Resumen de contenidos para Moulinex i-Companion Touch XL
Página 1
NOTICE D’UTILISATION MOULINEX ROBOT COMBINE HF934510R Besoin d’un conseil ? Une question sur ce produit ? RDV sur la communauté SAV Darty : https://sav.darty.com Déjà 1/2 million de solutions grâce à l’avis des utilisateurs.
Página 2
i-companion touch xlXL FR - Selon modèle NL - Afhankelijk van het model EN - Depending on model DE - Je nach Modell IT - A seconda del modello PT - Consoante o modelo ES - Dependiendo del modelo RU -...
Página 3
FR - * Icones visibles seulement lorsqu’ils vous seront utiles pour l’utilisation de votre appareil. NL - * Iconen zijn alleen zichtbaar wanneer ze van belang zijn voor het gebruik van uw apparaat. EN - * Icons are visible only when they are useful for operating your appliance. DE - * Symbole sind nur sichtbar, wenn sie Ihnen bei der Verwendung Ihres Geräts nützlich sein werden.
Página 4
“clic” 10.1 FR - Selon modèle, NL - Afhankelijk van het model, EN - Depending on model, DE - Je nach Modell, IT - seconda del modello, PT - Consoante o FR - Selon modèle, NL - Afhankelijk van het model, EN - Depending on model, DE - Je nach Modell, IT - seconda del modello, PT - Consoante o modelo, ES - Dependiendo del modelo, RU - modelo, ES - Dependiendo del modelo, RU -...
Página 5
10.2 FR - Selon modèle, NL - Afhankelijk van het model, EN - Depending on model, DE - Je nach Modell, IT - seconda del modello, PT - Consoante o modelo, ES - Dependiendo del modelo, RU - В зависимости от модели FR - Selon modèle, NL - Afhankelijk van het model, EN - Depending on model, DE - Je nach Modell, IT - seconda del modello, PT - Consoante o modelo, ES - Dependiendo del modelo, RU -...
Página 6
• Cet appareil n’a pas été conçu pour être AVERTISSEMENT : CONSIGNES DE SÉCURITÉ : utilisé dans les cas suivants qui ne sont Attention aux risques Vis-à-vis de la sécurité de la (paroi inox du bol et du bouchon, pas couverts par la garantie : de blessure en cas de personne entraîneur commun amovible, parties...
Página 7
AVERTISSEMENT : La surface de sont réduites ou dont l’expérience • Ne mettez pas l’appareil, le câble (plaque de cuisson, appareil électro- ou les connaissances ne sont pas d’alimentation, ou la prise dans du liquide, l’élément chauffant présente une ménager, etc…). chaleur résiduelle après utilisation.
Página 8
En parcourant cette notice , vous découvrirez des conseils d’utilisation qui vous feront VOTRE APPAREIL entrevoir le potentiel de votre appareil : préparation de soupes, de mijotés, de cuissons Vous disposez avec votre appareil des accessoires suivants : vapeur, de pâtes. Ces accessoires sont également pourvus de zones de préhension pour en faciliter la manipulation lors de leur utilisation au cours d’une préparation.
Página 9
MISE EN PLACE DU BOL, DE SES ACCESSOIRES ET En cas de mauvais positionnement ou de DE L’ENSEMBLE COUVERCLE mauvais verrouillage de l’un ou de l’autre (Cf. Fig. 10.1 et 10.2), un message de Les temps de cuisson du panier vapeur sont donnés à titre indicatif, ils permettent dans la •...
Página 10
1. PREMIERE UTILISATION prendre quelques minutes. i-Companion touch xl est un robot cuiseur intelligent qui vous aide à cuisiner et réussir tous vos repas. - Un écran « Félicitations ! » vous confirmera que la connexion est réussie Il vous propose des centaines de recettes gratuites disponibles en quelques clics.
Página 11
Ma 1ère recette vous permet de retrouver l’ensemble des recettes que vous avez préalablement enregistré en tant que Lors de votre 1ère utilisation, votre i-Companion touch xl vous proposera de réaliser une 1ère recette pour favoris via l’application Companion sur votre smartphone/tablette.
