. IDENTIFICAÇÃO DOS COMPONENTES 1 2 3 11 12 1. interruptor do motor 8. Pega de arranque manual 2. Alerta de óleo 9. Enchedor de óleo 3. Voltímetro 10. Bateria (para modelos de arranque eléctrico) 4.
  • Página 42 Portugues Manual de usuário • Antes de utilizar a máquina, adicionar a quantida- de necessária de óleo SAE 10W-30. Podem ser utilizadas outras viscosidades de óleo (como indicado na tabela) quando as temperaturas na sua área estão dentro do intervalo indicado. ATENÇÃO: O gerador vem de fábrica sem óleo.
  • Página 43 Portugues Manual de usuário • A gasolina sem chumbo é recomendada porque produz menos depósitos no motor e nas velas de ig- nição, o que prolonga a vida do sistema de escape. Nunca utilize gasolina velha ou contaminada ou uma mistura de óleo/gasolina. Evitar que a sujidade ou a água entrem no depósito de combustível.
  • Página 44 Portugues Manual de usuário • 4. COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO Preparação da bateria Para modelos com arranque eléctrico • Desaparafusar a placa que segura a bateria (apenas se estiver instalada). • Retirar a pilha da sua caixa. • Retirar o autocolante superior da bateria. •...
  • Página 45 Portugues Manual de usuário • Imagem 1 Imagem 2 Imagem 3 Arranque Para modelos sem arranque eléctrico • Colocar o interruptor na posição I. • Puxar o cabo de arranque tantas vezes quantas as necessárias até à primeira explosão. AVISO: Após o arranque do motor, o punho deve ser libertado com cuidado para evitar ferimentos pessoais e danos no próprio equipa- mento devido ao ressalto.
  • Página 46 Portugues Manual de usuário • CUIDADO: Uma ligação incorrecta ao sistema eléctrico de um edifício pode permitir o fluxo de electricidade da rede para o gerador. Quando a energia é restabelecida, o gerador pode explodir, incendiar-se ou causar incêndios no sistema eléctrico do edifício. Aplicações AC Antes de ligar um aparelho ou uma fonte de alimentação ao gerador: - Certifique-se de que está...
  • Página 47 Portugues Manual de usuário • 5. UTILIZAÇÃO DO GERADOR Ligação à terra Para evitar choques eléctricos provocados por um equipamento defeituoso, o gerador deve ser ligado à terra. Ligue um cabo adequado entre o terminal de terra e a fonte de terra. Os geradores têm um sistema de ligação à...
  • Página 48 Portugues Manual de usuário • Instruções de utilização da CA NOTA: Familiarize-se com os parâmetros do painel de controlo para saber como utilizar correctamente a corrente de saída gerada pelo gerador. CUIDADO. O gerador só pode funcionar na gama de saída definida se a temperatura, a pressão e a humidade forem constantes.
  • Página 49 Portugues Manual de usuário • AVISO: Não tocar em nenhum dos componentes quentes até que a unidade esteja desligada e tenha arrefecido completamente para evitar queimaduras. CUIDADO: Não mantenha o combustível dentro da unidade durante muito tempo, pois será difícil ligar o motor.
  • Página 50 Portugues Manual de usuário • Recomenda-se que lave bem as mãos com água e sabão imediatamente após manusear óleo usado. Eliminar o óleo de motor usado de uma forma ecológica. Recomendamos que o devolva num recipiente selado à estação de serviço local ou ao centro de reciclagem para recuperação. Não deite o óleo no lixo, nem o deite no chão ou em canos.
  • Página 51 Portugues Manual de usuário • 1. retire a vela de ignição (Figura 1). 2. Limpe quaisquer detritos à volta da base da vela de ignição (Figura 2). 3. Verifique a folga entre os eléctrodos da vela de ignição, que deve situar-se entre 0,7 e 0,8 mm, ajustan- do-a se necessário (Figura 3).
