Resumen de contenidos para Auteco TVS Apache RTR 310
Página 2
Anexo Información de seguridad Verifique la carátula de este manual para conocer cuál de los siguientes dispositivos de seguridad posee su vehículo. Sistema diseñado para evitar que las ruedas se bloqueen al frenar de forma brusca mientras se circula en línea recta, el sistema regula automáticamente la fuerza de frenado.
Página 3
Ver sección ACEITE MOTOR Todos los derechos reservados. No se permite la reproducción total o parcial de este libro, en ninguna forma o por ningún medio, ya sea electrónico o mecánico, incluido fotocopiado, sin permiso escrito de Autotécnica Colombiana S.A.S.(Auteco S.A.S.)
Página 5
TABLA DE CONTENIDO Introducción Muy importante tener en cuenta Sugerencias para conducir con seguridad Auteco cuida nuestro planeta Despegue y consejos para el ahorro de combustible Especificaciones del Vehículo Información general Cuadro de mantenimiento periódico Procedimientos sugeridos de mantenimiento Aceite de motor Recomendaciones y datos importantes Almacenamiento del Vehículo...
Página 6
Autotécnica Colombiana S.A.S. (en detallada sobre el Vehículo, consulte al agente adelante "Auteco" o "la Compañía"). Su nuevo comercial o concesionario autorizado de Auteco. Vehículo es el producto de la avanzada ingeniería AUTOTÉCNICA COLOMBIANA S.A.S.
Página 7
Vehículo los sencillos cuidados tiempo, dinero y bienestar. y atenciones que requiere. Con su Vehículo con el respaldo de Auteco usted EJERCÍTESE ESTAS OPERACIONES, ha pasado al campo de las personas motorizadas;...
Página 8
SERVICIO AUTORIZADO (CSA). máxima potencia y desempeño de su Vehículo, Conduzca respetando las normas de tránsito y use el combustible recomendado por Auteco (Ver tenga especial cuidado durante la noche y los cuadro de especificaciones técnicas) días lluviosos.
Página 9
Un motociclista inteligente es aquel que quiere seguir disfrutando su pasión por muchos años y por eso, no se arriesga inútilmente. Auteco presenta el top 10 del motociclista seguro. 1. Use un buen casco de seguridad y manténgalo siempre abrochado. El casco no es únicamente para evitar una infracción de tránsito, use uno que realmente ofrezca protección en caso de un accidente.
Página 10
Esto lo logramos a través de una cadena de logística inversa, recogiendo en los Centros de Servicio Autorizados (CSA) de Auteco en ciudades y municipios de todo el país las llantas y las baterías usadas de plomo ácido de nuestras motocicletas.
Página 11
AUTECO CUIDA NUESTRO PLANETA Las baterías contienen elementos nocivos para la MEDIDAS DE PRECAUCIÓN A SEGUIR PARA salud (Plomo y Ácido Sulfúrico), por lo tanto, PREVENIR RIESGOS SALUD usted no debe manipular su contenido. Evite AMBIENTE. perforarla o incinerarla, esto puede ser perjudicial Usted como usuario del Vehículo, al portar una...
Página 12
DESPEGUE Y CONSEJOS PARA EL AHORRO DE COMBUSTIBLE Los primeros 1.000 km de recorrido del Vehículo ocasiones, con el fin de facilitar la lubricación del se denominan período de despegue. embrague y otros componentes del motor El periodo de despegue es crucial y un manejo No deje que se agote el motor, baje al cambio adecuado durante este periodo contribuirá...
Página 13
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DEL VEHÍCULO Motor Monocilíndrico, 4 Tiempos Diámetro x Carrera 80 x 62.1 mm Llanta delantera 110/70-17 Tubeless Cilindrada 312.12 cc Llanta trasera 150/60-17 Tubeless RPM de ralentí 1600 +/- 200 rpm Presión llanta delantera 32 psi Relación de compresión 12.17:1 Presión llanta trasera 32 psi...
Página 14
SISTEMA DE FRENOS ANTIBLOQUEO entrenamiento extremo, como en el caso de los pilotos de acrobacias profesionales que hacen Su motocicleta está equipada con un sistema de derrapes. Prevenir que las ruedas resbalen debido frenos antibloqueo (ABS) diseñado para prevenir a la fuerza excesiva de frenado compensa la el derrape y ayudar a los pilotos a mantener el pérdida de control y ayuda al piloto a maniobrar control de la dirección durante situaciones de...
Página 15
IDENTIFICACIÓN DE PARTES Ubicación de las piezas: vista lateral derecha del vehículo (ref. Fig. 01) Eje rueda delantera Tapa del radiador Depósito líquido de Frenos traseros Pedal de freno trasero Reposapiés piloto Reposapiés acompañante Eje rueda trasera Conjunto silenciador Agarradera Acompañante Seguro del asiento...
