Minipa MFA-840 Manual De Instrucciones

Minipa MFA-840 Manual De Instrucciones

Indicador de secuencia de fase

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INDICADOR DE SEQUÊNCIA DE FASE
Phase Sequence Indicator
Indicador de Secuencia de Fase
MFA-840
* Imagem meramente ilustrativa./Only illustrative image./Imagen meramente ilustrativa.
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Instructions Manual
Manual de Instrucciones

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Minipa MFA-840

  • Página 1 INDICADOR DE SEQUÊNCIA DE FASE Phase Sequence Indicator Indicador de Secuencia de Fase MFA-840 * Imagem meramente ilustrativa./Only illustrative image./Imagen meramente ilustrativa. MANUAL DE INSTRUÇÕES Instructions Manual Manual de Instrucciones...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    SUMÁRIO 1) INTRODUÇÃO ............02 2) INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA ......02 3) ESPECIFICAÇÕES............. 04 A. Especificações Gerais..........04 4) DESCRIÇÃO DO PAINEL FRONTAL ......05 5) OPERAÇÃO ............... 06 Efetuando a Medida ..........06 B. Método de Verificação ........07 6) MANUTENÇÃO............08 A. Limpeza..............08 7) ACESSÓRIOS............
  • Página 3: Introdução

    1) INTRODUÇÃO • Uma Unidade com Duas Funções: Este instrumento foi projetado para verificar a seqüência de fase, e ao mesmo tempo contém lâmpadas que mostrarão a você se a fase está aberta ou não. • Garras Jacaré: Podem facilmente envolver os terminais do painel de controle a ser testado, garantindo confia- bilidade e segurança. • Altamente Confiável: Pode verificar a extensa faixa de 200V a 480V AC trifásico. Lacrado contra poeira, o instrumento garante alta confiança e desempenho. • Projeto Funcional: Pequeno, leve e portátil. Projetado para facilitar ao máximo a operação. 2) INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Este instrumento foi desenvolvido, fabricado e testado de acordo com o padrão IEC-348 (Requisitos de Segu- rança para aparatos de medida eletrônica) de segurança Classe II.
  • Página 4 instrumento. Preste atenção especial a todas as ADVERTÊNCIAS e CAUTELAS no manual de instruções. As indicações de ADVERTÊNCIA identificam informações para evitar cho- ques elétricos perigosos, e as indicações de CAUTELA identificam informações para evitar danos ao instrumento e para efetuar medidas precisas. ADVERTÊNCIA 1. Nunca abra o instrumento quando estiver efetuando medidas. 2. Se o instrumento apresentar as seguintes condições, não efetue medidas e envie o instrumento para inspe- ção e possíveis reparos: A) O instrumento está aparentemente quebrado, em inspeção visual. B) As pontas de prova estão danificadas. C) O instrumento não pode ser operado para a medida necessária. D) O instrumento foi armazenado por um longo período de tempo em condições anormais. E) O instrumento foi danificado por transporte incorreto. 3. Alta tensão é portada nas três fases. Como o risco de choque elétrico é muito grande, tenha cuidado ao conectar o instrumento nas fases.
  • Página 5: Especificações

    2. Tenha certeza de não exceder o tempo limite para operação contínua de 60 minutos em 200V e 4 minutos em 480V. O tempo máximo indicado acima é medido a partir do momento em que mais de duas pontas de prova estão conectadas ao sistema. 3. Não exponha o instrumento diretamente ao sol, tem- peraturas extremas, umidade ou quedas. 4. O instrumento deve ser usado por pessoas treinadas e qualificadas de acordo com o citado neste manual. A Minipa não se responsabiliza por danos causados por erro de operação ou não conformidade com as instru- ções e procedimentos de segurança. É essencial ler e compreender as regras de segurança contidas neste manual de instruções, e estas devem ser observadas ao usar o instrumento. 3) ESPECIFICAÇÕES A. Especificações Gerais • Tensão de Operação: 200V ~ 480V AC, trifásico.
  • Página 6: Descrição Do Painel Frontal

    • Máxima Tensão Suportada: 4000V em 1 minuto. • Dimensões: 80(A) x 59(L) x 23(P) mm. • Peso: Aproximadamente 200g. • Pontas de Prova: Dupla isolação, com comprimento de aproximadamente 1 metro. 4) DESCRIÇÃO DO PAINEL FRONTAL Vista do Painel Frontal...
  • Página 7: Operação

