Minipa MWD-14A Manual De Instrucciones

Minipa MWD-14A Manual De Instrucciones

Medidor de humedad de madera

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

WOOD MOISTURE METER
Medidor de Humedad de Madera
Medidor de Umidade de Madeira
MWD-14A
*Only illustrative image./Imagen meramente ilustrativa./
Imagem meramente ilustrativa.
INSTRUCTIONS MANUAL
Manual de Instrucciones
Manual de Instruções

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Minipa MWD-14A

  • Página 1 WOOD MOISTURE METER Medidor de Humedad de Madera Medidor de Umidade de Madeira MWD-14A *Only illustrative image./Imagen meramente ilustrativa./ Imagem meramente ilustrativa. INSTRUCTIONS MANUAL Manual de Instrucciones Manual de Instruções...
  • Página 2 CONTENT 1. INTRODUCTION ............02 2. SAFETY INFORMATION ........... 02 3. SPECIFICATIONS ............04 3.1 General Specifications ........04 4. FRONT PANEL DESCIPTION ........05 5. OPERATION .............. 06 Making Measurement ........6. MAINTENANCE ............07 6.1 Cleaning ............. 07 7.
  • Página 3: Safety Information

    1. INTRODUCTION Thank you for purchasing our Wood Humidity Meter MWD-14A. Please, read this manual to familiarize with the instrument and use it well, also to maintain it in perfect operation conditions. It is a robust instrument, with large digital display, of easy visualization, with data hold and low battery indication.
  • Página 4 2. The instrument must be used by trained and qualified personal according to the instructions of this manual. Minipa does not make responsible for damages caused by operation error or no conformity with the safety instructions and procedures. It is essential to...
  • Página 5: General Specifications

    3. SPECIFICATIONS 3.1 General Specifications • Display: LCD. • Low Battery Indicator: • Operation Range: 5% ~ 40%. • Resolution: 1%. • Accuracy: ±1%. • Data Hold. • Operation Environment: 0°C ~ 40°C (32°F ~ 104°F); RH < 70%. • Power: 1x 9V battery. •...
  • Página 6: Front Panel Description

    4. FRONT PANEL DESCRIPTION Front Panel View 1 Sensor Protective Cover. 2 Humidity Sensor. 3 Data Hold Button. 4 On / Off Button. 5 LCD display.
  • Página 7: Making Measurement

    5. OPERATION 5.1 Making Measurement Before making any measurement, read the “SAFETY INFORMATION” section with attention and remember of all warnings. Always check the instrument regarding damages, contamination (excessive dust, grease, ...) and defects. In the case of any abnormal condition is detected, do not take any type of measurement.
  • Página 8 2. Don’t point pins to others persons when using it. 3. The instrument has high resistance and well insulated. Keep it dry and clean when store and using it, so as to insure the accuracy of measurement. 4. As the battery power is not sufficient, LCD will display .
  • Página 9 5- For instrument with software, Minipa assumes responsibility that the software will operate in accordance with its functional specifications for 90 days.Minipa will not guarantee that the software will be error free or operate without interruption. 6- Minipa assumes no risk for damage in transit or transportation costs.
  • Página 10: Warranty Certificate Registration Procedures

    The registration can be made by following ways: - Mail: Send a copy of warranty certificate correctly filled to the following address. Minipa Indústria e Comércio Ltda. Att: Serviço de Atendimento ao Cliente Alameda dos Tupinás, 33 - Planalto Paulista CEP: 04069-000 - São Paulo - SP...
  • Página 11 CONTENIDO 1. INTRODUCCIÓN ............11 2. INFORMACIONES DE SEGURIDAD ......11 3. ESPECIFICACIONES ..........13 3.1 Especificaciones Generales ......13 4. DESCRIPCIÓN DEL PANEL FRONTAL ....14 5. OPERACIÓN ............. 15 Efectuando la Medición ........6. MANUTENCIÓN ............16 6.1 Limpieza .............. 16 7.
  • Página 12: Introducción

    1. INTRODUCCIÓN Gracias por adquirir nuestro Medidor de Humedad de Madera MWD-14A. Por favor, lea este manual para familiarizar-se con el instrumento y mejor utiliza-lo, así como conserva-lo en perfectas condiciones de operación. Y un instrumento recio, con display digital grande, de fácil visualización, con funciones de...
  • Página 13 2. El instrumento debe ser usado por personas trenadas y cualificadas de acuerdo con el citado en este manual. La Minipa no se responsabiliza por daños causados por error de operación o no conformidad con las instrucciones y procedimientos de seguridad.
  • Página 14: Especificaciones Generales

    3. ESPECIFICACIONES 3.1 Especificaciones Generales • Display: LCD. • Indicador de Batería Agotada: • Rango de Operación: 5% ~ 40%. • Resolución: 1%. • Precisión: ±1%. • Data Hold. • Ambiente de Operación: 0°C ~ 40°C (32°F ~ 104°F); RH < 70%. •...
  • Página 15: Descripción Del Panel Frontal