Página 16
IDENTIFICACIÓN DE PARTES Ubicación de piezas: vista lateral izquierda del vehículo (ref. Fig. 02) Disco de freno delantero Freno ABS Medidor de nivel de aceite Pedal de cambios Gato lateral Amortiguador trasero Reposapiés piloto Reposapiés acompañante Asiento del acompañante Asiento del piloto...
Página 17
IDENTIFICACIÓN DE PARTES Ubicación de piezas: vista delantera y trasera del vehículo Delantera Direccional derecha. Farola con luz LED Lámpara DRL Radiador Direccional izquierda Trasera Stop con luz LED. Direccional Izquierda Direccional Derecha Luz placa...
Página 18
IDENTIFICACIÓN DE PARTES Controles (ref. Fig. 05) Delantera Tablero de instrumentos Leva de Clutch Comandos izquierdos Switch de encendido-Bloqueo Tapa Tanque de combustible Pedal de cambios Pedal de freno trasero Comandos derechos Acelerador electrónico Leva de freno delantero...
Página 19
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES APACHE RTR 310 Acelerador electrónico Luces de farola dinámicas El piloto gira el acelerador, los sensores del cuerpo Cuando las luces de la farola están en modo automático, cambian según la velocidad del del acelerador electrónico detectan este vehículo para proporcionar una mejor visibilidad movimiento y cambian la apertura del acelerador incluso a alta velocidad.
Página 20
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES APACHE RTR 310 RT slipper Clutch (Clutch antirrebote) Cambios descendentes suaves y reducción • de la fuerza en el cambio de marcha. La tecnología 'RT (Race tuned) Slipper Clutch Conducción con menos rebote en las curvas: el • mejora el rendimiento de la motocicleta y con embrague antirrebote absorbe la fuerza de una reducción de la fuerza del embrague para...
Página 21
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES APACHE RTR 310 Se elimina el requisito de sincronización de la específicas de TVS Apache RTR 310 BTO. Se puede palanca del embrague y el puño del acelerador. instalar como accesorio previo pago. Las RPM máximas con función GTT sin acelerador...
Página 22
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES APACHE RTR 310 RTLSC (Control de estabilidad lineal adaptado a Se puede encender/apagar y se adapta al • la carrera) modo de conducción del vehículo. Sistema ABS en línea recta Sistema de control de crucero El ABS tiene sensores electrónicos que detectan El control de crucero (CC) es una función de el bloqueo de las ruedas antes de que ocurra.
Página 23
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES APACHE RTR 310 Reducción de levantamiento de rueda frenado óptimo gradual. También permite al delantera piloto mantener la trayectoria de la curva mientras frena. La mitigación de wheelie es un sistema que evita que la rueda delantera se levante durante la Al analizar la entrada del ángulo de inclinación aceleración.
Página 24
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES APACHE RTR 310 Control de crucero en curvas** Control de tracción en curvas** Combinando la comodidad del crucero y la El control de tracción en curvas es una seguridad en las curvas, el control de crucero en característica de seguridad avanzada diseñada las curvas es un sistema avanzado de asistencia para mejorar la estabilidad y el control del al piloto diseñado para mejorar la comodidad y el...
Página 25
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES APACHE RTR 310 Control descenso en pendiente** analiza la caída del vehículo mediante un sensor IMU, detecta la tendencia de elevación de la Es un sistema que detecta la pendiente de la rueda trasera y la previene modulando la presión carretera y modula la fuerza de frenado aplicada de frenado.
Página 26
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES APACHE RTR 310 Número de identificación del vehículo Todas las motocicletas TVS cuentan con números de identificación para chasis y motor. Son el único medio para identificar su vehículo de otros del mismo modelo y tipo. El número de identificación del chasis está grabado a la derecha del tubo de la dirección, como se muestra (ref.
Página 27
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO Y BLOQUEO DE LA DIRECCIÓN Llaves de control posiciones (ref. Fig. 09): Su TVS Apache RTR 310 viene con dos llaves de • APAGADO (A): desactiva las luces y el control idénticas. Estas llaves sirven para operar funcionamiento del motor.
Página 28
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO Y BLOQUEO DE LA DIRECCIÓN Nota que la batería podría descargarse. La llave de control no se puede sacar de la cerradura en la posición (B). La luz trasera y la luz de la matrícula se iluminarán automáticamente cuando el encendido esté...
Página 29
COMANDO IZQUIERDO Mando izquierdo dirección opuesta durante adelantamientos. Si se enciende la luz de El mando LH está ubicado en el manillar en el carretera, el indicador de luz de carretera lado izquierdo y tiene los siguientes interruptores. también parpadea junto con ella. A) Conmutador de control de haz/paso (ref.
Página 30
COMANDO IZQUIERDO B) Interruptor de emergencia (ref. Fig. 11) • Nota: 'Presione el botón ' luces de para Las luces de emergencia sólo pueden encenderse encender o apagar las luces de emergencia. o apagarse mediante un interruptor de emergencia. Si la indicación de peligro se enciende mientras los indicadores de las señales de giro están El interruptor de peligro funciona solo cuando el activos, los indicadores de las señales de giro se...