Página 13
• Mode Manuel Vapeur Vapeur Pain Brioche Cake Dessert Réchauffer Rinçage douce intense Vous pouvez personnaliser les paramètres vitesse, température et durée de cuisson de votre i-Companion Programmes automatiques touch xl pour adapter vos propres recettes. Depuis l’écran d’accueil, vous pouvez accéder à la fonction «Mode Manuel». V5 pendant V3 pendant Vitesse...
Página 14
éponge. quart de tour dans le sens des aiguilles d’une i-Companion touch xl, puis poser vos ingrédients sur votre accessoire balance : une liste de recettes • En cas d’entartrage du bol, vous pouvez utiliser montre. Retirez le couvercle avec précaution.
Página 15
• Pour nettoyer le bloc moteur (A), utilisez un éléments rapidement après l’usage. SI VOTRE APPAREIL NE FONCTIONNE PAS, QUE FAIRE ? chiffon humide. Séchez-le soigneusement. • Avant de réutiliser votre ensemble bol (C), assurez- • Pour vous faciliter le nettoyage, sachez que le bol, vous que les contacts électriques sous le bol sont PROBLÈMES CAUSES...
Página 16
PROBLÈMES CAUSES SOLUTIONS PROBLÈMES CAUSES SOLUTIONS Il suffit de basculer l’interrupteur I/O sur I L’appareil n’est pas posé sur une La sécurité de verrouillage L’appareil a été éteint en-cours de pour réinitialiser le robot et donc la sécurité surface plane, l’appareil n’est pas Placez l’appareil sur une surface plane.
Página 18
• Dit apparaat is niet bestemd voor WAARSCHUWING: VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN: Er is risico op letsel gebruik in de volgende gevallen, deze Inzake de veiligheid van personen (roestvrijstalen wand van de kom en de wanneer het apparaat vallen niet onder de garantie: •...
Página 19
Zorg ervoor dat u tijdens het of die een gebrek hebben aan delen van het apparaat. Leg ze huishoudelijke apparaten, enz.). ervaring en kennis, als ze onder tevens niet nabij een warmtebron of • Dek het deksel niet af met een doek verwarmen en tot het moment dat toezicht staan of instructies hebben op een scherpe rand.
Página 20
In deze handleiding vindt u enkele gebruikstips om optimaal van de mogelijkheden van UW APPARAAT uw apparaat gebruik te maken: soepen, stoofgerechten, stoomgerechten en deeg bereiden. Bij uw apparaat zitten de volgende accessoires: Deze accessoires zijn voorzien van handgrepen zodat u ze gemakkelijker kunt vasthouden tijdens BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT: het koken.
Página 21
MONTAGE VAN DE KOM, DE ACCESSOIRES EN HET In geval van een verkeerde plaatsing of DEKSEL slechte vergrendeling (zie afb. 10.1 en 10.2) verschijnt er op het scherm een De bereidingstijden voor de stoommand zijn ter indicatie en zijn in de meeste gevallen •...
Página 22
• Koppeling met de app Zet uw i-Companion touch xl aan met behulp van de 0/I-schakelaar (zie afb. 9) en volg vervolgens de instructies die op het scherm worden weergegeven. Gedurende de verschillende stappen kunt u Dankzij de Companion-app kunt u uw i-Companion touch xl in de gaten houden zonder dat u verplicht bent om erbij in de buurt te blijven.
Página 23
- Compatibele apparaten: • Een recept zoeken Bekijk de lijst met smartphones en tablets die compatibel zijn met de i-Companion touch xl op www. In het beginscherm kunt u recepten zoeken met behulp moulinex.com van de knop 'Zoeken' . U kunt zoeken op gerecht of ingrediënt.
Página 24
ONTDEK DE AUTOMATISCHE PROGRAMMA'S Saus Gladde soep Dikkere soep Gestoofd Gesudderd Risotto Programma Programma Programma Programma Programma Programma Overige Automatische saus Gesudderd soep stomen deeg dessert programma's programma‘s 10 pulses Saus Gestoofd Gladde soep Voorzichtig Brood Dessert Opwarmen Snelheid S7 tot S10 en S12 stomen 'standaard'...