  • Página 52 Portugues Manual de usuário • Tempo de armazenamento Manutenção recomendada Menos de um mês Não é necessário Adicionar gasolina fresca e a quantidade necessária de estabilizador 1 a 2 meses de gasolina. Adicionar gasolina nova e a quantidade necessária de estabilizador de gasolina.
  • Página 53 Portugues Manual de usuário • 9. PROBLEMAS E SOLUÇÕES Problema Causa possível Solução Verificar a pilha Bateria descarregada. Carregar a bateria. Válvula de combustível Mova a alavanca para ON. desligada. Coloque o estrangulador Verificar a posição dos na posição de fechado, Ar de arranque aberto.
  • Página 55 Français GY 32005G | GY 32005GS GY 55005G | GY 55005GS GY 55005GE | GY 55005GES Attention • Avant d'utiliser notre machine, veuillez lire attentivement ce manuel pour savoir comment utiliser correctement cet appareil. • Gardez ce manuel à portée de main.
  • Página 56 Contenido 1) Informations de sécurité 2. Identification des composants 3. Contrôles initiaux avant utilisation 4. Mise en service 5. Utilisation du générateur 6. Arrêt du moteur 7. Maintenance 8. Stockage et transport 9. Problèmes et solutions Caractéristiques techniques (P. 108) Symbologie sur la machine (P.
  • Página 57 Français Manuel de l’utilisateur • Merci d'avoir acheté notre machine. Ce manuel contient des informations sur l'utilisation et l'entretien de la machine. Ces informations sont basées sur les dernières informations produit disponibles au moment de l'approbation de l'impression. Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications sans préavis et sans autre obligation. Ce manuel doit être considéré...
  • Página 58 Français Manuel de l’utilisateur • DANGER: Monoxyde de carbone. L'utilisation de l'appareil dans une enceinte fermée ou partiellement non ventilée PEUT VOUS TUER EN QUELQUES MINUTES. Les gaz de combustion contiennent du monoxyde de carbone, un gaz incolore, inodore mais mortel. - N'utilisez pas l'appareil sous la pluie ou dans des endroits humides ou mouillés.
  • Página 59 Français Manuel de l’utilisateur • 2. IDENTIFICATION DES COMPOSANTS 1 2 3 11 12 1. Interrupteur de moteur 8. Poignée de démarrage manuel 2. Alerte d'huile 9. Remplissage d'huile 3. Voltmètre 10. Batterie (pour les modèles à démarrage électrique) 4. Sorties pour connexion parallèle 11.
  • Página 60 Français Manuel de l’utilisateur • Avant d'utiliser votre machine, ajoutez la quantité d'huile SAE 10W-30 nécessaire. D'autres viscosités d'huile (comme indiqué dans le tableau) peuvent être utilisées lorsque les températures dans votre région se situent dans la fourchette indiquée. ATTENTION: Le générateur sort de l'usine sans huile.
  • Página 61 Français Manuel de l’utilisateur • ATTENTION: Ne pas ajouter le mélange essence/huile utilisé pour les moteurs à deux temps. Ne pas utiliser de vieux carburant. Ne laissez pas de saletés pénétrer dans le réservoir de carburant, telles que la poussière, l'eau, etc. Vidangez le réservoir de carburant et le carburateur si vous ne l'utilisez pas pendant une longue période, car le carburant se dégrade et vous risquez d'avoir des difficultés à...
  • Página 62 Français Manuel de l’utilisateur • 4. MISE EN SERVICE Préparation de la batterie Pour les modèles avec démarrage électrique • Dévissez la plaque qui maintient la batterie (uniquement si elle est installée). • Retirez la batterie de son logement. • Retirez l'autocollant supérieur de la batterie.
  • Página 63 Français Manuel de l’utilisateur • Image 1 Image 2 Image 3 Démarrage Pour les modèles sans démarreur électrique Mettre l'interrupteur en position I. • • Tirer sur le cordon de démarrage autant de fois que nécessaire jusqu'à la première explosion. ATTENTION: Après le démarrage du moteur, la poignée doit être relâchée avec précaution afin d'éviter les blessures corporelles et les dommages...