Página 31
COMANDO IZQUIERDO C) Interruptor de control de crucero (ref. Fig. 12) de control de crucero hacia la posición 'Set/' se activa el interruptor 'Set/'. • Mientras el control El interruptor de control de crucero tiene tres operaciones. de crucero está en 'ON' (estado de crucero), puede disminuir la velocidad de crucero ya Funcionamiento del interruptor principal del...
Página 32
COMANDO IZQUIERDO Operación del interruptor 'Res/+' del control de crucero. crucero: Mientras el control de crucero está activado • Al presionar suavemente la perilla del interruptor (estado de crucero), puede aumentar la de control de crucero hacia la posición 'Res/+' se velocidad de crucero ya configurada de la activa el interruptor 'Res/+'.
Página 33
COMANDO IZQUIERDO operación de anulación y se suspenderá el control de crucero. La velocidad del vehículo volverá al valor de velocidad 'SET' después de soltar el acelerador dentro de 10 segundos. El control de crucero se cancelará en caso de que la operación de anulación continúe más de 10 segundos.
Página 34
COMANDO IZQUIERDO El control de crucero se cancelará si se activa El control de crucero no funcionará cuando haya • el interruptor de parada del motor un error activo en el sistema EMS o ABS del vehículo. El control de crucero se activará sólo cuando el Qué...
Página 35
COMANDO IZQUIERDO D) Interruptores de control (ref. Fig. 13) (D1) botón ENT Presione botón para seleccionar • visualización del menú (Modo de viaje, Detalles del viaje, Mi vehículo, Preferencias). Presione el botón para Entrar / Seleccionar. Presione el botón para aceptar una llamada •...
Página 37
COMANDO IZQUIERDO E) Conmutador de intermitentes (ref. Fig. 14) Palanca de embrague ajustable (ref. Fig. 15) • Empuje el interruptor Y hacia para La palanca del embrague ajustable (A) está parpadear lado izquierdo y para ubicada en el manillar en el lado izquierdo. parpadear lado derecho La palanca del embrague se utiliza para aislar el embrague del motor...
Página 38
Pedal de Cambios Nota Aplique el embrague al arrancar el vehículo con la marcha engranada. El aumento de las revoluciones del motor durante la aceleración, sin aumento de la velocidad en carretera, indica que el embrague patina. Un embrague patinando provoca un alto consumo de combustible y sobrecalentamiento del motor.
Página 39
Quick shifter El sensor de cambio rápido (QSS) detecta la cambios ascendentes fuerza de cambio de marcha aplicada por acelerador completamente abierto. el piloto en el pedal de cambio y envía una Durante el control de crucero, se • señal a la unidad de control del motor pueden realizar cambios ascendentes a (ECU).
Página 40
Quick shifter Modo Sport Condición de reducción de marcha: Condición de cambio ascendente: posible realizar cambios • descendentes con y sin acelerador El cambio ascendente de marcha sólo • apertura a cualquier rpm del motor. es posible en la condición de apertura del acelerador y las rpm del motor están Durante el control de crucero se puede •...
Página 41
Quick shifter Precaución embrague para subir o bajar de velocidad. El QSS es muy sensible para mejorar su Los cambios ascendentes y descendentes placer de conducir. usando Quickshifter serán fluidos cuando la temperatura del motor sea superior a 50 Evite mantener el pie en la palanca de grados, esto es para permitir que el aceite cambios mientras conduce.
Página 42
Pedal de Freno La palanca del freno trasero (A) (ref. Fig. está ubicada en el lado derecho vehículo. • Pise el pedal del freno trasero con el pie derecho para accionar el freno trasero. • El sistema es accionado hidráulicamente y sólo hay que empujar la palanca suavemente.
Página 43
Comando Derecho El conjunto del comando derecho (ref. Fig. 18) está ubicado en el manillar en el lado derecho y tiene el interruptor de arranque eléctrico y el interruptor de apagado del motor. El funcionamiento del arrancador eléctrico integrado con el interruptor de apagado del motor se explica a continuación: El interruptor de parada del motor se utiliza para apagar el motor, pero para mantener...
Página 44
Comando Derecho Nota levantado). Si se presiona el interruptor de arranque Si el caballete lateral está abajo después de eléctrico durante más de 3 segundos arrancar el vehículo, el motor se apagará seguidos, motor arranque Acelerador(ref. Fig. 19) desactiva automáticamente y no arranca el motor.
Página 45
Comando Derecho Palanca del freno delantero (ref. Fig. 20) La palanca del freno delantero (A) está ubicada en el manillar en el lado derecho. Tire de la palanca hacia el acelerador para accionar el freno delantero. El sistema es accionado hidráulicamente y sólo es necesario presionar suavemente la palanca.
Página 46
TABLERO DE INSTRUMENTOS Panel de instrumentos TFT (ref. Fig. 21) Su motocicleta está equipada con un panel de instrumento TFT de 5”. Tiene un diseño UI/UX avanzado para pantalla TFT con ergonomía cognitiva. El panel de instrumentos cuenta con 5 maneras de visualizar la pantalla en los modos Día y Noche, lo que le brinda una excelente experiencia de usuario.
