Página 1
CBR650RAC/CB650RAC MANUAL DEL PROPIETARIO...
Página 2
él si el usuario lo vende. Esta publicación incluye la información más reciente del producto disponible antes de la impresión. Honda Motor Co., Ltd. se reserva el derecho a realizar cambios en cualquier momento sin previo aviso y sin incurrir en ningún tipo de obligación.
Página 3
Bienvenido ¡Felicidades por la compra de su nuevo Códigos de destino vehículo Honda! Su elección de una Honda Código Destino le hace formar parte de la familia mundial de CBR650RAC clientes satisfechos que aprecian la Ventas directas a Europa, reputación de Honda por aportar calidad en Hong Kong, Turquía,...
Página 4
Breve información sobre seguridad Su seguridad y la de otras personas es muy PELIGRO importante. Es una responsabilidad importante Si no sigue las instrucciones, PERDERÁ LA manejar este vehículo con seguridad. VIDA o RESULTARÁ GRAVEMENTE HERIDO. Para ayudarle a tomar decisiones bien fundadas en relación con la seguridad, hemos incluido ADVERTENCIA procedimientos de funcionamiento y otra...
Página 5
Índice Seguridad del vehículo P. 2 Guía de funcionamiento P. 18 Mantenimiento P. 106 Solución de problemas P. 144 Información P. 160 Especificaciones P. 179...
Página 6
Seguridad del vehículo Esta sección incluye información importante para una conducción segura de su vehículo. Lea detenidamente esta sección. P. 3 Directrices de seguridad ......... P. 6 Pictogramas..............P. 10 Precauciones de seguridad ........P. 11 Precauciones de conducción ....... P.
Página 7
Directrices de seguridad Directrices de seguridad alcohol ni drogas. Compruebe que tanto usted como su pasajero utilicen casco y el equipo de protección debidamente homologados. Indique al Siga estas directrices para garantizar su seguridad: pasajero que se agarre a la correa del asiento o a Lleve a cabo todas las inspecciones habituales ●...
Página 8
Haga lo posible para que se le vea con tampoco permita que sus amigos lo hagan. facilidad Para hacerse más visible, especialmente de noche, Mantenga su Honda en condiciones puede usar ropa reflectante brillante, colocarse de seguras tal forma que los demás conductores le vean, usar...
Página 9
Directrices de seguridad Si decide continuar conduciendo, primero gire el Nunca ponga en marcha el vehículo en un garaje interruptor de encendido a la posición (Off) y u otro recinto cerrado. evalúe el estado del vehículo. Compruebe si ADVERTENCIA existen fugas de líquidos, así como el apriete de las tuercas y los tornillos esenciales, y compruebe el Arrancar el motor de su vehículo en una manillar, las manetas, los frenos y las ruedas.
Página 10
Pictogramas Pictogramas En las siguientes páginas se describen los Lea con detenimiento las instrucciones significados de las etiquetas. Algunas etiquetas incluidas en el manual del propietario. le avisan sobre peligros potenciales que pueden ocasionar lesiones graves. Otras Lea con detenimiento las instrucciones ofrecen información importante sobre seguridad.
Página 11
Pictogramas ETIQUETA DE LA BATERÍA PELIGRO • Mantenga las llamas y las chispas apartadas de la batería. La batería produce un gas que puede provocar una explosión. • Lleve protección para los ojos y guantes de goma cuando manipule la batería; de lo contrario, podría quemarse o perder la vista a causa del electrolito de la batería.
Página 12
El refrigerante caliente provoca quemaduras. La válvula de presión de descarga comienza a abrirse a 1,1 kgf/cm ETIQUETA DE ADVERTENCIA SOBRE ACCESORIOS Y CARGA CBR650RAC ADVERTENCIA ACCESORIOS Y CARGA • La estabilidad y el manejo de este vehículo pueden verse afectados por la incorporación de accesorios y equipaje.
Página 13
Pictogramas ETIQUETA DE INFORMACIÓN SOBRE NEUMÁTICOS Y CADENA DE TRANSMISIÓN Presión de los neumáticos en frío: [Solo piloto] Delantero 250 kPa (2,50 kgf/cm Trasero 290 kPa (2,90 kgf/cm [Piloto y pasajero] Delantero 250 kPa (2,50 kgf/cm Trasero 290 kPa (2,90 kgf/cm Mantenga la cadena correctamente ajustada y engrasada.
Página 14
Precauciones de seguridad Precauciones de Casco seguridad Homologado, de alta visibilidad y del tamaño adecuado para su cabeza. Debe adaptarse con comodidad pero con ● Conduzca con precaución y mantenga las ● seguridad, abrochado con la cinta de mentón. manos en el manillar y los pies en las Visera con campo de visión despejado u otra ●...
Página 15
Precauciones de conducción Precauciones de Guantes Guantes de cuero enterizos con alta resistencia a la conducción abrasión. Botas o calzado de conducción Rodaje Botas resistentes con suelas antideslizantes y Durante los primeros 500 km, siga estas directrices protección para el tobillo. para garantizar la fiabilidad y prestaciones futuras Chaqueta y pantalones del vehículo.
Página 16
Precauciones de conducción Sistema antibloqueo de frenos (ABS) Frenos Este modelo está equipado con un sistema Respete las siguientes directrices: antibloqueo de frenos (ABS) diseñado para Evite las frenadas y las reducciones de marcha ● impedir que los frenos se bloqueen en las frenadas excesivamente bruscas.
Página 17
Precauciones de conducción Freno motor Estacionamiento Al soltar el acelerador, el frenado del motor ayuda Estacione en una superficie firme y nivelada. ● a reducir la velocidad del vehículo. Para obtener Si debe estacionar en una superficie ● una acción más pronunciada de reducción de la ligeramente inclinada o poco firme, hágalo de velocidad, cambie a una marcha más corta.
Página 18
Precauciones de conducción Estacionamiento con el caballete lateral Directrices sobre el repostaje y el combustible Pare el motor. Baje el caballete lateral. Siga estas indicaciones para proteger el motor, el Incline lentamente el vehículo hacia la sistema de combustible y el catalizador: izquierda hasta que el peso descanse sobre el Utilice únicamente gasolina sin plomo.
Página 19
Si el control de par seleccionable (control de par) acelerador. Al accionar el acelerador, tenga Honda detecta que la rueda trasera patina durante siempre en cuenta las condiciones meteorológicas la aceleración, el sistema limitará la cantidad de y el estado de las carreteras, así...
Página 20
Recomendamos encarecidamente que no añada accidente en el que podría sufrir ningún accesorio que Honda no haya diseñado lesiones graves o incluso la muerte. específicamente para su vehículo y que no realice modificaciones que afecten a su diseño original.
Página 21
Carga Carga ADVERTENCIA Una carga excesiva o incorrecta puede Transportar peso extra afecta a la conducción, ● provocar un accidente en el que podría la frenada y la estabilidad del vehículo. sufrir lesiones graves o incluso perder la Conduzca siempre a una velocidad segura y vida.
Página 22
Ubicación de los componentes CBR650RAC Batería (P.125) Caja de fusibles (P.158) Depósito de líquido de frenos delantero (P.132) Brazo del retrovisor (P.159) Maneta de freno delantero (P.142) Puño del acelerador (P.141) Depósito de líquido de frenos trasero (P.132) Tapón de llenado/varilla de comprobación del nivel de...
Página 23
Brazo del retrovisor (P.159) Maneta de embrague (P.138) Tapón de llenado de combustible (P.101) Asiento delantero (P.126) Portacascos (P.104) Juego de herramientas (P.104) Asiento trasero (P.127) Bolsa para documentos (P.105) Toma USB (P.102) Regulador de precarga del muelle de la suspensión trasera (P.143) Cadena de transmisión...