  • Página 64 Français Manuel de l’utilisateur • ATTENTION: Une mauvaise connexion au système électrique d'un bâtiment peut permettre à l'électricité de circuler du réseau vers le générateur. Lorsque le courant est rétabli, le générateur peut exploser, brûler ou provoquer des incendies dans le système électrique du bâtiment. Applications CA Avant de brancher un appareil ou une alimentation au générateur : - Assurez-vous qu'il est en bon état de fonctionnement.
  • Página 65 Français Manuel de l’utilisateur • 5. UTILISATION DU GÉNÉRATEUR Mise à la terre Pour éviter tout choc électrique dû à un équipement défectueux, le générateur doit être mis à la terre. Connectez un câble approprié entre la borne de mise à la terre et la source de mise à la terre. Les générateurs sont dotés d'un système de mise à...
  • Página 66 Français Manuel de l’utilisateur • Mode d'emploi de l'AC NOTE: Familiarisez-vous avec les paramètres du panneau de contrôle pour savoir comment utiliser correctement le courant de sortie généré par le générateur. ATTENTION: Le générateur ne peut fonctionner dans la plage de sortie définie que si la température, la pression et l'humidité...
  • Página 67 Français Manuel de l’utilisateur • ATTENTION: Ne gardez pas le carburant à l'intérieur de l'appareil pendant une longue période, car il sera difficile de démarrer le moteur. Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser le générateur pendant un certain temps, retirez le carburant. 7.
  • Página 68 Français Manuel de l’utilisateur • L'huile moteur usagée doit être éliminée dans le respect de l'environnement. Nous vous recommandons de la remettre dans un récipient fermé à votre station-service locale ou à un centre de recyclage pour qu'elle soit récupérée. Ne la jetez pas à la poubelle et ne la versez pas sur le sol ou dans les canalisations. Entretien du filtre à...
  • Página 69 Français Manuel de l’utilisateur • 1. Clé à douille 2. capuchon de bougie d'allumage Imagen 1 Image 2 Image 3 Image 4 AVIS: La bougie d'allumage doit être fermement serrée. Une bougie mal serrée peut surchauffer et endommager le moteur. N'utilisez jamais de bougies d'allumage dont l'indice de chaleur n'est pas approprié.
  • Página 70 Français Manuel de l’utilisateur • Ajoutez du carburant neuf et du stabilisateur d'essence. Retirez la bougie d'allumage et versez une cuillère à soupe d'huile moteur dans le cylindre, en tirant doucement sur le démarreur à À partir d'un an main pour répartir l'huile uniformément. Remplacer la bougie d'allumage Vidange de l'huile moteur ** Un stabilisateur de carburant peut prolonger la durée de vie du carburant dans le réservoir.
  • Página 71 Français Manuel de l’utilisateur • 9. PROBLÈMES ET SOLUTIONS Problème Cause possible Solution Vérifier la batterie Batterie déchargée. Chargez la batterie. Vanne de carburant Mettez le levier sur ON. désactivée. Vérifier la position des Mettez le starter en boutons de commande. Starter ouvert.
  • Página 73 Italiano GY 32005G | GY 32005GS GY 55005G | GY 55005GS GY 55005GE | GY 55005GES Attenzione • Prima di utilizzare la macchina, leggere attentamente il presente manuale per conoscere il corretto utilizzo dell'unità. • Tenere questo manuale a portata di mano.
  • Página 74 Contenuto 1. Informazioni sulla sicurezza 2. Identificazione dei componenti 3. Controlli iniziali prima dell'uso 4. Messa in funzione 5. Uso del generatore 6. Arresto del motore 7. Manutenzione 8. Stoccaggio e trasporto 9. Problemi e soluzioni Dati tecnici (P. 108) Simbologia sulla macchina (P.
  • Página 75 Italiano Manuale dell’utente • Grazie per aver acquistato la nostra macchina. Questo manuale contiene informazioni sull'uso e la manutenzione della macchina. Queste informazioni si basano sulle più recenti informazioni sul prodotto disponibili al momento dell'approvazione per la stampa. Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche senza preavviso e senza incorrere in ulteriori obblighi.