    1 Alça de segurança - Previne quedas do instrumento 2 LED indicador de seqüência de fase - Verde para fase correta, Vermelho para fase invertida 3 LED indicador de fase aberta - 3 LED’s laranja 4 Pontas de prova - Vermelha para L1 (R), Preta para L2 (S) e Azul para L3 (T) 5 Pontas - Conveniente para usar as pontas de prova da mesma maneira que os multímetros 6 Garras Jacaré - Para fixação das pontas de prova em terminais de no máximo 10mm de diâmetro 5) OPERAÇÃO A. Efetuando a Medida Antes de efetuar qualquer medida, leia com atenção o item “INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA” e esteja ciente sobre todas as advertências. Sempre examine o instrumento a respeito de danos, contaminação (sujeira excessiva, graxa,..) e defeitos. Examine as pontas de prova contra rachaduras ou defeitos na isolação. Caso alguma condição anormal seja detectada, não efetuar nenhum tipo de medida.
  • Página 8: Método De Verificação

    2. Assegure-se que todas as lâmpadas para verificação de fase aberta estejam acesas. Caso sim as fases não estão abertas. Quando alguma das 3 lâmpadas não acenderem teremos fase aberta. • Caso a lâmpada “R” de verificação de fase não acender: o terminal onde a garra jacaré vermelha está conectada está com a fase aberta. • Caso a lâmpada “S” de verificação de fase não acender: o terminal onde a garra jacaré preta está conectada está com a fase aberta. • Caso a lâmpada “T” de verificação de fase não acender: o terminal onde a garra jacaré...
  • Página 9: Manutenção

    6) MANUTENÇÃO A. Limpeza Periodicamente limpe a parte externa do instrumento com pano macio umedecido em detergente neutro. Não utilize produtos abrasivos ou solventes. 7) ACESSÓRIOS Ao receber seu instrumento, por favor, verifique a exis- tência dos seguintes acessórios: • Manual de Instruções • Garras Jacaré (3 peças) • Bolsa de Transporte...
  • Página 10: Garantia

    A) Mau uso, alterado, negligenciado ou danificado por acidente ou condições anormais de operação ou manuseio. B) O aparelho foi violado por técnico não autorizado. 4- Esta garantia não abrange fusíveis, pilhas, baterias e acessórios tais como pontas de prova, bolsa para transporte, etc. 5- Caso o instrumento contenha software, a Minipa garante que o software funcionará realmente de acordo com suas especificações funcionais por 90 dias. A Minipa não garante que o software não contenha algum erro, ou de que venha a funcionar sem interrupção. 6- A Minipa não assume despesas de frete e riscos de transporte. 7- A garantia só será válida mediante o cadastro deste certificado devidamente preenchido e sem rasuras.
  • Página 11: Cadastramento Do Certificado De Garantia

    A. Cadastro do Certificado de Garantia O cadastramento pode ser feito através de um dos meios a seguir: - Correio: Envie uma cópia do certificado de garantia devida- mente preenchido pelo correio para o endereço. Minipa do Brasil Ltda. At: Serviço de Atendimento ao Cliente Av. Carlos Liviero, 59 - Vila Liviero CEP: 04186-100 - São Paulo - SP - Fax: Envie uma cópia do certificado de garantia devidamen- te preenchido através do fax 0xx11-5078-1885. - e-mail: Envie os dados de cadastramento do certificado de garantia através do endereço sac@minipa.com.br. - Site: Cadastre o certificado de garantia através do endereço http://www.minipa.com.br/sac. IMPORTANTE Os termos da garantia só serão válidos para produtos cujos certificados forem devidamente cadastrados. Caso contrário será exigido uma cópia da nota fiscal de compra do produto. Manual sujeito a alterações sem aviso prévio. Revisão: 04 Data Emissão: 10/05/2012...
  • Página 12 SUMMARY 1) INTRODUCTION ............12 2) SAFETY INFORMATIONS ......... 12 3) SPECIFICATIONS ............14 A. General Specifications ........... 14 4) FRONT PANEL DESCRIPTION ......... 15 5) OPERATION .............. 16 Measuring ............. 16 B. Verification Method ..........17 6) MAINTENANCE ............18 A. Cleaning ..............18 7) ACCESSORIES ............
  • Página 13: Introduction