Página 47
TABLERO DE INSTRUMENTOS El panel de instrumentos se activará una vez que la cerradura de encendido esté en 'ON'. Todos los segmentos e indicadores se iluminan durante 2 segundos al activar el panel de instrumentos para verificar garantizar funcionamiento adecuado de los segmentos e indicadores.
Página 49
TABLERO DE INSTRUMENTOS Nota El vehículo pasa automáticamente al modo de rendimiento reducido si la temperatura del motor es muy alta.
Página 50
TABLERO DE INSTRUMENTOS Display multifunción TFT (ref. Fig. 23) Función de menú Indicación de conectividad Bluetooth Estado de la batería del móvil Indicación de llamada en curso Intensidad de la señal móvil Indicación de llamada Perdida Pantalla multifunción Estado del mensaje recibido Reloj Conexión del casco inteligente Estado del ventilador de enfriamiento...
Página 51
TABLERO DE INSTRUMENTOS A) Función de menú vehículo alcanza una velocidad superior a 5 km/h, El panel de instrumentos conectados del TVS las funciones del menú "Mi vehículo" y Apache RTR 310 le ofrece diferentes menús para "Preferencias" se bloquean. elegir.
Página 52
TABLERO DE INSTRUMENTOS Para seleccionar el modo de viaje requerido: a) Modo de paseo Mantenga el vehículo parado y ponga el • TVS Apache RTR 310 está diseñado para funcionar contacto 'ON’.. Después en cinco modos de conducción diferentes, a autocomprobación...
Página 53
TABLERO DE INSTRUMENTOS seleccionó previamente antes Los cambios de modo de conducción se pueden realizar a través de los interruptores de control en encendido en 'OFF’. el siguiente orden: Para mejorar las prestaciones, consistencia y durabilidad de su motocicleta, la velocidad máxima del vehículo se reducirá...
Página 56
TABLERO DE INSTRUMENTOS a1. Modo urbano El modo urbano se ha asociado con dos temas diferentes para los modos diurno y nocturno. Modo día Modo nocturno Nota Tenga en cuenta que la velocidad máxima para el modo "Urbano" está limitada a 135 km/h y también el rendimiento del ABS está...
Página 57
TABLERO DE INSTRUMENTOS En el modo 'Urbano', las siguientes características se mostrarán en el panel de instrumentos TFT: a1.1 Velocímetro • a1.2 Indicador de posición de marcha • a1.3 Indicador de temperatura del • refrigerante a1.4 Indicador de nivel de combustible •...
Página 58
TABLERO DE INSTRUMENTOS a1.1. Velocímetro refrigerante barras digitales (a1.3) indican temperatura del refrigerante del motor. indicador temperatura • refrigerante muestra más seis barras si hay algún problema en el sistema de refrigeración. En caso de cualquier error en el sistema •...
Página 59
TABLERO DE INSTRUMENTOS a1.4. Indicador de nivel de combustible comienza a brillar. Las barras digitales indican la cantidad Si el nivel de combustible alcanza el nivel aproximada de combustible en el tanque mínimo seguro, es decir. menos de 2 litros aproximadamente, el indicador de nivel de combustible muestra una sola barra.
Página 60
TABLERO DE INSTRUMENTOS Advertencia a1.6. Indicador de advertencia de batería baja . vehículo funciona poco El indicador de advertencia de batería baja (a1.6) combustible, motor funcionará aparece cuando la carga de la batería es incorrectamente o se apagará debido a la falta de demasiado baja.
Página 61
TABLERO DE INSTRUMENTOS a1.7. Indicador de advertencia del caballete señal puede omitir desconectando lateral acoplador del interruptor. Si el caballete lateral está en 'ON', el indicador del a1.8. Indicador de advertencia de nivel bajo caballete lateral (a1.7) estará 'ON’. El indicador a1.8 es un indicador de seguridad para advertirle conductor...
Página 62
TABLERO DE INSTRUMENTOS Nota a1.9. Indicador de Widgets Los widgets (a1.9) indican el 0 - 60 km/h, ODO, indicador control crucero estará AVG. Mileage, Tyre pressure) pueden ser usados "APAGADO" cuando no esté activo y si hay un para mostrar en vivo datos del viaje o la moto en error en el sistema.
Página 64
TABLERO DE INSTRUMENTOS Nota Todas las funciones son similares al modo 'Urbano'. Consulte el modo 'Urbano' para obtener una explicación detallada. Aunque el rendimiento del vehículo cambiará debido al cambio en el modo de conducción, en el modo "Lluvia" la velocidad máxima del vehículo está limitada a 135 km/h. Si desea conducir su motocicleta a una velocidad superior al valor mencionado anteriormente, asegúrese de cambiar el modo de conducción al modo 'Sport' o 'Track' (después del período de rodaje).