  • Página 76 Italiano Manuale dell’utente • PERICOLO: Monossido di carbonio. L'utilizzo della macchina all'interno di un locale chiuso o parzialmente non ventilato può uccidervi in pochi minuti. I gas di scarico contengono monossido di carbonio, un gas incolore e inodore, ma letale. - Non utilizzare l'apparecchio sotto la pioggia o in luoghi umidi o bagnati.
  • Página 77 Italiano Manuale dell’utente • 2. IDENTIFICAZIONE DEI COMPONENTI 1 2 3 11 12 1. Interruttore del motore 8. Maniglia di avviamento manuale 2. Allarme olio 9. Riempimento olio 3. Voltmetro 10. Batteria (per i modelli con avviamento elettrico) 4. Uscite per il collegamento in parallelo 11.
  • Página 78 Italiano Manuale dell’utente • Prima di utilizzare la macchina, aggiungere la quantità di olio SAE 10W-30 necessaria. Se le temperature nella vostra zona rientrano nell'intervallo indicato, è possibile utilizzare altre viscosità di olio (come indicato nella tabella). ATTENZIONE: Il generatore viene fornito dalla fabbrica senza olio.
  • Página 79 Italiano Manuale dell’utente • ATTENZIONE: Non aggiungere la miscela benzina/olio utilizzata per i motori a 2 tempi. Non utilizzare carburante vecchio. Non lasciare che nel serbatoio del carburante penetri sporcizia, come polvere, acqua, ecc. Svuotare il serbatoio e il carburatore se non si intende utilizzarlo per un lungo periodo di tempo, poiché...
  • Página 80 Italiano Manuale dell’utente • 4. MESSA IN FUNZIONE Preparazione della batteria Per i modelli con avviamento elettrico • Svitare la piastra di fissaggio della batteria (solo se presente). • Rimuovere la batteria dal suo alloggiamento. • Rimuovere l'adesivo superiore dalla batteria. •...
  • Página 81 Italiano Manuale dell’utente • Immagine 1 Immagine 2 Immagine 3 Avvio Per i modelli senza avviamento elettrico • Portare l'interruttore in posizione I. • Tirare il cavo di avviamento il numero di volte necessario fino alla prima esplosione. ATTENZIONE: Dopo l'avviamento del motore, l'impugnatura deve essere rilasciata con cautela per evitare lesioni personali e danni all'apparec- chiatura stessa dovuti al rimbalzo.
  • Página 82 Italiano Manuale dell’utente • ATTENZIONE: Un collegamento errato all'impianto elettrico dell'edificio può consentire il passaggio di elettricità dalla rete al generatore. Quando viene ripristinata l'alimentazione, il generatore può esplodere, bruciare o causare incendi nell'impianto elettrico dell'edificio. Applicazioni in CA Prima di collegare un apparecchio o un'alimentazione al generatore: - Assicurarsi che sia in buone condizioni di funzionamento.
  • Página 83 Italiano Manuale dell’utente • 5. USO DEL GENERATORE Per evitare scosse elettriche causate da apparecchiature difettose, il generatore deve essere collegato a terra. Collegare un cavo adeguato tra il terminale di terra e la sorgente di terra. I Messa a terra generatori sono dotati di un sistema di messa a terra che collega i componenti del telaio del generatore ai terminali di messa a terra delle prese di uscita CA.
  • Página 84 Italiano Manuale dell’utente • Istruzioni per l'uso del CA NOTA: Familiarizzare con i parametri del pannello di controllo per sapere come utilizzare correttamente la corrente di uscita generata dal generatore. ATTENZIONE: Il generatore può funzionare con l'intervallo di uscita impostato solo se la temperatura, la pressione e l'umidità...