    1) INTRODUCTION • One Unit with Two Functions: This instrument was designed to check the phase sequence, and at the same time it has LEDs to show you if the phase is open or not. • Alligator Clips: They can easily involve the terminals of the control panel to be tested, guaranteeing reliability and safety. • Highly Reliable: It can check a large range of 200V to 480V AC three-phase. The instrument guarantee high reliance and performance. • Functional Design: Small, light and portable. It was designed to facilitate the operation to the maximum. 2) SAFETY INFORMATION This instrument was designed, manufactured and tested according IEC-348 (Safety requirements for electronic measuring apparatus)safety class III. This instruction manual contains warnings and safety rules that must be observed by the user to ensure safe operation of the instrument and retain it in safe condition. Therefore, read these operating instructions thoroughly and completely before using the instrument. The symbol on the instrument means that the user must refer to the relevant section of this instruction manual safe operation of the instrument.
  • Página 14 Pay particular attention to all WARNINGS and CAUTIONS in this instruction manual. WARNING indicates warnings to avoid an electric shock and CAUTION indicates cautions to avoid damages to the instrument and make accurate measurements. WARNING 1. Never open the instrument when making measure- ments. 2. If the instrument is shown in the following conditions, do not attempt to make measurements and have the instrument checked for inspection or repair: A) The instrument is apparently broken in visual check. B) Test leads are damaged. C) The instrument can not be operated for intended measurements. D) The instrument has been stored for a long period of time under improper conditions. E) The instrument receives stress by severe transpor- tation. 3. High voltage is loaded onto three phase lines. As it is very dangerous to get an electric shock, pay attention when you perform the work of connecting the instrument to the lines. 4. Even if all open phase LEDs are not lit on, one phase may be still live circuit. Pay attention to avoid an electric shock.
  • Página 15: Specifications

    CAUTION 1. Never exceed the operational voltage specified as 200V ~ 480V AC three phase. 2. Make sure not to exceed the time limit for continuous operation specified as 60 minutes at 200V and 4 minutes at 480V. The maximum time indicated above is measured from the time when more than 2 test leads of the unit are connected to the power supply cords. 3. Do not expose the instrument to the direct sun, extreme temperature, humidity or drops. 4. The instrument must be used by trained and qualified personal according to the instructions of this manual. Minipa does not make responsible for damages caused by operation error or no conformity with the safety instructions and procedures. It is essential to read and understand the safety rules of this instruction manual, and they must be observed when using the instrument. 3) SPECIFICATIONS A. General Specifications • Operation Voltage: 200V ~ 480V AC, three phase. • Operation Frequency Range: 20Hz ~ 400Hz. • Limit Time for Continuous Use: - 60 minutes maximum at 200V AC. - 4 minutes maximum at 480V AC.
  • Página 16: Front Panel Description

    • Maximum Supported Voltage: 4000V per 1 minute. • Dimensions: 80(H) x 59(W) x 23(D) mm. • Weight: Aprox. 200g. • Test Leads: Double insulation, with approximately 1 meter length. 4) FRONT PANEL DESCRIPTION Front Panel View...
  • Página 17: Operation

    1 Safety handle - Prevent instrument falls 2 Phase sequence indicator LED - Green for correct phase sequence, Red for reverse phase sequence 3 Open phase indicator LED - 3 orange LEDs 4 Test leads - Red for L1 (R), Black for L2 (S) and Blue for L3 (T) 5 Tips - Convenient to use the probes in the same way as multimeters 6 Alligator Clips - To fix the test leads in the terminals with 10mm diameter maximum 5) OPERATION A. Measuring Before making any measurement, read the “SAFETY INFORMATION” section with attention and remember of all warnings. Always check the instrument regarding damages, contamination (excessive dust, grease, ...) and defects. Check the test leads against cracks or defects in the insulation. In the case of any abnormal condition is detected, do not take any type of measurement. 1. Connect the test leads with colored alligator clips in the terminals of the three phase power supply where the rotary electrical machine, as a motor, will be connected. The sequence of test leads connection is optional.
  • Página 18: Verification Method

    2.Make sure that all LEDs to check open phase are lit. In this case the phases are not opened. When some of 3 LEDs are not lit we have an open phase. • If the lamp of phase verification “R” does not light: the terminal where the red alligator claw is connected is with the phase open • If the lamp of phase verification “S” does not light: the terminal where the black alligator claw is connected is with the phase open • If the lamp of phase verification “T” does not light: the terminal where the blue alligator claw is connected is with the phase open B. Verification Method Open phase Phase sequence Alarm Checking LED Checking LED Correct Phase (Clockwise - CW) The three Green LED is it intermittent beep orangeLED's are it Reverse Phasea (Counter Clockwise - CCW) The three Continuos us Red LED is it orange LED's are it beep...
  • Página 19: Maintenance

    6) MAINTENANCE A. Cleaning Periodically wipe the external case with a damp cloth and mild detergent. Do not use abrasives or solvents. 7) ACESSORIES After receive your instrument, please, check the presence of the following accessories: • Instructions Manual • Alligator Clips (3 pieces) • Soft Carrying Pouch...
  • Página 20: Warranty