Página 25
Dessert Opwarmen Reinigen stomen stomen Automatische U kunt de instellingen voor de snelheid, temperatuur en bereidingstijd van uw i-Companion touch xl programma's aanpassen voor uw eigen recepten. Via het beginscherm hebt u toegang tot de functie 'Handmatige modus'. S3 gedurende...
Página 26
Via het beginscherm hebt u toegang tot de functie 'Instellingen'. U kunt uw i-Companion touch xl ook gebruiken wanneer deze niet is verbonden. De functies hieronder Met deze functie kunt u de gegevens bijwerken die zijn opgeslagen bij het eerste gebruik van uw zijn beschikbaar in de niet-verbonden modus: i-Companion touch xl.
Página 27
• Gebruik een vochtige doek voor het reinigen • Alvorens de kom (C) opnieuw te gebruiken, moet UW APPARAAT WERKT NIET. WAT NU? van het motorblok (A). Droog het zorgvuldig af. u ervoor zorgen dat de elektrische onderdelen • De reiniging van de kom, het deksel en de onder op de kom schoon en droog zijn.
Página 28
PROBLEMEN OORZAKEN OPLOSSINGEN PROBLEMEN OORZAKEN OPLOSSINGEN De beveiliging van de Het apparaat is tijdens de Het volstaat om de I/0-schakelaar op I te Het apparaat staat niet op een Plaats het apparaat op een vlakke ondergrond. vergrendeling van het bereiding uitgeschakeld doordat zetten om de keukenmachine weer aan te vlakke ondergrond en is niet stabiel.
Página 31
• This appliance has not been designed WARNING: touch the handles (locks C2, lid • This appliance can be used by handle D2 and lid cap D1). children aged 8 years or over, for use in the following cases, which Injuries may occur if provided they are supervised or they •...
Página 32
• Always add solid ingredients into • Do not use the appliance outdoors. This leaflet contains some tips for making the most of your appliance: preparing soups, stews, steamed dishes and doughs/pastry. the bowl first before adding liquid • Do not exceed the maximum quantity ingredients (see Fig.
Página 33
YOUR APPLIANCE The following accessories are provided with your appliance: The cooking times for the steam basket are provided as a guide—in most cases they are a These accessories also feature gripping areas to make them easier to use during recipe preparation. reliable indicator of cooking times.
Página 34
(C4) on the detachable i-Companion Touch XL is a smart food processor that helps you make every meal a success. It offers on the control panel display. It is only possible spindle (C3). Lock the assembly on the bowl hundreds of free recipes, available in just a few taps.
Página 35
My First recipe The product is not connected to WiFi. When using the appliance for the first time, your i-Companion Touch XL will offer you the chance to The product is connecting to WiFi. make a first recipe for you to get to grips with the appliance. Selecting "My First recipe" will provide The product is connected to WiFi.
Página 36
Touch XL when it is connected to WiFi. Once your i-Companion Touch XL is connected via WiFi, your recipe books will automatically sync between your appliance and smartphone/tablet each time you make a recipe.
Página 37
FIND OUT MORE ABOUT THE AUTOMATIC PROGRAMMES AVAILABLE Gentle High Bread Brioche Cake Dessert Reheat Rinse steam steam Automatic Soup With a programmes Sauce Smooth Soup Browned dish Stew Risotto Coarse Texture Automatic programmes V5 for V3 for "Default" V5 for 1 min 40 secs, speed...
Página 38
You can access the "Settings" function from the home screen. You can customise the speed, temperature and cooking time settings of your i-Companion Touch XL This function allows you to update the data stored during your first use of your i-Companion Touch XL. for your own recipes.
Página 39
• For easier cleaning, please note that the bowl, are clean and dry. You can use your i-Companion Touch XL when in offline mode. The below functions are available in lid assembly and accessories are dishwasher-safe, • To maintain the appearance and lifespan of the offline mode:...
Página 40
WHAT TO DO IF YOUR APPLIANCE DOES NOT WORK PROBLEMS CAUSES SOLUTIONS The appliance is not placed on a PROBLEMS CAUSES SOLUTIONS flat surface; the appliance is not Place the appliance on a flat surface. The cooking times provided are stable.