  • Página 85 Italiano Manuale dell’utente • ATTENZIONE: Non tenere il combustibile all'interno dell'unità per molto tempo, poiché sarà difficile avviare il motore. Se non si intende utilizzare il generatore per un certo periodo di tempo, rimuovere il carburante. 7. MANUTENZIONE La manutenzione dell'unità deve essere eseguita secondo il seguente programma di manutenzione: Ogni 20 ore o al 1°...
  • Página 86 Italiano Manuale dell’utente • Smaltire l'olio motore usato nel rispetto dell'ambiente. Si consiglia di consegnarlo in un contenitore sigillato alla stazione di servizio o al centro di riciclaggio locale per il recupero. Non gettarlo nella spazzatura e non versarlo a terra o nelle tubature. Manutenzione del filtro del carburante Portare la valvola di intercettazione in posizione OFF.
  • Página 87 Italiano Manuale dell’utente • 1. Chiave a bussola 2. Cappuccio della candela Immagine 1 Immagine 2 Immagine 3 Imagen 4 AVVISO: La candela deve essere ben serrata. Una candela non correttamente serrata può surriscaldarsi e danneggiare il motore. Non utilizzare mai candele con un grado di calore inadeguato. Utilizzare solo candele raccomandate o equivalenti.
  • Página 88 Italiano Manuale dell’utente • Aggiungere carburante fresco e stabilizzatore di benzina. Togliere la candela e versare un cucchiaio di olio motore nel cilindro, tirando delicatamente l'avviamento manuale per distribuire l'olio in Da 1 anno in poi modo uniforme. Sostituire la candela Cambiare l'olio motore ** Uno stabilizzatore di carburante può...
  • Página 89 Italiano Manuale dell’utente • 9. PROBLEMI E SOLUZIONI Problema Posible causa Soluzione Controllare la batteria Batteria scarica. Caricare la batteria. Valvola del carburante Portare la leva su ON. disattivata. Controllare la posizione Portare lo starter in delle manopole di posizione chiusa, a meno Strozzatura aperta.
  • Página 91 Deutsch GY 32005G | GY 32005GS GY 55005G | GY 55005GS GY 55005GE | GY 55005GES Achtung • Bevor Sie unser Gerät benutzen, lesen Sie bitte diese Anleitung sorgfältig durch, damit Sie wissen, wie Sie das Gerät richtig benutzen. • Halten Sie diese Anleitung griffbereit.
  • Página 92 Inhalt 1. sicherheitsrelevante Informationen 2. Identifizierung der komponenten 3. Erste Kontrollen vor der Benutzung 4. Inbetriebnahme 5. Verwendung des Generators 6. Abstellen des Motors 7. Wartung 8. Lagerung und Transport 9. Probleme und Lösungen Technische Daten (S. 108) Symbolik auf der Maschine (S. 109)
  • Página 93 Deutsch Benutzerhandbuch • Vielen Dank, dass Sie sich für unsere Maschine entschieden haben. Dieses Handbuch enthält Informationen über den Gebrauch und die Wartung der Maschine. Diese Angaben beruhen auf den neuesten Produktinformationen, die zum Zeitpunkt der Druckfreigabe verfügbar waren. Wir behalten uns das Recht vor, ohne Vorankündigung Änderungen vorzunehmen, ohne dass uns daraus weitere Verpflichtungen entstehen.
  • Página 94 Deutsch Benutzerhandbuch • GEFAHR: Kohlenmonoxid. Die Verwendung des Geräts in einem geschlossenen oder teilweise unbelüfteten Raum KANN SIE INNERHALB VON MINUTEN TÖTEN. Die Rauchgase enthalten Kohlenmonoxid, ein farbloses, geruchloses, aber tödliches Gas. - Verwenden Sie das Gerät nicht im Regen oder an feuchten oder nassen Orten. GEFAHR EINES STROMSCHLAGES.
  • Página 95 Deutsch Benutzerhandbuch • 2. IDENTIFIZIERUNG DER KOMPONENTEN 1 2 3 11 12 1. der Motorschalter 8. Handstartergriff 2. Ölalarm 9. Öleinfüllstutzen 3. ein Voltmeter 10. Batterie (bei Modellen mit Elektrostart) 4. Ausgänge für Parallelschaltung 11. AC-Steckdose 5. AC-Schalter/Leitungsschutzschalter 12. Wechselstrom-Steckdose 6.