    8) WARRANTY This instrument was carefully calibrated and inspected. If any failure occurs under normal use, this product will be repaired according to warranty conditions and limitations. WARRANTY SERIAL Nº MODEL MFA-840 1- The warranty period is 12 (twelve) months and begins on the date of purchase. 2- It will be repaired free of charge in following cases: A) Manufacturing defects or damages occurred under normal use of instrument within the warranty period. B) The services to correct the failure will be done only in authorized service center or personal will be allowed to fix this product.
  • Página 21: Warranty Certificate Registration

    A. Warranty Certificate Registration The registration can be made by following ways: - Mail: Send a copy of warranty certificate correctly filled to the following address. Minipa do Brasil Ltda. Att: Serviço de Atendimento ao Cliente Av. Carlos Liviero, 59 - Vila Liviero CEP: 04186-100 - São Paulo - SP - Fax: Send a copy of warranty certificate correctly filled by fax number 0xx11-5078-1885. - e-mail: Scanning this formand attach to your e-mail. Please send to sac@minipa.com.br. - Site: Register the warranty certificate by http:// www.minipa. com.br/sac. IMPORTANT The warranty conditions and limitations will be valid only to the certificates correctly registered. In case the purchaser did not register, a sales receipt showing the date of purchase will be required. Manual specifications subject to change without notice. Revision: 04 Date of Issue: 10/05/2012...
  • Página 22 SUMARIO 1. INTRODUCCIÓN ...........22 2. INFORMACIONES DE SEGURIDAD ....22 3. ESPECIFICACIONES ...........24 A. Especificaciones Generales ......24 4. DESCRIPCIÓN DEL PANEL FRONTAL ....25 5. OPERACIÓN ............26 A. Efectuando la Medición ........26 B. Método de Verificación ........27 6. MANTENIMIENTO ..........28 A. Limpieza ............28 7. ACCESORIOS ............28 8) GARANTÍA ............28 Registro del Certificado de Garantía ....30...
  • Página 23: Introducción

    1) INTRODUCCION • Una Unidad con Dos Funciones: Este instrumento fue proyectado para verificar la secuencia de fase, y al mismo tiempo contiene lámparas que le mostrarán si la fase está abierta o no. • Pinzas Cocodrilo: Pueden fácilmente envolver los terminales del panel de control que será testado, ga- rantizando confiabilidad y seguridad. • Altamente Confiable: Puede verificar el extenso rango de 200V a 480V AC trifásico. Lacrado en contra polvo, el instrumento garantiza alta confianza y desempeño. • Proyecto Funcional: Pequeño, liviano y portátil. Proyec- tado para facilitar al máximo la operación. 2) INFORMACIONES DE SEGURIDAD Este instrumento fue desarrollado, fabricado y testado de acuerdo con el estándar IEC-348 (Requisitos de Seguridad para aparatos de medición electrónica) de...
  • Página 24 instrumento. Ponga atención especial a todas las ADVERTENCIAS y CAUTELAS en el manual de Instrucciones. Las indica- ciones de ADVERTENCIA identifican informaciones para evitar descargas eléctricas peligrosas, y las indicaciones de CAUTELA identifican informaciones para evitar daños al instrumento y para efectuar mediciones precisas. ADVERTENCIA 1. Nunca abra el instrumento cuando esté efectuando mediciones. 2. En caso de que el instrumento presente las siguientes condiciones, no efectúe mediciones y envíelo para una inspección y posibles reparos: A) El instrumento está aparentemente roto, en inspec- ción visual. B) Las puntas de prueba están dañadas. C) El instrumento no puede ser operado para la medi- ción necesaria. D) El instrumento fue almacenado por un largo período de tiempo en condiciones anormales. E) El instrumento fue dañado por transporte incorrecto. 3. Alta tensión es portada en las tres fases. Como el riesgo de descarga eléctrica es muy grande, tenga cuidado al conectar el instrumento a las fases. 4. Aunque todas las lámparas de fase no estén prendidas, una fase puede estar energizada en el circuito. Tome cuidado para evitar descargas eléctricas.
  • Página 25: Especificaciones

    3. No exponga el instrumento directamente al sol, tempe- raturas extremas, humedad o caídas. 4. El instrumento debe ser usado por personas entrenadas y calificadas de acuerdo con lo citado en este manual. Minipa no se responsabiliza por daños causados por error de operación o no conformidad con las Instruc- ciones y procedimientos de seguridad. Es esencial leer y comprender las reglas de seguridad contenidas en este manual de instrucciones, y éstas deberán ser observadas al usar el instrumento.
  • Página 26: Descripción Del Panel Frontal