Página 24
Ubicación de los componentes (Continuación) CB650RAC Batería (P.125) Caja de fusibles (P.158) Depósito de líquido de frenos delantero (P.132) Maneta de freno delantero (P.142) Puño del acelerador (P.141) Depósito de líquido de frenos trasero (P.132) Tapón de llenado/varilla de comprobación del nivel de aceite del motor (P.128) Depósito de reserva del...
Página 25
Maneta de embrague (P.138) Tapón de llenado de combustible (P.101) Asiento delantero (P.126) Portacascos (P.104) Juego de herramientas (P.104) Asiento trasero (P.127) Bolsa para documentos (P.105) Toma USB (P.102) Regulador de precarga del muelle de la suspensión trasera (P.143) Cadena de transmisión (P.136) Palanca de cambios (P.91)
Página 26
Instrumentos Puede cambiar la unidad de kilometraje y velocidad, y la unidad del medidor de kilometraje por combustible. (P.43) (P.61) No utilice las funciones de la pantalla durante mucho tiempo con el motor parado. Podría descargar la batería (hasta un nivel bajo o por completo).
Página 27
Barra de estado (P.29) Cuentarrevoluciones AVISO No lleve las revoluciones del motor a la zona roja del cuentarrevoluciones. Un régimen excesivo del motor puede afectar negativamente a su vida útil. Zona roja del Información sobre el cuentarrevoluciones Velocímetro combustible (margen excesivo de rpm del (P.26) motor) Continuación...
Página 28
Instrumentos (Continuación) Área seleccionable (P.38) Modelos ED, II ED, III ED, IV ED Área Honda RoadSync Indicador de posición de (P.84) marcha engranada La marcha seleccionada se muestra en el indicador de Área INFO (P.30) posición de marcha engranada. Información emergente (P.74)
Página 29
Tipo de pantalla Este indicador tiene tres tipos de pantalla. La visualización y la disposición del velocímetro, el cuentarrevoluciones y el área INFO cambian en función del tipo de pantalla. Para cambiar el tipo de pantalla: (P.43) (P.53) Tipo de pantalla: LINEAL Tipo de pantalla: CIRCULAR Tipo de pantalla: SIMPLE El cuentarrevoluciones no se...
Página 30
Instrumentos (Continuación) Información sobre el combustible Esta información sobre el combustible tiene dos tipos de datos: el indicador de combustible (COMB.) y la distancia de conducción disponible (AUTONOMÍA). Cuando la autonomía disponible (AUTONOMÍA) cambie a ámbar (combustible restante: por debajo de 3,0 L), el indicador de combustible (COMB.) deja de estar disponible.
Página 31
Indicador de combustible (COMB.) Autonomía disponible (AUTONOMÍA) Combustible restante cuando la pantalla cambia Modelos ED, II ED, III ED, IV ED el primer segmento del indicador de combustible Muestra la distancia estimada que puede (COMB.) a la autonomía disponible recorrer con el combustible restante. La (AUTONOMÍA) (ámbar): aproximadamente 3,0 L autonomía disponible indicada se calcula en Si el indicador de combustible parpadea...
Página 32
Instrumentos (Continuación) Cuando la distancia calculada sea inferior a Modelos GS, II GS ● 5 km (3 millas) o si la cantidad de Muestra la distancia estimada que puede combustible restante está por debajo de recorrer con el combustible restante. La 1,0 L (0,26 US gal, 0,22 Imp gal): se autonomía disponible indicada se calcula en visualizará: "‐‐‐".
Página 33
Barra de estado Iconos de estado Modelos ED, II ED, III ED, IV ED Muestra el estado de Honda RoadSync. Reloj (formato de 12 horas o de 24 horas) (P.84) Para ajustar el reloj: (P.43) (P.60) Testigo de las luces de carretera Indicador de advertencia Se enciende cuando el vehículo tiene...
Página 34
Instrumentos (Continuación) Área INFO TOTAL En el área INFO se muestra información diversa del vehículo. INST. CONS. Los siguientes elementos se muestran de forma TRIP A predeterminada. TRIP A CONS. • Odómetro [TOTAL] • Kilometraje por combustible actual TRIP A AVG CONS. [INST.
Página 35
Estos son los elementos de información que se pueden mostrar en el área INFO: TOTAL (P.32) INST. CONS. (P.32) TRIP A (P.33) TRIP A CONS. (P.33) TRIP A AVG CONS. (P.34) TRIP B (P.35) TRIP B CONS. (P.35) TRIP B AVG CONS. (P.36) AVG SPEED (P.37)
Página 36
Instrumentos (Continuación) Odómetro [TOTAL] Kilometraje por combustible actual [INST. CONS.] Distancia total recorrida. Muestra el consumo de combustible en ese momento como un gráfico de barras. Modelos ED, II ED, III ED, IV ED Rango de visualización: de 0 a 4 L/100 km Si se visualiza "‐‐‐‐‐‐", lleve el vehículo al (40 km/L, 100 mile/gal, 25 mile/L) concesionario para que lo revisen.
Página 37
Cuentakilómetros parcial A [TRIP A] Consumo de combustible del cuentakilómetros parcial A [CONS.A] Distancia recorrida desde que se reinició el cuentakilómetros parcial A. Muestra el consumo de combustible del cuentakilómetros parcial A desde el último reinicio del cuentakilómetros parcial A. Modelos ED, II ED, III ED, IV ED Rango de visualización: de 0.0 a 299.9 L (gal) Si se visualiza "‐‐‐‐.‐", lleve el vehículo al...
Página 38
Instrumentos (Continuación) Por encima de 299.9 L/100 km: se visualizará Kilometraje medio por combustible del ● "‐‐.‐". cuentakilómetros parcial A Modelos ED, II ED, III ED, IV ED [AVG CONS. A] ● Si supera los 299.9 km/L (mile/gal o mile/L): Se visualiza el kilometraje medio por se visualizará...
Página 39
Cuentakilómetros parcial B [TRIP B] Consumo de combustible del cuentakilómetros parcial B [CONS.B] Distancia recorrida desde que se reinició el cuentakilómetros parcial B. Muestra el consumo de combustible del cuentakilómetros parcial B desde el último reinicio del cuentakilómetros parcial B. Modelos ED, II ED, III ED, IV ED Rango de visualización: de 0.0 a 299.9 L (gal) Si se visualiza "‐‐‐‐.‐", lleve el vehículo al...
Página 40
Instrumentos (Continuación) Por encima de 299.9 L/100 km: se visualizará Kilometraje medio por combustible del ● "‐‐.‐". cuentakilómetros parcial B Modelos ED, II ED, III ED, IV ED [AVG CONS. B] ● Si supera los 299.9 km/L (mile/gal o mile/L): Se visualiza el kilometraje medio por se visualizará...
Página 41
Velocidad media [AVG SPEED] Pantalla Blank Muestra la velocidad media desde que se Muestra la pantalla en blanco. arrancó el motor. Modelos ED, II ED, III ED, IV ED Rango de visualización: de 0 a 299 km/h (0 a 186 mph) Modelos GS, II GS Rango de visualización: de 0 a 299 km/h Visualización inicial: se visualizará...
Página 42
Modelos ED, II ED, III ED, IV ED Modelos ED, II ED, III ED, IV ED de Honda Transición a Honda RoadSync y silencio Honda Silencio Honda RoadSync RoadSync. RoadSync solo se pueden seleccionar cuando el Silencia el audio y el sonido.
