F Comment retirer et remplacer la roue arrière D Ausbauen und Auswechseln des Hinterrades
E Cómo desmontar y sustituir la rueda trasera K Afmontering og udskiftning af baghjul
P Para Retirar e Substuituir a Roda Traseira T Takapyörän irrotus ja vaihto
M Ta av og skifte bakhjulet
G These wheels should be installed for beginners. These
wheels slow the skates down, giving beginners extra control.
Note: The speed control wheel is designed with "built-in"
resistance that may "squeak" when your beginner skates.
F Ces roues doivent être installées pour les débutants. Elles
ont été conçues pour ralentir les patins, permettant ainsi à
l'enfant d'avoir un meilleur contrôle.
Remarque : Les roues « vitesse limitée » sont conçues avec
une résistance intégrée qui peut crisser lorsque l'enfant patine.
D Diese Räder sollten für Anfänger angebracht werden.
Sie verlangsamen die Skates, damit Anfänger bessere
Kontrolle haben.
Hinweis: Das Geschwindigkeitskontrollrad ist mit einem
"eingebauten" Widerstand versehen, der anfangs "quietschen"
kann, wenn ein Anfänger damit skatet.
N Deze wieltjes zijn voor de beginners. Met deze wieltjes
wordt de snelheid van de skates enigszins afgeremd;
beginners hebben dan meer controle.
N.B.: Deze wieltjes zijn ontworpen met een "ingebouwde"
weerstand die kan gaan "piepen" wanneer de beginner er
op rijdt.
I Queste rotelle devono essere montate per i principianti.
Sono state studiate per far rallentare i pattini, fornendo
ai principianti un maggiore controllo.
Nota: La rotella di controllo della velocità è dotata di una
resistenza "incorporata" che potrebbe "stridere" quando
i principianti pattinano.
E Estas ruedas deben instalarse en los patines cuando
el niño no sepa patinar demasiado bien, ya que reducen
la velocidad, lo que confiere a los principiantes un
mayor control.
Atención: las ruedas para principiantes incorporan resistencia
interna, lo que puede provocar que "chirríen" ligeramente
cuando el niño patine.
G Removing and Replacing the Rear Wheel
N Het verwijderen en vervangen van het achterwiel
I Come Rimuovere e Sostituire la Rotella Posteriore
R ∞Ê·›ÚÂÛË Î·È ∞ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË Ù˘ ¶›Ûˆ ƒfi‰·˜
G Speed Control Wheels
F Roues « vitesse limitée »
D Geschwindigkeitskontrollräder
N Normale wieltjes
I Rotelle Controllo Velocità
E Ruedas para principiantes
K Hastighedskontrolhjul
P Rodas com Controlo de Velocidade
T Hidastuspyörät
M Hastighetskontrollhjul
s Fartkontrollhjul
R ƒfi‰Â˜ ∂ϤÁ¯Ô˘ ∆·¯‡ÙËÙ·˜
s Ta av och sätta tillbaka bakhjulet
K Disse hjul bør monteres til nybegyndere. Hjulene
nedsætter farten og giver nybegyndere bedre kontrol
over rulleskøjterne.
Bemærk: Fartreguleringshjulene har "indbygget" modstand,
der kan "hvine", når barnet bruger rulleskøjterne.
P Estas rodas devem ser instaladas se os patins vão ser
usados por principiantes. Estas rodas foram concebidas para
desacelerar os patins, proporcionando maior controlo de
velocidade aos principiantes.
Atenção: A roda de controlo de velocidade dispõe de
resistência incorporada que pode "chiar! quando a criança
anda com os patins.
T Aloittelijan luistimiin on syytä asentaa tällaiset pyörät. Ne on
tarkoitettu hidastamaan luistinten vauhtia ja helpottavat siten
luistinten hallintaa.
Huom.: Hidastuspyöriin on tehty tavallista suurempi
pyörimisvastus. Siksi ne saattavat kitistä luistellessa.
M Disse hjulene bør settes på skøytene til nybegynnere.
Hjulene er beregnet på å redusere hastigheten på skøytene,
slik at nybegynnere får ekstra kontroll.
NB: Hastighetskontrollhjulene har "innebygd" motstand som kan
"hvine" når barnet går på skøytene.
s Dessa hjul bör monteras på för nybörjare. Hjulen är avsedda
att sakta ned farten och ge extra bra kontroll.
Obs: Fartkontrollhjulet har ett inbyggt "motstånd" som kan gnissla
när barnet åker.
R ∞˘Ù¤˜ ÔÈ Úfi‰Â˜ Ú¤ÂÈ Ó· ÙÔÔıÂÙÔ‡ÓÙ·È ÁÈ· ÙÔ˘˜ ·Ú¯¿ÚÈÔ˘˜.
∞˘Ù¤˜ ÔÈ Úfi‰Â˜ ¤¯Ô˘Ó ۯ‰ȷÛÙ› ÁÈ· Ó· ÂϤÁ¯Ô˘Ó ÙËÓ Ù·¯‡ÙËÙ·
ÛÙ· ·Ù›ÓÈ·, ‰›ÓÔÓÙ·˜ ¤ÙÛÈ ÛÙÔ˘˜ ÌÈÎÚÔ‡˜ ·Ú¯¿ÚÈÔ˘˜
ÂÚÈÛÛfiÙÂÚË ·ÛÊ¿ÏÂÈ·.
™ËÌ›ˆÛË: √È Úfi‰Â˜ ÂϤÁ¯Ô˘ Ù·¯‡ÙËÙ·˜, ¤¯Ô˘Ó ۯ‰ȷÛÙ› ÌÂ
¤Ó· ÂȉÈÎfi ÙÚfiÔ ÁÈ· Ó· ÚÔηÏÔ‡Ó ·ÓÙ›ÛÙ·ÛË Î·È ÌÔÚ› Ó·
·ÎÔ˘ÛÙ› ¤Ó·˜ ‹¯Ô˜ ηٿ ÙË ¯Ú‹ÛË.