    • Máxima Tensión Soportada: 4000V en 1 minuto. • Dimensiones: 80(Al) x 59(An) x 23(P) mm. • Peso: Aproximadamente 200g. • Puntas de Prueba: Doble aislamiento, con largura de aproximadamente 1 metro. 4) DESCRIPCIÓN DEL PANEL FRONTAL Vista del Panel Frontal...
  • Página 27: Operación

    1 Alza de seguridad - Previene caídas del instrumento 2 LED indicador de secuencia de fase - Verde para fase correcta, Rojo para fase invertida 3 LED indicador de fase abierta - 3 LED’s naranja 4 Puntas de prueba - Roja para L1 (R), Negra para L2 (S) y Azul para L3 (T) 5 Puntas - Conveniente para usar las puntas de prueba del mismo modo que los multímetros 6 Pinzas Cocodrilo - Para fijación de las puntas de prueba en terminales con el máximo 10mm de diámetro 5) OPERACIÓN A. Efectuando la Medición Antes de que efectúe cualquier medición, lea con atenci- ón el rubro “INFORMACIONES DE SEGURIDAD” y esté consciente de todas las advertencias. Siempre examine el instrumento a respecto de los daños, contaminación o (suciedad excesiva, grasa,..) y defectos. Examine las puntas de prueba contra ralladuras o defectos en el ais- lamiento. Caso alguna condición anormal sea detectada, no efectúe ningún tipo de medición.
  • Página 28: Método De Verificación

    2. Asegúrese de que todas las lámparas para verificación de fase abierta estén prendidas. Caso si, las fases no estén abiertas. Cuando alguna de las 3 lámparas no prendan tendremos fase abierta. • Caso la lámpara “R” de verificación de fase no se prenda: el terminal donde la pinza cocodrilo roja está conectada está con la fase abierta. • Caso la lámpara “S” de verificación de fase no se prenda: el terminal donde la pinza cocodrilo negra está conectada está con la fase abierta. • Caso la lámpara “T” de verificación de fase no se prenda: el terminal donde la pinza cocodrilo azul está...
  • Página 29: Mantenimiento

    6) MANTENIMIENTO A. Limpieza Periódicamente limpie la parte externa del instrumento un con paño suave húmedo con detergente neutro. No utilice productos abrasivos o solventes. 7) ACCESORIOS Cuando reciba su instrumento, por favor, verifique si hay los siguientes accesorios: • Manual de Instrucciones • Pinzas Cocodrilo (3 piezas) • Estuche de Transporte.
  • Página 30: Garantía

    3- L a garantía será anulada en caso de que: A) Ha sido empleado mal, alterado, por negligencia o dañado por ac- cidente o en condiciones anormales de operación o de manoseo. B) El instrumento demuestra violaciones por un técnico no autorizado. 4- E sta garantía no se aplica a los fusibles, a las pilas, a las baterías y a los accesorios como las puntas de prueba, bolsa de transporte, termopar, etc. 5- P ara el instrumento con software, la Minipa asume la responsabilidad que el software funcionará de acuerdo con sus especificaciones funcionales por 90 días. La Minipa no garantizará que el software no contenga algún error o funcionará sin interrupción. 6- La Minipa no asume ningún riesgo para daños en tránsito ni los costes del transporte. 7- La garantía será válida solamente después del registro de este certificado.
  • Página 31: Registro Del Certificado De Garantía

    A. Registro del Certificado de Garantía El registro se puede hacer por las siguientes maneras: - Correo: Envíe una copia del certificado de garantía llenada correctamente a la siguiente dirección. Minipa do Brasil Ltda. Para: Serviço de Atendimento ao Cliente Av. Carlos Liviero, 59 - Vila Liviero CEP: 04186-100 - São Paulo - SP - Fax: Envíe una copia del certificado de garantía llenada correctamente por el número de fax 0xx11-5078-1885. - e-mail: Mande los datos del catastramiento del certificado de garantia por el e-mail sac@minipa.com.br. - Site: Registre el certificado de garantía en http://www.minipa. com.br/sac. IMPORTANTE Las condiciones y limitaciones de la garantía serán validas...
  • Página 32 MINIPA DO BRASIL LTDA. MINIPA DO BRASIL LTDA. Av. Carlos Liviero, 59 - Vila Liviero Rua Dna. Francisca, 8300 - Bloco 4 - Módulo A 04186-100 - São Paulo - SP - Brasil 89219-600 - Joinville/SC - Brasil MINIPA ELECTRONICS USA INC. 10899 - Kinghurst # 220 Houston - Texas - 77099 - USA...

Tabla de contenido