Página 43
Menú General Modo de estado Puede seleccionar lo siguiente: En el modo de estado se muestra información diversa del vehículo. • Modo de estado El modo de estado consta de cuatro páginas y en • Modo de combustible cada una se muestran dos elementos de •...
Página 44
Instrumentos (Continuación) Para cambiar la página de información Para cambiar la página de información, pulse en el interruptor de selección. Página 1 Página 2 Página 3 Página 4 Pulse en el interruptor de selección Pulse en el interruptor de selección Para cambiar la información: (P.43) (P.56)
Página 45
Modo de combustible Seleccione COMB. o AUTONOMÍA pulsando Puede seleccionar lo siguiente: en el interruptor de selección. • COMB. (P.27) • AUTONOMÍA (P.27) Cuando la autonomía disponible (AUTONOMÍA) cambie a ámbar (combustible restante: por debajo de 3,0 L), el indicador de combustible (COMB.) deja de estar disponible.
Página 46
Instrumentos (Continuación) Modo de reinicio de cuentakilómetros Mantenga pulsado en el interruptor de parcial selección. Se ha reiniciado el Puede reiniciar el cuentakilómetros parcial A o cuentakilómetros parcial A o B. el B. Seleccione el modo de reinicio de cuentakilómetros parcial. (P.39) Pulse en el interruptor de selección...
Página 47
Modo de configuración Para cambiar al modo de configuración Seleccione el menú General. (P.38) Seleccione el modo de configuración. (P.39) Pulse en el interruptor de selección y, a continuación, la pantalla pasa al modo de configuración. Está prohibido el accionamiento durante la conducción. Visualización normal Modo de configuración Para volver a la visualización normal...
Página 48
Instrumentos (Continuación) Proceso de Visualización normal ajuste Modo de configuración Honda E‐Clutch (P.48) (P.50) PUNTO DE CAMBIO FUNCIÓN (P.51) REINICIO AUTO. CUENTAKILÓM. PARCIAL A (P.52) HISS PANTALLA : Pulse en el interruptor de selección : Pulse en el interruptor de selección : Pulse en el interruptor de selección...
Página 49
FUNCIÓN TIPO DE PANTALLA (P.53) BRILLO (P.54) PANTALLA FONDO (P.55) INFORMACIÓN FAVORITA (P.56) (P.59) INTERRUPTOR DE FAVORITOS GENERAL : Pulse en el interruptor de selección : Pulse en el interruptor de selección : Pulse en el interruptor de selección : Pulse en el interruptor de selección Continuación...
Página 50
Instrumentos (Continuación) PANTALLA FECHA Y HORA (P.60) UNIDAD (P.61) GENERAL IDIOMA (P.62) RESTABLECER VALORES POR DEFECTO (P.63) REINICIO EMPAREJAMIENTO BLUETOOTH (P.64) Excepto tipos GS y II GS SERVICIO : Pulse en el interruptor de selección : Pulse en el interruptor de selección : Pulse en el interruptor de selección : Pulse...
Página 51
GENERAL MANTENIMIENTO (P.65) SERVICIO EQUIPO (P.72) (P.73) INFORMACIÓN DEL SISTEMA : Pulse en el interruptor de selección : Pulse en el interruptor de selección : Pulse en el interruptor de selección : Pulse en el interruptor de selección Continuación...
Página 52
MENOS : nivel de carga del pedal de cambio para bajar de marcha cuando la función Honda E‐Clutch está activada Cambie la transmisión a punto muerto (se enciende el indicador No se puede seleccionar Honda E‐Clutch a menos que la transmisión esté en punto muerto.
Página 53
Para seleccionar (On) Vuelva a la visualización normal para Pulse en el interruptor de selección para completar la configuración. (P.43) Para continuar con la configuración, pulse seleccionar MÁS o MENOS. en el interruptor de selección para Seleccione la configuración deseada volver al menú...
Página 54
Instrumentos (Continuación) PUNTO DE CAMBIO Para seleccionar (On) Pulse en el interruptor de selección para (On) / (Off) : puede activar o desactivar el seleccionar la configuración deseada pulsando modo de cambio ascendente. en el interruptor de selección. PUNTO DE : puede cambiar las Pulse en el interruptor de selección para...
Página 55
REINICIO AUTO. CUENTAKILÓM. PARCIAL A Puede activar o desactivar el reinicio automático del cuentakilómetros parcial A. Seleccione (On) o (Off) pulsando en el interruptor de selección. Pulse en el interruptor de selección para completar la configuración. Vuelva a la visualización normal para completar la configuración.
Página 56
Instrumentos (Continuación) HISS Se puede seleccionar el parpadeo o el apagado del testigo del HISS. Seleccione (On) o (Off) pulsando en el interruptor de selección. Pulse en el interruptor de selección para completar la configuración. Vuelva a la visualización normal para completar la configuración.
Página 57
TIPO DE PANTALLA Puede cambiar el tipo de vista. ("LINEAL", "CIRCULAR" O "SIMPLE": (P.25) Seleccione el tipo de pantalla ("LINEAL", "CIRCULAR" o "SIMPLE") pulsando el interruptor de selección. Pulse en el interruptor de selección para completar la configuración. Vuelva a la visualización normal para completar la configuración.
Página 58
Instrumentos (Continuación) BRILLO Al seleccionar "AUTOMÁTICO" Pulse en el interruptor de selección para Puede ajustar el brillo de la retroiluminación en completar la configuración. uno de los ocho niveles o seleccionar el ajuste Al seleccionar "MANUAL" automático. Pulse en el interruptor de selección para Control de brillo automático: (P.164) seleccionar el brillo de la retroiluminación pulsando...
Página 59
FONDO Puede cambiar la configuración del fondo a uno de los dos colores disponibles o seleccionar el ajuste automático. Seleccione el color del fondo pulsando en el interruptor de selección. Pulse en el interruptor de selección para completar la configuración. Vuelva a la visualización normal para completar la configuración.
Página 60
Instrumentos (Continuación) INFORMACIÓN FAVORITA Puede cambiar los elementos de información que se muestran en el área INFO y en el modo de ESTADO. Información en 1 línea Puede cambiar los elementos de información que se muestran en el área INFO. (Área INFO: Seleccione la información en 1 o 2 líneas (P.30) pulsando...
Página 61
Configuración de información en 1 línea Seleccione la información deseada pulsando en el interruptor de selección. Seleccione 1 o 2 pulsando en el interruptor de selección. Pulse en el interruptor de selección y configure el elemento de información. Los elementos que ya se han configurado se muestran con un cursor verde.
Página 62
Instrumentos (Continuación) Configuración de información en 2 líneas Seleccione la fila superior o inferior pulsando en el interruptor de selección. Fila superior Elemento de Página información (superior) Pulse en el interruptor de selección para seleccionar los elementos de información. Elemento de Seleccione la información deseada pulsando información (inferior) en el interruptor de selección.
Página 63
INTERRUPTOR DE FAVORITOS Pulse en el interruptor de selección para completar la configuración. Se visualiza "COMBUSTIBLE", pero no se puede Vuelva a la visualización normal para seleccionar. completar la configuración. (P.43) Para continuar con la configuración, pulse en el interruptor de selección para volver al menú...
Página 64
Instrumentos (Continuación) FECHA Y HORA Seleccione "Día", "Mes", "Año", "Hora", "Minuto", "24 / 12" o "AM / PM" pulsando en el interruptor de selección. Seleccione la configuración deseada pulsando en el interruptor de selección. Si se selecciona la vista de 24 horas en "24 / 12", la opción "AM / PM"...