Página 65
TABLERO DE INSTRUMENTOS Nota Todas las funciones son similares al modo 'Urbano'. Consulte el modo 'Urbano' para obtener una explicación detallada. Aunque el rendimiento del vehículo cambiará debido al cambio en el modo de conducción, en el modo 'Sport' la velocidad máxima del vehículo está limitada a 150 km/h. Podrás acceder al modo 'Sport' sólo después de completar el período de rodaje, es decir, los primeros 1.000 km.
Página 66
TABLERO DE INSTRUMENTOS a4. Modo Pista El modo 'Track' también se ha asociado con dos temas diferentes para los modos diurno y nocturno. Nota Todas las funciones son similares al modo 'Urbano'. Consulte el modo 'Urbano' para obtener una explicación detallada Aunque el rendimiento del vehículo cambiará...
Página 67
TABLERO DE INSTRUMENTOS a5. Modo supermoto El modo 'Supermoto' se ha asociado con dos temas diferentes para los modos diurno y nocturno. Modo día Modo nocturno Nota Todas las funciones son similares al modo 'Urbano'. Consulte el modo 'Urbano' para obtener una explicación detallada.
Página 68
TABLERO DE INSTRUMENTOS b) Detalles del viaje Pulsa el botón 'Regresar' (D4) para salir de • ventana de selección de menú. El menú 'Detalles del viaje' se utiliza para registrar la distancia recorrida (Viaje), el combustible Están disponibles un total de cuatro contadores consumido, el promedio.
Página 69
TABLERO DE INSTRUMENTOS Los detalles del viaje, como la distancia total recorrida, el tiempo total recorrido, la velocidad promedio, la velocidad máxima, el combustible consumido y el kilometraje promedio se registran en el medidor de 'viaje' para viajes individuales. El 'medidor de viaje de un día' registra los detalles del viaje, como la distancia total recorrida, el tiempo total recorrido, la velocidad promedio, la...
Página 70
TABLERO DE INSTRUMENTOS Los valores se restablecerán en caso de cambio de Presione botón 'ENT' después • fecha y de inactividad prolongada, es decir, más seleccionar 'Mi menú del vehículo. de cuatro horas. Puede restablecerlo cuando desee registrar los datos para un nuevo viaje. Para Reiniciar: Presione la flecha 'Abajo';...
Página 71
TABLERO DE INSTRUMENTOS c1. Servicio (alerta) y kilómetros desde el último servicio. En el momento de la entrega de su TVS Apache • Presione el botón 'Regresar' (D4) para regresar RTR 310, los distribuidores de TVS Motor a la pantalla del menú. Company registrarán la fecha y los kilómetros de servicio en el panel de instrumentos de su...
Página 72
TABLERO DE INSTRUMENTOS c2. Registro de desempeño Pocos datos de rendimiento de su vehículo se Seleccionando la opción 'Millaje': almacenan opción "Registro El kilometraje promedio de su vehículo se rendimiento" para su referencia. calculará y mostrará para su conocimiento. Para verlos: •...
Página 73
TABLERO DE INSTRUMENTOS Seleccionando la opción 'Velocidad': Seleccionando la opción 'Vueltas': Velocidad máxima, 0 - 60 km/h y promedio. La Puede ver un máximo de diez vueltas junto con la velocidad de su vehículo se mostrará para su fecha y hora en que se registró la vuelta. conocimiento.
Página 74
TABLERO DE INSTRUMENTOS c3. Documentos Con la opción 'Documentos' puede guardar y visualizar hasta 3 documentos en el panel de instrumentos TFT. Estos documentos se pueden almacenar usando la aplicación TVS Connect. ya sea desde Android o desde el teléfono móvil iOS Para ver los documentos: Después de entrar en el menú...
Página 75
TABLERO DE INSTRUMENTOS Nota permanecerá igual en la página de carga. total, solo pueden almacenar tres En caso de que el documento se transfiera documentos en el grupo de instrumentos TFT. La parcialmente y se elimine de la aplicación TVS transferencia de documentos funcionará...
Página 76
TABLERO DE INSTRUMENTOS d) Preferencias A continuación, se muestran las nueve opciones disponibles en 'Preferencias' En el menú 'Preferencias' hay nueve opciones disponibles para que usted seleccione. d1. Faro dinámico d2. DRL Para configurar el menú 'Preferencias’: d3. Control de tracción Mantenga el vehículo parado y ponga el d4.
Página 77
TABLERO DE INSTRUMENTOS Después entrar menú • 'Preferencias', seleccione la opción 'Faro dinámico' mediante la flecha 'Arriba' (D2) o 'Abajo' (D3) (ref. Fig. 24). Una vez seleccionada la opción 'Faro • dinámico' pulsar el botón 'ENT' (D1). Al configurarlo en automático, la intensidad •...
Página 78
TABLERO DE INSTRUMENTOS d2. Luces de circulación diurna (DRL) Pero si el 'DRL' está en 'OFF', el faro brilla como 'luz de cruce’. El DRL del vehículo se puede controlar con el panel de instrumentos TFT:. condición 'Automática', • intensidad DRL depende de la salida del Después ingresar...