Página 41
ERR31 The lid cannot be locked. Please contact the after-sales service. Synchronise: The act of updating information. The app synchronises with the i-Companion Touch XL in order to exchange Discontinue operation for a short period. information when they are connected.
Página 42
• Dieses Gerät sollte nicht in den WARNUNG: SICHERHEITSHINWEISE: folgenden Situationen benutzt werden, V o r s i c h t b e i Hinweise zur Personensicherheit V e r s c h l u s s , a b n e h m b a r e r die nicht von der Garantie abgedeckt u n s a c h g e m ä...
Página 43
WARNUNG: Die Oberfläche des mit eingeschränkten körperlichen, Legen Sie das Stromkabel nie in die • Bedecken Sie Ihren Deckel nicht sensorischen oder mentalen Nähe der heißen Teile Ihres Gerätes. mit einem Geschirrtuch oder einem Heizelements weist nach der Verwendung eine Restwärme auf. Fähigkeiten oder Personen, denen Halten Sie es von Wärmequellen oder anderen Lappen, versuchen Sie...
Página 44
In diesem Handbuch erhalten Sie Tipps für die vielfältigen Verwendungsmöglichkeiten IHR GERÄT Ihres Geräts - die Zubereitung von Suppen, Schmorgerichten, das Dampfgaren und Mit dem Gerät erhalten Sie das folgende Zubehör: Teigzubereitungen. Diese Zubehörteile sind auch mit Greifflächen versehen, um die Handhabung bei deren Verwendung während der Zubereitung zu erleichtern.
Página 45
ANBRINGEN BEHÄLTERS, • Stellen Sie den Behälter (C) auf den Motorblock ZUBEHÖRTEILE UND DER DECKELEINHEIT (A), bis ein Klicken zu hören ist (siehe Abb. 8). Das Gerät startet nur, wenn der Behälter und Die Garzeiten des Dampfeinsatzes sind Richtwerte; in der Regel sind sie ausreichend, um •...
Página 46
Erläuterungen zum Anschließen des i-Companion Touch XL an das WLAN finden Sie unter https://bit.ly/3omwUvo Starten Sie Ihren i-Companion Touch XL mit dem 0/I-Schalter (vgl. Abb. 9) lassen Sie sich dann durch die Anweisungen führen, die auf dem Bildschirm angezeigt werden. Während dieser Schritte können •...
Página 47
Funktion können Sie alle Rezepte, die Sie zuvor über die Companion App als Favoriten gespeichert Bei der ersten Verwendung bietet Ihnen der i-Companion Touch XL ein erstes Rezept an, um Ihr Gerät in Gebrauch zu nehmen. Durch Auswahl von „mein erstes Rezept“ können Sie einer Schritt-für-Schritt- haben, auf Ihrem Smartphone/Tablet wiederfinden.
Página 48
ENTDECKEN SIE DIE AUTOMATISCHEN PROGRAMME Grob gemixte Bräunen/ Schmor- und Sauce Cremesuppe Risotto Programm Programme Programme Dampf- Teig- Dessert- Ergänzende Suppe Rösten Eintopfgerichte Automatische Sauce Schmorgerichte Suppen programme programm programm Programme Programme 10 Impulse Sauce Bräunen/Rösten Cremesuppe Schonender Brot Dessert Aufwärmen Geschwindigkeit und V12...
Página 49
• Manueller Modus Schonender Intensiver Brot Brioche Sandkuchen Dessert Aufwärmen Spülen Dampf Dampf Automatische Sie können die Einstellungen für Geschwindigkeit, Temperatur und Garzeit Ihres i-Companion Touch Programme XL ändern, um an Ihre eigenen Rezepte anzupassen. Auf dem Startbildschirm können Sie die Funktion „manueller Modus“ aufrufen. V5 während V3 während Geschwindigkeit...
Página 50
• Einstellungen Auf dem Startbildschirm können Sie auf die Funktion „Einstellungen“ zugreifen. Sie können den i-Companion Touch XL im nicht vernetzten Modus verwenden. Die unten angeführten Mit dieser Funktion können Sie Ihre gespeicherten Daten zum Zeitpunkt der Inbetriebnahme Ihres Funktionen sind im nicht vernetzten Modus verfügbar: i-Companion Touch XL aktualisieren.