Página 65
UNIDAD Puede cambiar la unidad de kilometraje y velocidad, y la unidad del medidor de kilometraje por combustible. Seleccione "VELOCIDAD" o "CONSUMO COMBUST" pulsando en el interruptor de selección. Modelos ED, II ED, III ED, IV ED Se visualiza "TEMP.", pero no se puede Si desea seleccionar "L/100km"...
Página 66
Instrumentos (Continuación) IDIOMA Pulse en el interruptor de selección. Cambia el idioma del sistema. Seleccione 1 o 2 pulsando en el interruptor de selección. Seleccione el idioma pulsando en el interruptor de selección. Pulse en el interruptor de selección para seleccionar el idioma.
Página 67
Los siguientes elementos se restablecerán a sus RESTABLECER VALORES POR DEFECTO valores predeterminados: Los valores de ajuste pueden restablecerse a la • Honda E‐Clutch configuración predeterminada. • TIPO DE PANTALLA • PUNTO DE CAMBIO Seleccione "NO" (no restaurar) o "SÍ" (restaurar)
Página 68
Instrumentos (Continuación) REINICIO EMPAREJAMIENTO BLUETOOTH Excepto tipos GS y II GS Puede restablecer el registro de emparejamiento de Bluetooth ® Para conectar el dispositivo (P.87) Si la información de emparejamiento se queda guardada en el smartphone, este podrá Seleccione "NO" (no restablecer) o "SÍ" conectarse de nuevo al vehículo incluso si la información de emparejamiento se elimina de (restablecer) utilizando...
Página 69
MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO PERIÓDICO (P.66) Puede seleccionar lo siguiente: • MANTENIMIENTO PERIÓDICO (P.66) • CAMBIO DE ACEITE CAMBIO DE ACEITE (P.68) (P.68) • TENSIÓN (P.70) • TEMP. AGUA (P.71) TENSIÓN • INFORMACIÓN DE ADVERTENCIA (P.70) (P.72) TEMP. AGUA (P.71) INFORMACIÓN DE ADVERTENCIA (P.72) : Pulse en el interruptor de selección...
Página 70
Instrumentos (Continuación) MANTENIMIENTO PERIÓDICO Rango de visualización: Puede consultar el momento en el que debe Distancia: realizar la siguiente inspección periódica. Modelos ED, II ED, III ED, IV ED Puede cambiar la configuración de la siguiente ‐‐‐‐‐‐, de 12,000 a ‐99,999 km (de 8,000 a inspección periódica.
Página 71
Configuración de la siguiente inspección Seleccione la configuración deseada pulsando en el interruptor de selección. Seleccione distancia, mes o año pulsando Si mantiene pulsado en el interruptor en el interruptor de selección. de selección mientras ajusta la distancia, se moverá en valores de 1000. Fecha Modelos ED, II ED, III ED, IV ED Rango de ajuste disponible de distancia:...
Página 72
Instrumentos (Continuación) CAMBIO DE ACEITE Rango de visualización: Puede consultar cuándo debe realizarse el Distancia: próximo cambio de aceite del motor. Modelos ED, II ED, III ED, IV ED Puede cambiar la configuración del próximo ‐‐‐‐‐‐, de 12,000 a ‐99,999 km (de 8,000 a cambio de aceite del motor.
Página 73
Configuración de próximo cambio de Seleccione la configuración deseada pulsando aceite en el interruptor de selección. Si mantiene pulsado en el interruptor Seleccione distancia, mes o año pulsando de selección mientras ajusta la distancia, se en el interruptor de selección. moverá...
Página 74
Instrumentos (Continuación) Cuando sucede una de estas situaciones, la TENSIÓN información emergente aparece en la pantalla Muestra la tensión actual. normal. (P.74) "500 km" desde la próxima inspección ● periódica. "100 km" desde el siguiente cambio de ● aceite del motor. Un mes antes del mes establecido.
Página 75
TEMP. AGUA Por encima de 132°C: ● Muestra la temperatura actual del refrigerante. El indicador de alta temperatura del ‐ refrigerante y el indicador de advertencia se encienden. El indicador de alta temperatura del refrigerante se muestra en la información de advertencia. (P.72) (P.75) "132°C"...
Página 76
Instrumentos (Continuación) INFORMACIÓN DE ADVERTENCIA EQUIPO Muestra información de mantenimiento actual y Se visualiza "EQUIPO", pero no se puede (o) información de advertencia. (P.74) seleccionar. Si el vehículo tiene información de advertencia, llévelo al concesionario lo antes posible para que lo inspeccionen. Información de advertencia Información de mantenimiento...
Página 77
INFORMACIÓN DEL SISTEMA Muestra la versión de software e información de hardware. Continuación...
Página 78
Instrumentos (Continuación) Información emergente Se mostrará información emergente en el área INFO cuando se den los siguientes casos. Información de mantenimiento: ● Cuando se aproxima un intervalo de inspección del vehículo. Información de advertencia: ● Cuando el vehículo tiene información de advertencia. Cuando el vehículo tiene varios elementos de información, cada información emergente se va mostrando en la pantalla por separado.
Página 79
Consulte "Sobreca‐ del refrigerante es lentamiento" Indicador de alta temperatura demasiado alta. Indicador de (P.146) del refrigerante advertencia Cuando Honda E‐ Consulte "Si el Clutch no funciona testigo de correctamente. advertencia de Testigo de advertencia de Indicador de Honda E‐Clutch...
Página 80
Instrumentos (Continuación) Función del color del cuentarrevoluciones Modo de cambio ascendente Cuando el modo de cambio ascendente está en posición (activado), el color del cuentarrevoluciones cambia según la configuración del punto de cambio. Para establecer el modo de cambio ascendente (P.43) (P.50) El cuentarrevoluciones parpadea cuando las revoluciones del motor exceden el valor...
Página 81
Indicadores Si uno de estos indicadores no se enciende cuando debiera, acuda a su concesionario. Consulte "Instrumentos" para descubrir más sobre los indicadores que aparecen en la pantalla: (P.29) (P.75) Indicador de intermitente Indicador de intermitente derecho izquierdo Testigo de averías (MIL) de la PGM-FI (inyección de combustible programada) Se enciende brevemente cuando el...
Página 82
24 horas al colocar el interruptor de encendido en la posición (Off). Testigo de control del embrague automático (P.92) Indicador OFF de control de par Se enciende al activar la función Honda Se enciende cuando se desactiva el E‐Clutch. control de par.
Página 83
Interruptores CBR650RAC Interruptor de encendido (P.82) Interruptor del manillar Interruptor del manillar izquierdo derecho (P.81) (P.82) Continuación...
Página 84
Interruptores (Continuación) CB650RAC Interruptor de encendido (P.82) Interruptor del manillar derecho Interruptor del manillar (P.82) izquierdo (P.81)
Página 85
: Hace que parpadee la luz de carretera Interruptor de selección Se utiliza para manejar y configurar la pantalla. (P.38) También se utiliza para accionar Honda RoadSync. (P.84) Botón de la bocina Interruptor de los intermitentes Al pulsar el interruptor, el intermitente se apaga.
Página 86
Interruptores (Continuación) Interruptores del manillar derecho Interruptor de parada del motor/ Botón de arranque Debe mantenerse normalmente en la posición (Run). En caso de emergencia, póngalo en la posición (Stop) para detener el motor. Interruptor de las luces de emergencia Disponible cuando el interruptor de encendido está...
Página 87
Bloqueo de la dirección Llave de encendido Bloquee la dirección al estacionar para evitar posibles robos del vehículo. También se recomienda el uso de un candado en forma de U para la rueda o de un dispositivo similar. Bloqueo Presionar Girar Gire el manillar completamente hacia la izquierda.