Página 79
TABLERO DE INSTRUMENTOS La función de control de tracción se puede activar fuerte. desactivar través panel Mejor aceleración manteniendo la estabilidad • instrumentos. mediante control adecuado Después entrar menú deslizamiento longitudinal de las ruedas en la • 'Preferencias', seleccione opción parte trasera.
Página 80
TABLERO DE INSTRUMENTOS La función Quickshifter se puede activar o d5. Conectividad desactivar a través del panel TFT de instrumentos: La opción 'Conectividad' proporciona acceso para Después de ingresar al menú 'Preferencias', ver la lista de dispositivos emparejados y • seleccione la opción 'Quickshifter' usando la configurar la opción de visualización de llamadas.
Página 81
TABLERO DE INSTRUMENTOS Dispositivos emparejados: "Actualmente no hay dispositivos emparejados", Al seleccionar esta opción, puede ver la lista de dispositivos emparejados con el panel de instrumentos TFT. Para seleccionar la opción de dispositivo emparejado: Después de entrar all menú 'Conectividad', •...
Página 82
TABLERO DE INSTRUMENTOS Mostrar llamada llamadas está activada, panel instrumentos mostrará la alerta de llamada Para configurar la opción 'Mostrar llamada': entrante desde el teléfono inteligente a través Después de entrar en el menú 'Conectividad', • de Bluetooth. Por ejemplo, llamada de 'Arnav seleccione opción 'Mostrar...
Página 83
TABLERO DE INSTRUMENTOS D6. Configuración de pantalla Brillo En la opción 'Configuración de pantalla' hay cinco La opción 'Brillo' le permite ajustar el brillo del opciones adicionales disponibles: grupo TFT de instrumentos conectado. - Brillo -Reloj Después de ingresar al menú 'Preferencias', •...
Página 84
TABLERO DE INSTRUMENTOS Al configurarlo en modo automático, la Reloj • intensidad panel ajusta función 'Reloj' permite ajustar automáticamente según la luz ambiental. sincronización del reloj del grupo TFT de Cuando se selecciona el modo manual, el instrumentos conectado. La función 'Reloj' tiene •...
Página 85
TABLERO DE INSTRUMENTOS Después de ingresar al menú 'Preferencias', Al presionar el botón 'ENT' se establece la hora • seleccione la opción 'Reloj' usando la flecha y el control se mueve automáticamente al 'Arriba' (D2) o 'Abajo' (D3) (ref. Fig. 24). valor de los minutos.
Página 86
TABLERO DE INSTRUMENTOS Presione el botón 'Abajo' para seleccionar Nota • 'Formato modo de configuración" y presione La fecha se sincroniza automáticamente al el botón "ENT". emparejar su teléfono Android o iOS con el panel El formato de hora deseado (12 horas o 24 de instrumentos, siempre que la configuración •...
Página 87
TABLERO DE INSTRUMENTOS Después de ingresar al menú 'Preferencias', • seleccione la función 'Modo día y noche' usando la flecha 'Arriba' (D2) o 'Abajo' (D3) (consulte la Fig. 24). Una vez seleccionado el 'Modo Día y Noche', • presione el botón 'ENT' (D1). En el modo automático, el panel de instrumentos cambia los temas del 'modo día y noche’...
Página 88
TABLERO DE INSTRUMENTOS :d7. widgets personalizados De la lista de catorce widgets especificados • que se menciona a continuación, puede En widgets personalizados (ODO, IMI, velocidad seleccionar cuatro (solo dos en el caso del promedio, Kilometraje promedio Kilometraje, etc.) modo pista') para mostrarlos en la pantalla: se pueden utilizar para mostrar transmisiones en vivo en la pantalla.
Página 89
TABLERO DE INSTRUMENTOS Para agregar diferentes widgets a su widget Nota personalizado: En los modos 'Urbano', 'Lluvia' y 'Deporte', puedes Seleccione la opción requerida de 'Widget seleccionar cualquiera de los catorce widgets y se • personalizado' usando la flecha 'Arriba' o muestran en la pantalla de inicio.
Página 90
TABLERO DE INSTRUMENTOS Tiempo de vuelta de 10 segundos. Pulse el interruptor de paso (ref. Fig. 10) El cuadro de instrumentos puede almacenar • • durante segundos para activar un máximo de 10 vueltas junto con la fecha y cuentavueltas. El widget del cronómetro de hora en que se activó...
Página 91
TABLERO DE INSTRUMENTOS NOTA combustible) del vehículo. Después de la décima vuelta, si se activa la undécima vuelta, los valores se actualizarán dentro del menú 'Vuelta’ y será el primero en salir. Esto significa que el décimo valor en el menú Este valor se actualiza solo después de que la •...