  • Página 96 Deutsch Benutzerhandbuch • Füllen Sie vor dem Einsatz Ihrer Maschine die erfor- derliche Menge SAE 10W-30 Öl ein. Andere Ölviskositäten (wie in der Tabelle angege- ben) können verwendet werden, wenn die Tempe- raturen in Ihrer Region innerhalb des angegebe- nen Bereichs liegen. ACHTUNG: Der Generator wird ab Werk ohne Öl ausgeliefert.
  • Página 97 Deutsch Benutzerhandbuch • Verwenden Sie bleifreies Benzin mit einer Oktonzahl von 86 oder höher. Die Verwendung von bleifreiem Benzin wird empfohlen, da es zu weniger Ablagerungen am Motor und an den Zündkerzen führt, was die Lebensdauer der Auspuffanlage verlängert. Verwenden Sie niemals altes oder verunreinigtes Benzin oder ein Öl-Benzin-Gemisch. Verhindern Sie, dass Schmutz oder Wasser in den Kraftstofftank gelangt.
  • Página 98 Deutsch Benutzerhandbuch • 4. INBETRIEBNAHME Vorbereitung der Batterie Für Modelle mit Elektrostart • Schrauben Sie die Platte ab, die die Batterie hält (nur wenn vorhanden). • Nehmen Sie die Batterie aus ihrem Gehäuse. • Entfernen Sie den oberen Aufkleber von der Batterie. •...
  • Página 99 Deutsch Benutzerhandbuch • Bild 1 Bild 2 Bild 3 Start-up Für Modelle ohne elektrischen Anlasser • Stellen Sie den Schalter auf Position I. • Ziehen Sie so oft wie nötig am Starterkabel, bis die erste Explosion erfolgt. WARNUNG: Nach dem Anlassen des Motors muss der Griff vorsichtig losgelassen werden, um Verletzungen und Schäden am Gerät selbst durch Rückprall zu vermeiden.
  • Página 100 Deutsch Benutzerhandbuch • VORSICHT: Ein falscher Anschluss an das elektrische System eines Gebäudes kann dazu führen, dass Strom vom Netz zum Generator fließt. Wenn die Stromversorgung wiederhergestellt ist, kann der Generator explodieren, durchbrennen oder Brände in der elektrischen Anlage des Gebäudes verursachen. AC-Anwendungen Bevor Sie ein Gerät oder einen Stromanschluss an den Generator anschließen: - Vergewissern Sie sich, dass das Gerät in einwandfreiem Zustand ist.
  • Página 101 Deutsch Benutzerhandbuch • 5. VERWENDUNG DES GENERATORS Erdung Um einen Stromschlag durch fehlerhafte Geräte zu vermeiden, muss der Generator geerdet werden. Schließen Sie ein geeignetes Kabel zwischen dem Erdungsanschluss und der Erdungsquelle an. Die Generatoren verfügen über ein Erdungssystem, das die Komponenten des Generatorrahmens mit den Erdungsklemmen an den AC-Ausgangssteckdosen verbindet.
  • Página 102 Deutsch Benutzerhandbuch • a) Richtig b) Verbotene c) Richtig Gebrauchsanweisung für die CA HINWEIS: Machen Sie sich mit den Parametern des Bedienfelds vertraut, damit Sie wissen, wie Sie den vom Generator erzeugten Ausgangsstrom richtig nutzen können. VORSICHT. Der Generator kann nur dann im eingestellten Leistungsbereich laufen, wenn Temperatur, Druck und Luftfeuchtigkeit konstant sind.
  • Página 103 Deutsch Benutzerhandbuch • Bild 1 Bild 2 WARNUNG: Berühren Sie keine heißen Komponenten, bis das Gerät ausgeschaltet und vollständig abgekühlt ist, um Verbrennungen zu vermeiden. VORSICHT: Belassen Sie den Kraftstoff nicht über längere Zeit im Gerät, da sich der Motor sonst nur schwer starten lässt.