Página 88
Honda RoadSync Para obtener información sobre los términos de Modelos ED, II ED, III ED, IV ED Puede utilizar un smartphone mediante la entrada servicio y sobre cómo instalar/utilizar la de voz de los auriculares si conecta el smartphone aplicación específica, consulte el siguiente con el vehículo y unos auriculares Bluetooth...
Página 89
Los logotipos y la marca Bluetooth son marcas ® comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de dichas marcas por parte de Honda Motors Co., Ltd. se realiza bajo licencia. Otros nombres y marcas comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios. Continuación...
Página 90
Honda RoadSync, además de las normativas carretera, las indicaciones, las señales, etc. Si tiene gubernamentales nuevas o modificadas, dudas, actúe con precaución.
Página 91
c Después de restablecer la información, Emparejamiento del smartphone complete el emparejamiento mientras el Bluetooth mediante ® indicador de Bluetooth parpadea al utilizar la ® a Seleccione el menú REINICIO aplicación en el smartphone. EMPAREJAMIENTO BLUETOOTH. (P.43) Cuando la pantalla vuelve a la visualización (P.64) normal, el indicador de Bluetooth ®...
Página 92
Control de par seleccionable Honda El control de par (control de potencia del Activación y desactivación del control de par motor) se puede conectar/desconectar. El control de par se conecta y se desconecta No accione el mando de control de par manteniendo pulsado el mando de control de mientras conduce.
Página 93
5 segundos, ponga el interruptor de encendido en la posición (Off) y espere 10 segundos CBR650RAC antes de intentar arrancar el motor de nuevo para que se recupere la tensión de la batería. • Un periodo prolongado en ralentí rápido y una subida repentina de revoluciones pueden dañar...
Página 94
Arranque del motor (Continuación) Si el motor no arranca: Asegúrese de que el interruptor de parada del a Abra el acelerador totalmente y pulse el botón motor se encuentra en la posición (Run). de arranque durante 5 segundos. Gire el interruptor de encendido a la posición (On). El motor no arrancará...
Página 95
Su vehículo también dispone de Honda E‐Clutch; puede arrancar, parar y cambiar de marcha sin accionar la maneta de embrague. (P.92)
Página 96
Honda E-Clutch Honda E‐Clutch permite arrancar, parar y cambiar de La holgura de la maneta de embrague marcha sin accionar la maneta de embrague. aumentará después de colocar el interruptor de encendido en la posición (ON) con la Cuando el vehículo tenga alguna marcha engranada posición de marcha en punto muerto o cuando...
Página 97
Testigo de control del embrague automático Se enciende cuando la función Honda E‐Clutch está lista para usarse y está en uso. Cuando no se enciende el testigo de control del embrague automático, Honda E‐Clutch no se puede utilizar. Debe utilizar la maneta de embrague manual para accionar el vehículo.
Página 98
AVISO Para evitar un desgaste rápido del embrague, acelere siempre desde la posición de parada con la 1.ª marcha de la transmisión engranada. Si el desgaste continúa, la función Honda E‐Clutch Indicador de posición de marcha engranada podría desactivarse.
Página 99
"M" en el indicador transmisión manual. de posición de marcha engranada (P.98) Para volver a activar el sistema Honda E‐Clutch, cambie la transmisión a punto muerto y asegúrese de que se enciende el testigo de control del embrague automático. A continuación, engrane la 1.ª...
Página 100
Es necesario cerrar el acelerador y accionar la mientras se baja de marcha si está desactivada maneta de embrague mientras se sube de la función Honda E‐Clutch (el testigo de control marcha si la función Honda E‐Clutch está del embrague automático se apaga y aparece desactivada (el testigo de control del embrague el símbolo "M"...
Página 101
(Off), la función Honda E‐ Clutch no se activará y el embrague quedará Cuando la función Honda E‐Clutch está desactivada embragado. Es necesario accionar la maneta de embrague para detener el vehículo si está desactivada la Si detiene el vehículo con la 2.ª...
Página 102
Si aparece el símbolo "M" con un fondo naranja y se muestra el testigo de advertencia de Honda E‐Clutch, la función Honda alta. Engrane una marcha más baja de la E‐Clutch no está funcionando correctamente. Estacione el vehículo transmisión.
Página 103
Señal de frenada de emergencia La señal de parada de emergencia se activa La señal de parada de emergencia deja de cuando el sistema detecta una frenada brusca a funcionar cuando: unos 50 km/h o más para alertar a los Suelta los frenos.
Página 104
Señal de frenada de emergencia (Continuación) La señal de parada de emergencia no es un sistema para evitar una posible colisión trasera causada por una frenada brusca. Siempre se recomienda evitar frenadas bruscas a menos que sea absolutamente necesario. La señal de parada de emergencia no se activa con el interruptor de emergencia pulsado.
Página 105
Repostaje Apertura del tapón de llenado de combustible Llave de encendido Conector rápido del Abra la tapa de la cerradura, introduzca la llave de manguito de combustible encendido y gírela en el sentido de las agujas del reloj para abrir el tapón de llenado de combustible. Cierre del tapón de llenado de combustible Tras el repostaje, presione el tapón de llenado de Tapa de la...
Página 106
Conecte a la toma un cable USB homologado. El uso de dispositivos USB corre bajo su propia Toma USB responsabilidad. Honda no se hará responsable en ningún caso de los daños o problemas derivados del uso de los dispositivos USB.
Página 107
Para evitar que la batería se debilite (o se agote), mantenga el motor en marcha mientras circule corriente desde el enchufe. No permita que entren sustancias extrañas ni agua en la toma. Sujete correctamente todos los dispositivos que conecte, ya que las vibraciones pueden hacer que sufran daños o se desplacen inesperadamente.
Página 108
Equipo de almacenaje Utilice el portacascos solamente mientras esté Portacascos y juego de herramientas estacionado. El portacascos se encuentra en la parte inferior del asiento delantero. El juego de herramientas y la cinta de sujeción del casco (en el juego de Extracción del asiento trasero (P.127) herramientas) están situados debajo del asiento trasero.
Página 109
Bolsa para documentos y ganchos de retención del equipaje La bolsa para documentos y los ganchos de retención del equipaje están situados en la parte inferior del asiento trasero. Ganchos de retención del equipaje Ganchos de retención del equipaje Bolsa para documentos Nunca utilice los ganchos de retención para remolcar o elevar el vehículo.
Página 110
Mantenimiento Lea cuidadosamente "Importancia del mantenimiento" y "Fundamentos del mantenimiento" antes de intentar llevar a cabo alguna de las tareas de mantenimiento. Consulte "Especificaciones" para conocer los datos de servicio. P. 107 P. 138 Importancia del mantenimiento....... Embrague ............... P. 108 P.
Página 111
Importancia del mantenimiento Importancia del mantenimiento Seguridad del mantenimiento Lea siempre las instrucciones de mantenimiento Llevar un buen mantenimiento del vehículo es abso‐ antes de iniciar cada tarea y asegúrese de que lutamente esencial para su seguridad y para proteger dispone de las herramientas y piezas adecuadas, y su inversión, obtener las máximas prestaciones, evitar de que tiene los conocimientos técnicos...
Página 112
El trabajo de mantenimiento debe llevarse a cabo propietario. de acuerdo con las normas y especificaciones de Honda, y siempre por técnicos cualificados y Honda recomienda que su concesionario realice debidamente formados. Su concesionario cumple una prueba en carretera tras cada mantenimiento todos estos requisitos.