Página 92
TABLERO DE INSTRUMENTOS proporcionan tres cuentakilómetros Si el tiempo actual es menor que el valor • • parciales (viaje A, B y C) con un alcance de almacenado, el nuevo valor se actualizará hasta 9999,9 km para medir diferentes viajes. automáticamente.
Página 93
TABLERO DE INSTRUMENTOS Presión de los neumáticos DE LOS NEUMÁTICOS" y los valores de presión del widget cambiarán de color verde a rojo. Indica la presión los neumáticos tanto delanteros como traseros. Si la presión de los neumáticos es muy alta (42 •...
Página 94
TABLERO DE INSTRUMENTOS valores mostrados refrigerante, falla del ventilador de enfriamiento o manómetros/gasolineras pueden no coincidir falla del sensor de posición del acelerador, el con los valores mostrados en el velocímetro, vehículo pasará al modo de rendimiento reducido debido a las diferencias de calibración en los (limp-home) para proteger la motocicleta de manómetros.
Página 95
TABLERO DE INSTRUMENTOS Velocidad máxima Nota Muestra la velocidad máxima alcanzada por alerta velocidad predeterminada cualquier usuario en el momento. establecerá en 60 km/h. La indicación de exceso de velocidad se puede configurar entre 50 y 160 Si la velocidad actual del vehículo es mayor •...
Página 96
TABLERO DE INSTRUMENTOS d9. Asiento climatizado El asiento con control de clima calienta o enfría el asiento según su ajuste de temperatura. Para configurar el control suave de la temperatura del asiento: Después de entrar en el menú 'Preferencias', • seleccione la opción 'Asiento climatizador' mediante la flecha 'Arriba' (D2) o 'Abajo' (D3).
Página 97
TABLERO DE INSTRUMENTOS Finalmente, presione el botón 'Regresar' para 'Videos' y 'Timelapse’ • salir de la configuración de control de temperatura. El ajuste de control de temperatura se puede • cambiar APAGADO seleccionando la pestaña OFF' (A) • en el menú configuración menú. d10.
Página 98
Usando la flecha 'Arriba' o 'Abajo', seleccione • dispositivo emparejado requerido La función de conectividad TVS Apache RTR 310 presione el botón 'ENT' para iniciar. 'Go pro' compatible solo versiones seleccionadas de 'Go Pro'. Se recomienda 'Go Pro Hero 10' y posteriores para experimentar lo mejor de las funciones de conectividad ‘Go Pro'.
Página 99
TABLERO DE INSTRUMENTOS Después de emparejar 'Go Pro' con el panel, siempre que el conductor encienda la llave de encendido, pro' conectará automáticamente con el panel y el obturador 'Go Pro' se abrirá automáticamente. Para evitar la conexión automática, el usuario debe desactivar manualmente la conectividad en el dispositivo 'Go Pro' o se puede desactivar la llave para...
Página 100
TVS Apache RTR 310. está disponible en Google Play y Apple Store para su 'TVS Apache RTR 310' y puede instalarse • Para conocer la intensidad de la señal de su red en sus teléfonos inteligentes Android y Apple.
Página 101
TVS CONNECT APP La aplicación móvil de su TVS Apache RTR 310 se Nota puede descargar desde Google Play y AppStore® Esta aplicación para teléfonos inteligentes es buscando la palabra clave 'TVS CONNECT' o compatible solo con teléfonos escaneando el siguiente código QR.
Página 102
TVS CONNECT APP Cómo iniciar sesión Al hacer clic en iniciar sesión, será dirigido a la pantalla de inicio de sesión. Ingrese el número de Al abrir la aplicación TVS CONNECT, se mostrarán teléfono móvil de 10 dígitos en la pantalla de inicio las siguientes pantallas introductorias.
Página 103
TVS CONNECT APP Después de ingresar el número de teléfono móvil, si el número de teléfono móvil aún no está registrado, el proceso de registro se iniciará automáticamente. Haga clic "Sí" para continuar con el proceso de registro o presione "No"...
Página 104
TVS CONNECT APP Después de enviar los detalles requeridos, se abre pantalla de inicio de sesión. Ingrese, pegue o una pantalla con la entrada de una contraseña busque automáticamente la OTP recibida para de un solo uso (OTP - One Time Password). ingresar directamente a la pantalla de inicio.
Página 105
TVS CONNECT APP Después iniciar proceso 'AGREGAR sección ‘CARACTERÍSTICAS ESPECIALES APACHE VEHÍCULO', se lo guiará a otra página donde RTR 310’ como número de identificación del deberá ingresar el 'Número de chasis/bastidor' de vehículo. su vehículo. Presione la pestaña 'VERIFICAR' Después de verificar con éxito el número de después de ingresar los detalles.
Página 106
TVS CONNECT APP Después de hacer clic en la pestaña 'GUARDAR Y Después de completar u omitir las páginas de CONTINUAR', accederá a las páginas de asistencia asistencia a la navegación, se le pedirá que para la navegación (ayuda). Puede leer y ingrese detalles contacto...