  • Página 104 Deutsch Benutzerhandbuch • Empfohlenes Motoröl: 4-Takt-Benzinmotoröl – API-Serviceklasse SE, SF-Typ oder Motoröl (SAE 10W-30 oder 15W40) oder gleichwertige Klasse SG. VORSICHT: Bitte bringen Sie das Altöl zu einer sauberen Stelle. Lassen Sie es nicht auf den Boden fallen. Gebrauchtes Motoröl kann Hautkrebs verursachen, wenn es wiederholt über einen längeren Zeitraum damit in Berührung kommt.
  • Página 105 Deutsch Benutzerhandbuch • Bei laufendem Motor ist der Auspuff sehr heiß. Achten Sie darauf, nicht mit dem Auspuff in Kontakt zu kommen. 1. Zündkerze entfernen (Bild 1) 2. Entfernen Sie alle Rückstände rund um die Basis der Zündkerze (Bild 2). 3.
  • Página 106 Deutsch Benutzerhandbuch • Lagerzeit empfohlene Wartung Weniger als ein Monat Es ist nicht nötig Fügen Sie frisches Benzin und die erforderliche Menge Benzinsta- 1 bis 2 Monate bilisator hinzu. Fügen Sie frisches Benzin und die erforderliche Menge Benzinsta- bilisator hinzu. von 2 bis 12 Monaten Lassen Sie den Schwimmer vom Vergaser ab.
  • Página 107 Deutsch Benutzerhandbuch • 9. PROBLEME UND LÖSUNGEN Problem Mögliche Ursache Lösung Batterie prüfen Niedriger Batteriestatus. Lade die Batterie auf. Stellen Sie den Hebel Kraftstoffventil AUS. auf ON. Stellen Sie den Choke auf Überprüfen Sie die Position Choke öffnen. geschlossen, es sei denn, der Bedienknöpfe.
  • Página 108 GY 32005G GY32005GS GY 55005G GY 55005GS GY 55005GE GY 55005GES Voltaje / Voltage / Voltagem 110V - 220V / 110V - 220V / 110V - 220V / / Tension / Voltaggio / 230V / 50 Hz 230V / 50 Hz...
  • Página 109 SIMBOLOGÍA EN LA MÁQUINA / SYMBOLS ON THE MACHINE / SYMBOLOGIA NA MÁQUINA SYMBOLOGIE DANS LA MACHINE / SIMBOLOGIA NELLA MACCHINA / SYMBOLOGIE IN DER MASCHINE Lea el manual de usuario y comprenda las indicaciones. Read the user manual and understand the instructions. Leia o manual do usuário e compreenda as instruções.
  • Página 110 ¡PELIGRO! Riesgo de explosión. DANGER! Explosion risk. PERIGO! Risco de explosão. DANGER! Risque d'explosion. PERICOLO! Rischio di esplosione. ACHTUNG! Explosionsgefahr. Alejar la máquina de cualquier llama o fuente de calor. Move the machine away from any flame or heat source. Afaste a máquina de qualquer chama ou fonte de calor.
  • Página 111 Toma de tierra Grounding Ligação à terra Prise de terre Messa a terra Erdungspunkt Para uso solo en exteriores o en áreas bien ventiladas. For use only outdoors or in a well-ventilated area. Para uso somente ao ar livre ou em uma área bem ventilada Pour utilisation uniquement à...
  • Página 112 Goodyear (and Winged Foot Design) and Blimp Design are trademarks of The Goodyear Tire & Rubber Company used under license by Miralbueno Products S.L - Plataforma Logística de Zaragoza. (PLAZA) | C/ Isla de Ischia, 2-4. 50197 Zaragoza (SPAIN) Copyright 2023 The Goodyear Tire & Rubber Company.

Este manual también es adecuado para:

Gy 32005gsGy 55005gGy 55005gsGy 55005geGy 55005ges