Página 113
Los procedimientos están incluidos en un manual de taller oficial de Honda. Lubricar Técnico. Por su seguridad, lleve el vehículo a su concesionario para que Reemplazar realicen la revisión.
Página 114
Programa de mantenimiento Comprobación Frecuencia Com‐ previa a la proba‐ Sustitución Consultar Elementos × 1000 km conducción ción normal página P. 113 anual × 1000 mi Cadena de transmisión Cada 1000 km: Deslizadera de la cadena de transmisión Líquido de frenos 2 años Desgaste de las pastillas de freno Sistema de frenos...
Página 115
Lubricar Los procedimientos están incluidos en un manual de taller oficial de Honda. Reemplazar : Técnico. Por su seguridad, lleve el vehículo a su concesionario para que realicen la revisión.
Página 116
Programa de mantenimiento Comprobación Frecuencia Compro‐ previa a la Sustitución Consultar Elementos × 1000 km bación conducción normal página anual P. 113 × 1000 mi Cadena de transmisión Cada 1000 km: Deslizadera de la cadena de transmisión Líquido de frenos 2 años Desgaste de las pastillas de freno Sistema de frenos...
Página 117
Fundamentos del mantenimiento Cadena de transmisión: compruebe el estado y Inspección previa a la circulación ● el juego, ajústela y lubríquela si es necesario Para garantizar la seguridad, es responsabilidad P. 136 del usuario realizar una inspección previa a la Frenos: compruebe su funcionamiento.
Página 118
Fundamentos del mantenimiento ADVERTENCIA Sustitución de piezas Utilice siempre piezas originales de Honda o sus La instalación de piezas ajenas a Honda equivalentes para garantizar la fiabilidad y puede hacer que su vehículo resulte seguridad del vehículo. inseguro y provocar un accidente en el...
Página 119
Fundamentos del mantenimiento Qué hacer en caso de emergencia Batería Si se presenta alguna de las siguientes situaciones, El vehículo tiene un tipo de batería que no acuda al médico inmediatamente. requiere mantenimiento. No tiene que comprobar Salpicadura de electrolito en los ojos: ●...
Página 120
La instalación de accesorios eléctricos de marcas papel de lija. Utilice gafas de seguridad. distintas a Honda puede sobrecargar el sistema eléctrico, descargar la batería y posiblemente dañar el sistema. Tras la limpieza, vuelva a instalar la batería.
Página 121
Selección del aceite del motor Para conocer el aceite de motor recomendado, consulte "Especificaciones". P. 180 Si utiliza aceites de marcas distintas a Honda, compruebe la etiqueta para asegurarse de que el AVISO aceite cumple las siguientes normas: Si sustituye un fusible por otro de mayor amperaje,...
Página 122
Utilice Líquido de frenos recomendado: aceites de grado SJ o superior, excepto los aceites Líquido de frenos DOT 4 Honda o marcados como "Energy Conserving" o "Resource equivalente Conserving" en el símbolo de servicio API circular.
Página 123
Fundamentos del mantenimiento Si la cadena no se mueve con suavidad, hace ruidos paño seco con un limpiador de cadenas diseñado extraños, presenta rodillos dañados, pasadores flojos, específicamente para cadenas con juntas tóricas o un deformaciones o faltan juntas tóricas, haga que la detergente neutro.
Página 124
No utilice un limpiador de vapor ni de alta presión, Refrigerante recomendado cepillos de alambre, disolventes volátiles como El refrigerante Pro Honda HP es una solución gasolina o benceno, limpiadores abrasivos ni premezclada de anticongelante y agua destilada. limpiadores de cadenas o lubricantes NO diseñados específicamente para cadenas con...
Página 125
Fundamentos del mantenimiento Inspección de daños Neumáticos (inspección/sustitución) Comprobación de la presión de aire Compruebe la existencia de cortes, rajas o grietas Inspeccione visualmente los neumáticos y utilice un que expongan la tela o manómetro para medir la presión al menos una los cordajes, o posibles vez al mes o siempre que piense que los clavos u otros objetos...
Página 126
Fundamentos del mantenimiento ADVERTENCIA Inspección de la profundidad de la banda de rodadura Conducir con neumáticos Inspeccione los indicadores de desgaste de la excesivamente gastados o banda de rodadura. Si pueden verse, sustituya incorrectamente inflados puede inmediatamente los neumáticos. ocasionar un accidente en el que podría Para una conducción segura, debería sustituir los neumáticos cuando se alcance la profundidad sufrir lesiones graves o incluso perder la...
Página 127
índice de velocidad y capacidad de carga. Emplee siempre neumáticos del tamaño Una vez instalado el neumático, equilibre la ● y tipo recomendados en este manual rueda con compensadores originales Honda o del propietario. equivalentes. No instale una cámara en un neumático sin ●...
Página 128
Herramientas El juego de herramientas está guardado debajo del asiento trasero. P. 127 Con las herramientas proporcionadas, puede realizar algunas reparaciones y ajustes secundarios, así como sustituciones de piezas. Llave para pasadores ● Llave fija de 10 × 14 mm ●...
Página 129
Desmontaje e instalación de los componentes del carenado Batería Extracción Asegúrese de que el interruptor de encendido se Cinta elástica Terminal encuentra en la posición (Off). positivo Extraiga el asiento delantero. P. 126 Extraiga la cinta de goma. Desconecte el terminal negativo - de la batería. Desconecte el terminal positivo + de la batería.
Página 130
Desmontaje e instalación de los componentes del carenado Asiento delantero Asiento delantero Instalación Instale el asiento delantero mientras Asiento delantero Tornillos de montaje inserta la pestaña en el rebaje. Instale los tornillos de montaje. Apriete los tornillos de montaje con Pestaña firmeza.
Página 131
Desmontaje e instalación de los componentes del carenado Asiento trasero Asiento trasero Instalación Inserte las pestañas en los rebajes. Pestañas Asiento Empuje hacia abajo la parte trasera del trasero asiento trasero. Asegúrese de que el asiento queda firmemente sujeto en su posición; para Cerradura del asiento ello, tire hacia arriba ligeramente del mismo.
Página 132
Aceite del motor Comprobación del aceite del Tapón de llenado/varilla de comprobación del nivel de aceite motor Si el motor está frío, déjelo en ralentí entre 3 y 5 minutos. Coloque el interruptor de encendido en la Nivel posición (Off) y espere entre 2 y 3 minutos. superior Coloque el vehículo en posición vertical sobre una superficie firme y nivelada.
Página 133
Aceite del motor Adición de aceite del motor Adición de aceite del motor Vuelva a colocar con firmeza el tapón de llenado/varilla de comprobación del nivel de aceite. Si el aceite del motor queda por debajo o cerca de la marca de nivel inferior, añada el AVISO aceite del motor recomendado.
Página 134
Refrigerante Comprobación del refrigerante Nivel UPPER Compruebe el nivel de refrigerante del depósito de reserva con el motor frío. Coloque el vehículo en una superficie firme y nivelada. Manténgalo en posición vertical. Compruebe que el nivel de refrigerante se encuentra entre las marcas de nivel UPPER (superior) y LOWER (inferior) en el Nivel LOWER Depósito de reserva...
Página 135
Refrigerante Adición de refrigerante Retire el tapón del depósito de reserva y Tapón del depósito de reserva añada líquido mientras supervisa el nivel del refrigerante. No llene por encima de la marca de nivel UPPER. Asegúrese de que no penetren Nivel UPPER cuerpos extraños por la abertura del depósito de reserva.