Página 51
• Zum Reinigen des Motorblocks (A) ein feuchtes Bevor Sie den Behälter (C) erneut verwenden, WAS IST ZU TUN, WENN IHR GERÄT NICHT FUNKTIONIERT? Tuch verwenden. Trocknen Sie ihn gründlich. stellen Sie stets sicher, dass die elektrischen Kontakte unter dem Behälter sauber und trocken •...
Página 52
PROBLEME URSACHEN LÖSUNGEN PROBLEME URSACHEN LÖSUNGEN Die Sicherheitsverriegelung Stellen Sie den Schalter I/O einfach auf Das Gerät steht nicht auf einer Das Gerät wurde bei laufender des Deckels ist noch I. Die Küchenmaschine wird mitsamt der ebenen Fläche; das Gerät steht Stellen Sie das Gerät auf eine ebene Arbeitsfläche.
Página 55
• Questo apparecchio non è destinato AVVERTENZA! AV V E R T E N Z A ! L a s u p e r f i c i e • Questo apparecchio può essere utilizzato da persone con ridotte a essere utilizzato nei seguenti ambiti, Attenzione al rischio dell'elemento riscaldante è...
Página 56
• N o n i m m e r g e r e i n l i q u i d i a fonti di calore in funzione (piastre Le presenti istruzioni contengono consigli d'uso che consentiranno di scoprire le funzionalità...
Página 57
L'APPARECCHIO Questo apparecchio viene fornito con gli accessori elencati di seguito. Questi accessori sono anche dotati di zone di impugnatura apposite, per facilitarne il I tempi di cottura del cestello a vapore sono dati a titolo indicativo; garantiscono una cottura soddisfacente nella maggior parte dei casi.
Página 58
(C3). Bloccare l'insieme sul i-Companion touch xl è un robot da cucina intelligente che aiuta a cucinare e preparare piatti. conto alla rovescia di 10 secondi. L'apertura fondo del recipiente con l'anello di bloccaggio Propone centinaia di ricette gratuite disponibili in pochi clic.
Página 59
La mia prima ricetta Significato degli indicatori di connessione Wi-Fi: Al primo utilizzo, l'i-Companion touch xl proporrà di realizzare una prima ricetta per imparare a usare Il prodotto non è connesso al Wi-Fi l'apparecchio. Selezionando "La mia prima ricetta", è possibile seguire una guida step by step per Il prodotto è...
Página 60
È possibile creare e modificare i ricettari sullo smartphone/tablet e poi ritrovarli sull'i- Companion touch xl connesso al Wi-Fi. Una volta che l'i-Companion touch xl è connesso al Wi-Fi, i ricettari si sincronizzeranno automaticamente tra l'apparecchio e lo smartphone/tablet ogni volta che verrà...
Página 61
ALLA SCOPERTA DEI PROGRAMMI AUTOMATICI PROPOSTI Vapore Vapore Pane Brioche Torta Dessert Riscaldamento Risciacquo basso alto Zuppa Programmi Salse Zuppa densa Rosolatura Cottura lenta Risotto vellutata automatici Programmi automatici V5 per V3 per Velocità V5 per 1 min 30 40 sec programmata 2 min (da V2 a...
Página 62
Cliccare su • Verificare che la quantità di ingredienti non sia eccessiva e che la velocità impostata sia adeguata. accettare e lasciare che l'i-Companion touch xl si aggiorni. • Verificare di aver usato l'accessorio raccomandato.
Página 63
• Per facilitare la pulizia, il recipiente, l'insieme (C), controllare che i contatti elettrici sotto il L'i-Companion touch xl può essere utilizzato in modalità non connessa. Le funzioni di seguito elencate coperchio e gli accessori possono essere lavati in recipiente siano sempre puliti e asciutti.