    4. DESCRIPCIÓN DEL PANEL FRONTAL Vista del Panel Frontal 1 Tapa Protectora del Sensor. 2 Sensor de Humedad. 3 Botón Data Hold. 4 Botón Liga / Desliga. 5 Display LCD.
  • Página 16: Operación

    5. OPERACIÓN 5.1 Efectuando la Medición Antes de efectuar cualquier medición, lea con atención el capítulo “INFORMACIONES DE SEGURIDAD” y sea consciente sobre todas las advertencias. Siempre examine el instrumento a respeto de daños, contaminación (mugre excesiva, engrase,..) y defectos. Caso alguna condición anormal sea detectada, no efectuar ningún tipo de medición.
  • Página 17: Manutención

    2. No apunte los sensores a otras personas durante su uso para evitar accidentes. 3. El instrumento es resistente y bien aislado. Mantenga- lo seco y limpio para así mantener la precisión de la medición, tanto al almacena-lo como al usa-lo. 4.
  • Página 18: Garantía

    La Minipa no garantizará que el software no contenga algún error o funcionará sin interrupción. 6- La Minipa no asume ningún riesgo para daños en tránsito ni los costes del transporte. 7- La garantía será válida solamente después del registro de este certificado.
  • Página 19: Procedimientos De Registro Del Certificado De Garantía

    El registro se puede hacer por las siguientes maneras: - Correo: Envíe una copia del certificado de garantía llenada correctamente a la siguiente dirección. Minipa Indústria e Comércio Ltda. Para: Serviço de Atendimento ao Cliente Alameda dos Tupinás, 33 - Planalto Paulista CEP: 04069-000 - São Paulo - SP...
  • Página 20 ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO ............20 2. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA ......20 3. ESPECIFICAÇÕES ............ 22 3.1 Especificações Gerais ........22 4. DESCRIÇÃO DO PAINEL FRONTAL ......23 5. OPERAÇÃO .............. 24 Efetuando a Medida ........6. MANUTENÇÃO ............25 6.1 Limpeza ............... 25 7.
  • Página 21: Introdução

    1. INTRODUÇÃO Obrigado por adquirir nosso Medidor de Umidade de Madeira MWD-14A. Por favor, leia este manual para familiarizar-se com o instrumento e melhor utilizá-lo, assim como conservá-lo em perfeitas condições de operação. É um instrumento robusto, com display digital grande, de fácil visualização, com funções de...
  • Página 22 2. O instrumento deve ser usado por pessoas treinadas e qualificadas de acordo com o citado neste manual. A Minipa não se responsabiliza por danos causados por erro de operação ou não conformidade com as instruções e procedimentos de segurança. É...
  • Página 23: Especificações Gerais

    3. ESPECIFICAÇÕES 3.1 Especificações Gerais • Display: LCD. • Indicador de Bateria Fraca: • Faixa de Operação: 5% ~ 40%. • Resolução: 1%. • Precisão: ±1%. • Data Hold. • Ambiente de Operação: 0°C ~ 40°C (32°F ~ 104°F); RH < 70%. •...
  • Página 24: Descrição Do Painel Frontal

    4. DESCRIÇÃO DO PAINEL FRONTAL Vista do Painel Frontal 1 Tampa Protetora do Sensor. 2 Sensor de Umidade. 3 Tecla Data Hold. 4 Tecla Liga / Desliga. 5 Display LCD.
  • Página 25: Efetuando A Medida

    5. OPERAÇÃO 5.1 Efetuando a Medida Antes de efetuar qualquer medida, leia com atenção o item “INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA” e esteja ciente sobre todas as advertências. Sempre examine o instrumento a respeito de danos, contaminação (sujeira excessiva, graxa,..) e defeitos. Caso alguma condição anormal seja detectada, não efetuar nenhum tipo de medida.
  • Página 26: Manutenção

    2. Não aponte os sensores a outras pessoas durante seu uso para evitar acidentes. 3. O instrumento é resistente e bem isolado. Mantenha- o seco e limpo para assim manter a precisão da medida, tanto ao armazená-lo como ao usá-lo. 4.
  • Página 27 6- A Minipa não assume despesas de frete e riscos de transporte. 7- A garantia só será válida mediante o cadastramento deste certificado devidamente preenchido e sem rasuras.
  • Página 28: Cadastramento Do Certificado De Garantia

    - Correio: Envie uma cópia do certificado de garantia devidamente preenchido pelo correio para o endereço. Minipa Indústria e Comércio Ltda. At: Serviço de Atendimento ao Cliente Alameda dos Tupinás, 33 - Planalto Paulista CEP: 04069-000 - São Paulo - SP - Fax: Envie uma cópia do certificado de garantia devidamente...
  • Página 29 MINIPA ELECTRONICS USA INC. MINIPA INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA. 10899 - Kinghurst #220 Alameda dos Tupinás, 33 - Planalto Paulista Houston - Texas - 77099 - USA 04069-000 - São Paulo - SP - Brasil...

Tabla de contenido