Página 136
Frenos Comprobación del líquido de Depósito de líquido Delantero de frenos delantero frenos Coloque el vehículo en posición vertical sobre una superficie firme y nivelada. Compruebe que el tapón del Delantero depósito del líquido de frenos está en posición horizontal y que el nivel del líquido queda por encima de la marca de nivel LOWER.
Página 137
Frenos Inspección de las pastillas de freno Inspección de las pastillas de freno Delantero Indicadores Compruebe el estado de los indicadores de de desgaste desgaste de las pastillas de freno. Las pastillas deben sustituirse si Delantero una de las pastillas de freno está desgastada Indicadores hasta el fondo del indicador.
Página 138
Frenos Ajuste del interruptor de la luz de freno Ajuste del interruptor de la luz Interruptor de la luz de freno de freno Tuerca de ajuste Compruebe el funcionamiento del interruptor de la luz de freno. Tire hacia arriba de la parte inferior de la goma.
Página 139
Caballete lateral Comprobación del caballete Compruebe que el caballete lateral funciona debidamente. Si el caballete lateral lateral resulta difícil de colocar o chirría, limpie la zona de giro y lubrique el tornillo de giro con grasa limpia. Compruebe si hay posibles daños o falta de tensión del muelle.
Página 140
Cadena de transmisión Inspección de la holgura de la cadena de transmisión Compruebe la holgura de la cadena de transmisión en varios puntos de la cadena. Si no fuera constante en todos los puntos, es posible que algunos eslabones estén deformados y gripados. Haga que inspeccionen la cadena en su concesionario.
Página 141
Cadena de transmisión Comprobación de la deslizadera de la cadena de transmisión Comprobación de la deslizadera de Línea de la cadena de transmisión límite de desgaste Compruebe el estado de la deslizadera de la cadena de transmisión. La deslizadera de la cadena de transmisión deberá...
Página 142
Holgura en la maneta de embrague: Un ajuste incorrecto de la holgura puede 10 ‐ 20 mm provocar un funcionamiento incorrecto de la función Honda E‐Clutch. AVISO El ajuste inadecuado de la holgura puede causar un desgaste prematuro del embrague.
Página 143
Embrague Ajuste de la holgura de la maneta de embrague Ajuste de la holgura de la Apriete la contratuerca superior y compruebe de nuevo la holgura. maneta de embrague Tensor superior del cable de Ajuste superior embrague Intente primero el ajuste con el tensor superior del cable de embrague.
Página 144
Embrague Ajuste de la holgura de la maneta de embrague Ajuste inferior Arranque el motor, presione la maneta de embrague y engrane una marcha. Asegúrese Si el tensor superior del cable de embrague está de que el motor no se pare y el vehículo no enroscado hasta cerca de su límite, o no puede lograrse avance lentamente.
Página 145
Acelerador Comprobación del acelerador Holgura Con el motor apagado, compruebe que el Brida acelerador gira con suavidad desde la posición de cierre total hasta la de apertura completa con el manillar en cualquier posición y que la holgura del acelerador es la correcta.
Página 146
Otros ajustes Ajuste de la maneta de freno Tras el ajuste, compruebe que la maneta funciona correctamente antes de la conducción. Se puede ajustar la distancia entre la maneta de freno y el puño del manillar. AVISO No gire el tensor más allá de su límite natural. Método de ajuste Tensor Hacia delante...
Página 147
Otros ajustes Ajuste de la suspensión trasera Ajuste de la suspensión trasera Barra de extensión Precarga del muelle Puede ajustar la precarga del muelle mediante el regulador para adaptarla a la carga o al firme de la carretera. Gire el regulador utilizando la llave para pasadores y la barra de extensión incluidas en el juego de herramientas ( P.
Página 148
P. 151 Sobrecalentamiento (los indicadores de alta engranada ..............temperatura/advertencia del refrigerante están Si el testigo de advertencia de Honda E‐Clutch aparece P. 146 P. 151 encendidos)............. en el área INFO............P. 152 Indicadores de advertencia encendidos o Indicación de fallo del medidor de combustible ..
Página 149
El motor no arranca (el indicador del HISS permanece encendido) El motor de arranque funciona Compruebe que no haya elementos metálicos ni pegatinas en la llave. pero el motor no arranca Si el indicador del HISS permanece encendido, lleve el vehículo al concesionario para que lo revisen.
Página 150
Sobrecalentamiento (los indicadores de alta temperatura/advertencia del refrigerante están encendidos) El motor se sobrecalienta cuando ocurre lo Compruebe que el ventilador del radiador siguiente: funciona y luego gire el interruptor de El indicador de alta temperatura del refrigerante y encendido a la posición (Off).
Página 151
Indicadores de advertencia encendidos o intermitentes Testigo de presión baja de Una aceleración rápida puede hacer que el testigo de presión baja de aceite y el aceite indicador de advertencia se enciendan momentáneamente, sobre todo si el aceite Si el testigo de presión baja de aceite y el está...
Página 152
Indicadores de advertencia encendidos o intermitentes Testigo de averías (MIL) de la PGM‐FI (inyección de combustible programada) Testigo de averías (MIL) de la Qué hacer cuando el testigo parpadea Estacione el vehículo en un lugar seguro en PGM-FI (inyección de el que no haya objetos inflamables y espere combustible programada) al menos 10 minutos con el motor parado...
Página 153
Indicadores de advertencia encendidos o intermitentes Indicador del ABS (sistema antibloqueo de frenos) Indicador del ABS (sistema Si el indicador del ABS permanece encendido, los frenos continuarán antibloqueo de frenos) funcionando como un sistema convencional, pero sin la función antibloqueo. Si el indicador funciona de alguna de estas formas, es posible que haya un problema El indicador del ABS puede parpadear si gira...
Página 154
Indicadores de advertencia encendidos o intermitentes Testigo de control de par Testigo de control de par Aunque el testigo de control de par esté encendido, su vehículo funcionará con normalidad sin la función de control de par. Si el indicador funciona de alguna de las Cuando el indicador se encienda durante formas que se explican a continuación, es el funcionamiento del control de par,...
Página 155
área INFO Si el signo ‐ y la posición de marcha actual parpadean Si el testigo de advertencia de Honda E‐Clutch aparece en en el indicador de posición de marcha engranada, el área INFO, Honda E‐Clutch no funciona correctamente.
Página 156
Otras indicaciones de advertencia Indicación de fallo del medidor de combustible Indicación de fallo del medidor de combustible Si el sistema de combustible detecta un error, el indicador de combustible se comportará tal y como se muestra en las ilustraciones. Si esto sucede, consulte con su concesionario lo antes posible.
Página 157
Otras indicaciones de advertencia Indicación de fallo de temperatura del refrigerante Indicación de fallo de temperatura del refrigerante Si el sistema de refrigeración tiene un error, la temperatura del refrigerante "‐‐‐ °C" parpadea. Si esto sucede, consulte con su concesionario lo antes posible.
Página 158
Pinchazo de neumático Para reparar un pinchazo o extraer una arriesgado. No supere los 50 km/h. Haga rueda se requieren herramientas especiales y que sustituyan cuanto antes el neumático en experiencia técnica. Le recomendamos que su concesionario. este tipo de revisión se realice en su ADVERTENCIA concesionario.
Página 159
Problema de emparejamiento con smartphone Modelos ED, II ED, III ED, IV ED Síntoma Causa/solución Puede que algunos smartphones no sean compatibles con el vehículo o que las funciones disponibles estén limitadas. Compruebe que el vehículo y el smartphone estén en modo de emparejamiento.