Página 64
COSA FARE SE L'APPARECCHIO NON FUNZIONA? PROBLEMI CAUSE SOLUZIONI L'apparecchio non è posizionato su Posizione l'apparecchio su una superficie PROBLEMI CAUSE SOLUZIONI una superficie piana, non è stabile. piana. I tempi di cottura sono dati a titolo Ridurre la quantità di ingredienti in Vibrazioni eccessive.
Página 65
Il Companion si è surriscaldato. corrente e Questa azione si effettua al momento della prima connessione tra lo smartphone o il tablet e l'i-Companion touch xl. contattare il centro di assistenza Sincronizzare: azione che consiste nell'aggiornamento delle informazioni. L'applicazione e l'i-Companion touch xl si sincronizzano Impossibilità...
Página 66
• Este aparelho não foi criado para ser AVISO: INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA: utilizado nos seguintes casos, que não Atenção aos riscos de Segurança do utilizador (parede de inox do recipiente e da estão abrangidos pela garantia: ferimentos no caso tampa, eixo comum amovível, partes •...
Página 67
Certifique-se de que só toca nas físicas, sensoriais ou mentais sejam • Não coloque o aparelho, o cabo de perto de uma fonte de calor alimentação ou a ficha em líquidos, durante o funcionamento (fogão, reduzidas, ou por pessoas com falta pegas da taça (molas C2, pega da perto ou em contacto com as partes eletrodoméstico, etc.).
Página 68
Ao ler estas instruções, irá descobrir conselhos sobre como utilizar o aparelho que lhe O SEU APARELHO permitirão conhecer todo o potencial do seu aparelho: preparação de sopas, refrogados, cozedura a vapor, massas. Os seguintes acessórios estão disponíveis com o seu aparelho: Estes acessórios estão também equipados com zonas de aderência para facilitar o seu manuseamento durante a utilização no decorrer de uma preparação.
Página 69
COLOCAÇÃO DA TAÇA, DOS RESPETIVOS O aparelho só começa a funcionar se a taça e ACESSÓRIOS E DO CONJUNTO DA TAMPA a tampa estiverem corretamente posicionados e bloqueados no bloco do motor. Os tempos de cozedura do cesto de cozedura a de vapor são dados a título indicativo. Na maioria dos •...
Página 70
- Abre-se um ecrã "Ligação a ser estabelecida" enquanto a ligação está a ser carregada. Esta etapa A i-Companion touch xl é um robot de cozinha inteligente que o ajuda a cozinhar e a fazer de todas pode demorar alguns minutos.
Página 71
No modo não conectado, encontrará no ecrã inicial da função uma seleção de receitas integradas na App Store sua i-Companion Touch XL. Poderá iniciar o processo passo a passo diretamente a partir de uma destas fichas de receitas. - Associação da conta: Também pode pesquisar uma receita na comunidade, clicando no ícone de "pesquisa"...
Página 72
DESCUBRA OS PROGRAMAS AUTOMÁTICOS OFERECIDOS Programas Molhos Aveludadas Com pedaços Refogados Cozedura lenta Risottos Programa Programas Programas Programa Programa Programas Cozedura Programas molhos sopa vapor massa sobremesa complementares lenta automáticos Molho Refogados Aveludadas Velocidade 10 impulsos e Vapor de baixa Pães Sobremesa Aquecer...
Página 73
Vapor Vapor • Modo manual de baixa de alta Pães Brioches Bolos Sobremesa Aquecer Enxaguar pressão pressão Programas Pode personalizar os parâmetros velocidade, a temperatura e a duração da cozedura da i-Companion automáticos touch xl para adaptar as suas próprias receitas. A partir do ecrã...
Página 74
• Parâmetros A partir do ecrã inicial, pode aceder à função "Parâmetros". Pode utilizar a i-Companion touch xl no modo não conectado. As funções abaixo estão disponíveis: Esta função permite-lhe atualizar os dados guardados quando liga a i-Companion touch xl.
Página 75
• Para limpar o bloco do motor (A), utilize um situação, limpe rapidamente os elementos após SE O SEU APARELHO DEIXAR DE FUNCIONAR, O QUE FAZER? pano húmido. Seque-o com cuidado. a utilização. • Para facilitar a limpeza, tenha em conta que a •...