Página 160
Problema de emparejamiento con smartphone Síntoma Causa/solución En función del smartphone que utilice, el vehículo puede tardar algún tiempo en conectarse a él y en iniciar una aplicación específica. La conexión se puede interrumpir temporalmente al arrancar el motor: esto es normal y no supone una avería. El smartphone se volverá...
Página 161
Problema eléctrico La batería se agota Bombilla fundida Cargue la batería con un cargador para Todas las bombillas del vehículo son LED. Si baterías de motocicletas. alguno de los LED no se enciende, haga que Retire la batería del vehículo antes de su concesionario los revise.
Página 162
Problema eléctrico Fusible fundido Fusible fundido Extractor de fusibles Antes de manipular los fusibles, consulte "Inspección y sustitución de fusibles". P. 117 Fusibles de la caja de fusibles Fusibles de Extraiga el asiento delantero. P. 126 repuesto Extraiga la tapa de la caja de fusibles. Extraiga el fusible principal y el resto de fusibles uno a uno con el extractor de fusibles situado debajo de la tapa de la...
Página 163
Si se mueve el brazo del retrovisor CBR650RAC Brazo del Si se mueve el brazo del retrovisor, vuelva a retrovisor colocarlo en su posición original. Asegúrese de alinear la marca de referencia del brazo del retrovisor con la Brazo del...
Página 164
Información P. 161 Registradores de diagnóstico de servicio ..P. 161 Llaves ............... Instrumentos, controles y otras P. 162 características............P. 170 Cuidado de su vehículo........P. 174 Almacenaje del vehículo........P. 174 Transporte del vehículo ........P. 175 Usted y el medioambiente ......... P.
Página 165
Maneje con cuidado la llave para evitar dañar los permiso del propietario del vehículo. componentes del sistema HISS. Sin embargo, Honda, sus concesionarios y talleres No doble las llaves ni las presione en exceso. ● autorizados, sus empleados, sus representantes y Evite las exposiciones prolongadas a la luz solar ●...
Página 166
Instrumentos, controles y otras características Instrumentos, controles y Si pierde una llave, realice de inmediato otro duplicado. otras características Para hacer un duplicado de la llave y registrarla con Interruptor de encendido su sistema HISS, lleve la llave de recambio, la etiqueta de llave y el vehículo a su concesionario.
Página 167
Equipos de Radio 2014/53/UE. cuando el kilometraje supera "9999,9". HISS El sistema de seguridad de encendido Honda La declaración de conformidad con la Directiva de (HISS) inmoviliza el sistema de encendido si se Equipos de Radio se entrega al propietario en el utiliza una llave con una codificación incorrecta...
Página 168
Instrumentos, controles y otras características Emplee solo aceite del motor de clasificación MA Bolsa para documentos para su vehículo. El empleo de un aceite del motor El manual del propietario, la información de distinto de la clasificación MA puede ocasionar registro y el seguro pueden guardarse en la bolsa daños en el sistema de embrague antirrebote.
Página 169
Instrumentos, controles y otras características Honda RoadSync Directiva de la UE DoC UE simplificado: Por la presente, Visteon Corporation declara que el tipo de equipo de radio SAB01is está en conformidad con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está...
Página 170
Instrumentos, controles y otras características...
Página 171
Instrumentos, controles y otras características También se incluirá la siguiente información en el caso de equipos de radio que emitan ondas de radio intencionadamente: a. Banda de frecuencia: 2,4 GHz b. Potencia máxima de radiofrecuencia transmitida en las bandas de frecuencia en las que funciona el equipo de radio.
Página 172
Instrumentos, controles y otras características Reino Unido solamente Por la presente, Visteon Corporation declara que el equipo de radio tipo SAB01 cumple los requisitos legales pertinentes. El texto completo de la declaración de conformidad está disponible en la siguiente dirección de Internet: www.visteondocs.com Banda de frecuencia: _2,4_ GHz a.
Página 173
Instrumentos, controles y otras características Solo Ucrania https://www.visteondocs.com/. Solo Singapur Solo Serbia...
Página 174
Una limpieza y un pulido frecuentes resultan importantes séquelo con un paño limpio y suave. para garantizar la vida útil de su Honda. Un vehículo limpio Una vez que el vehículo se seque, lubrique las hace más fácil detectar posibles problemas.
Página 175
Cuidado de su vehículo Precauciones durante el lavado No dirija el chorro de agua hacia el filtro de ● aire: Siga estas indicaciones durante el lavado: La presencia de agua en el filtro de aire No utilice máquinas de lavado a alta presión: ●...
Página 176
Componentes de aluminio Parabrisas El aluminio se corroe cuando entra en contacto CBR650RAC con suciedad, barro o sal para carreteras. Limpie Limpie el parabrisas con un paño suave o una esponja y abundante agua. (No emplee detergentes ni ningún tipo las piezas de aluminio con regularidad y siga estas de limpiador químico en el parabrisas).
Página 177
Cuidado de su vehículo Tubo de escape y silenciador Horquilla delantera El tubo de escape y el silenciador son de acero El barro y el polvo pueden acelerar el desgaste de inoxidable, pero pueden mancharse de barro o polvo. las horquillas delanteras y provocar fugas de aceite.
Página 178
Almacenaje del vehículo Almacenaje del vehículo Transporte del vehículo Si no guarda el vehículo bajo techo, debería considerar Si necesita transportar el vehículo, deberá hacerlo el uso de una funda que lo cubra por completo. en un remolque para motocicletas o en un camión Si no va a conducir la motocicleta durante un periodo o remolque de plataforma que disponga de rampa prolongado de tiempo, siga estas indicaciones:...
Página 179
Usted y el medioambiente Usted y el medioambiente Recicle los residuos Ponga el aceite y el resto de residuos tóxicos en Ser el propietario y conducir un vehículo puede ser recipientes homologados y llévelos a un centro de una experiencia espléndida, pero tiene su cuota de reciclaje.
Página 180
Números de serie Números de serie Número del bastidor Los números de serie del bastidor y del motor identifican de forma exclusiva su vehículo y son necesarios para registrarlo. También puede necesitarlos para realizar pedidos de piezas de recambio. Debería anotar estos números y conservarlos en un lugar seguro.
Página 181
Combustibles que contienen alcohol Combustibles que El uso de gasolina con un contenido superior al 10 % de etanol puede: contienen alcohol Dañar la pintura del depósito de combustible. ● Dañar los tubos de goma de la línea de ● En algunos países están disponibles algunos combustible.
Página 182
Un catalizador defectuoso emite una mayor contaminación y puede afectar negativamente al rendimiento del motor. La unidad de repuesto debe ser una pieza original de Honda o su equivalente.
Página 183
Especificaciones Componentes principales ■ CBR650RAC 166 kg Capacidad máxima de Longitud total 2120 mm peso CB650RAC CBR650RAC 167 kg 750 mm Anchura total Capacidad máxima de CB650RAC 7 kg 780 mm equipaje Capacidad de pasajeros Piloto y 1 pasajero CBR650RAC...
Página 184
2.ª 2.352 Régimen de ralentí 1250 ± 100 rpm 3.ª 1.888 Relación de Aceite para motocicletas Honda de 4 tiempos, marchas 4.ª 1.560 clasificación de servicio API SJ o superior Aceite del motor 5.ª 1.370 (excepto los aceites marcados con "Energy recomendado 6.ª...
Página 185
Luces intermitentes/de Después del 3,0 L posición delanteras desmontaje Intermitentes traseros Líquido de Luz de la placa de matrícula frenos Líquido de frenos DOT 4 Honda recomendado Fusibles ■ Refrigerante Refrigerante Pro Honda HP Fusible principal 30 A recomendado Otro fusible...