Página 76
PROBLEMAS CAUSAS SOLUÇÕES PROBLEMAS CAUSAS SOLUÇÕES Basta colocar o interruptor I/O em I para O aparelho não está colocado numa O dispositivo de segurança O aparelho foi desligado no decurso reinicializar o robô e, por conseguinte, o de bloqueio da tampa de uma receita com a colocação do superfície plana, o aparelho não Coloque o aparelho numa superfície plana.
Página 79
• Este aparato no está diseñado para ADVERTENCIA: Asegúrese de tocar solamente las instrucciones relativas al uso seguro del aparato y que comprendan bien Atención: corre el riesgo asas de su producto (pulsadores C2, ser utilizado en los siguientes casos los posibles peligros.
Página 80
Con respecto a un uso incorrecto etc.). Al leer estas instrucciones descubrirá consejos de uso que le harán entrever el potencial de su aparato: preparación de sopas, cocción lenta, platos al vapor y pasta. • No cubra la tapa con paños o similar, •...
Página 81
SU APARATO El aparato cuenta con los siguientes accesorios: Los tiempos de cocción de la cesta de cocción al vapor se indican a título informativo; y permiten, en la mayoría de los casos, una cocción satisfactoria. Sin embargo, determinadas Estos accesorios también están provistos de zonas de agarre para facilitar su manipulación condiciones influirán en el tiempo de cocción: el tamaño de las verduras (cortadas o no) / mientras se utilizan para la preparación de alimentos.
Página 82
Este mecanismo desmontable (C3). Bloquee el conjunto sobre i-Companion touch xl es un robot de cocina inteligente que le ayudará a cocinar todos sus platos con de seguridad se desbloqueará cada vez que el fondo del bol con el anillo de bloqueo (C5) éxito.
Página 83
El producto está conectado a la red Wi-Fi. Esta receta desaparecerá de su pantalla principal cuando haya terminado o después de haber utilizado Dispone de vídeos explicativos para la conexión de su i-Companion touch xl a la red Wi-Fi en el sitio i-Companion touch xl diez veces.
Página 84
Puede crear y modificar sus libros de recetas en su smartphone y luego acceder a ellos en su i-Companion touch xl conectado mediante Wi-Fi. Una vez que su i-Companion touch xl esté conectado a la red Wi-Fi, sus libros de recetas se sincronizarán automáticamente entre su aparato y su smartphone o tableta cada vez que prepare una receta.
Página 85
DESCUBRA LOS PROGRAMAS AUTOMÁTICOS DISPONIBLES Vapor Vapor Brioche Bizcocho Postre Recalentar Limpieza suave fuerte Programas Salsa Crema Con trocitos Rehogar Estofar Arroz automáticos Programas automáticos V5 durante V3 durante 1 min 30 s Velocidad 40 s y V5 durante y después «por defecto»...
Página 86
- Asociación del accesorio de balanza conectada a su i-Companion touch xl: Dos velocidades intermitentes, diez velocidades continuas progresivas y una Con respecto a las balanzas que se proporcionan con su i-Companion touch xl, la asociación ya está velocidad intermitente máxima (V13).
Página 87
• Para facilitar la limpieza, tenga en cuenta que • Antes de reutilizar el conjunto del bol (C), Puede utilizar su i-Companion touch xl en modo sin conexión. Las funciones que se indican a el bol, la tapa y los accesorios se pueden lavar asegúrese de que los contactos eléctricos situados...
Página 88
QUÉ HACER SI SU APARATO NO FUNCIONA COMO ES DEBIDO PROBLEMAS CAUSAS SOLUCIONES El aparato no está colocado sobre una Coloque el aparato sobre una superficie PROBLEMAS CAUSAS SOLUCIONES superficie plana, el aparato no es estable. plana. Los tiempos de cocción se indican El volumen de ingredientes es Reduzca la cantidad de ingredientes Vibraciones excesivas.
Página 89
Emparejar: acción consistente en agrupar o asociar dos aparatos. Su Companion ha estado expuesto Desenchufe el aparato y Esta acción se realiza durante la primera conexión entre su smartphone o tableta e i-Companion touch xl. ERR34, ERR21, ERR22 a demasiado póngase en contacto con el servicio...