Página 107
. Presione la flecha 'Abajo' (D2) de los interruptores iPhone con el grupo de instrumentos conectado de control y presione el botón 'ENT' (D1) después de su motocicleta TVS APACHE RTR 310 a través de seleccionar la opción 'Emparejar un nuevo...
Página 108
TVS CONNECT APP - Asegúrese de activar el Bluetooth de su dispositivo móvil durante el emparejamiento. . Abra la aplicación TVS Connect y presione la pestaña 'CONECTAR'. Asegúrese de que el teléfono inteligente esté más cerca de su vehículo. . Mantenga presionada la pestaña 'CONNECT' durante 2 segundos para borrar los detalles del vehículo anterior si es necesario y conectarse con un nuevo vehículo en TVS Connect.
Página 109
TVS CONNECT APP . Presione la pestaña 'SÍ' para borrar los detalles . Se mostrará el mismo nombre en la aplicación anteriores del vehículo o 'NO' para continuar como se muestra o presione la pestaña 'Escanear como está. dispositivo' (A) para escanear y mostrar el dispositivo cercano.
Página 110
TVS CONNECT APP . Al iniciar el proceso de emparejamiento, se . Si el emparejamiento es exitoso, la pantalla generará una clave de acceso y se mostrará en el inicial con los detalles del viaje se mostrará como grupo de instrumentos TFT conectado como se se muestra a continuación: muestra.
Página 111
TVS CONNECT APP Nota • En el iPhone previamente conectado, abre Ajustes-Bluetooth. Durante el proceso de emparejamiento, si se produce algún error, el grupo de instrumentos • Selecciona el grupo de instrumentos que estaba conectado debe apagarse encenderse, conectado anteriormente también debe reiniciarse la aplicación.
Página 112
TVS CONNECT APP • Haga clic en 'Olvidar este dispositivo’. Pasos para desvincular dispositivo en Android: Si el usuario necesita conectar múltiples teléfonos Android al mismo grupo de instrumentos, el teléfono Android anterior debe ser olvidado utilizando 'desvincular' desde la configuración de Bluetooth de la siguiente manera: •...
Página 113
TVS CONNECT APP • Haga clic en desemparejar. • La conexión automática se producirá después del emparejamiento solo si se abre la aplicación en el móvil y se presiona el botón de conexión en la aplicación. • Si el viaje continúa y el usuario bloquea el encendido en 'OFF' y luego en 'ON', la aplicación se conecta automáticamente y el...
Página 114
El emparejamiento Una vez que el grupo de instrumentos conectado automático demora un máximo de cinco de su TVS Apache RTR 310 está conectado con su minutos y puede ocurrir con el vehículo en teléfono inteligente, el grupo de instrumentos marcha, con el motor en ralentí...
Página 115
DIGI DOCS Digi Docs se utiliza para transferir imágenes o documentos como permiso conducir, matricula, documento de seguro, etc. desde la aplicación TVS Connect al grupo de instrumentos TFT utilizando teléfonos móviles Android e iOS. Siga los siguientes pasos para cargar la imagen desde la galería o cámara a la aplicación TVS Connect.
Página 116
DIGI DOCS • Ahora se abrirá una nueva página con las El tiempo para transferir una imagen sin pérdida opciones para cargar la imagen. de datos es de unos 12 minutos. Ahora la imagen está lista para transferirse al grupo de instrumentos conectado TFT. Una vez que la aplicación TVS Connect está...
Página 117
DIGI DOCS Puede eliminar el documento existente y agregar Nota documento nuevo aplicación Eliminar el documento de la aplicación 'Digi Docs' simplemente presionando el botón Eliminar (A) no los eliminará del grupo de instrumentos en la pantalla. conectados a la pantalla TFT de su vehículo. Después eliminar agregar...
Página 118
ASISTENCIA DE VOZ La funcionalidad conectada de su TVS Apache Nota RTR 310 viene con una característica adicional: La asistencia por voz funcionará con la condición asistente de voz. de bloqueo de pantalla / condición de fondo de la Con la ayuda de la función de asistencia de voz, aplicación (dependiendo de las restricciones del podrá...
Página 119
ASISTENCIA DE VOZ Comandos de voz: La siguiente es la lista de comandos que reconoce la asistencia de voz: Intención Entradas de comandos de voz Escuchando Proceasando la entrada Hi buddie How are you doing Saludos Hi buddy Hello friend How u doing Go to Take me to...
Página 120
ASISTENCIA DE VOZ Intención Entradas de comandos de voz My location Where are we right now What is the name of this place Where am i now What is my current location Ubicación actual (la predeterminada) Show my location Show my current location Show current location Show location Where am I...
Página 121
ASISTENCIA DE VOZ Intención Entradas de comandos de voz Increase volume Aumento de volumen Volume up Increase sound Decrease volume Volume down Disminución de volumen Decrease sound Reduce volumen Habilitar no molestar Enable do not disturb Desactivar no molestar Disable do not disturb Configuración de activación de alerta de alta velocidad Enable high speed alert Configuración de desactivación de alerta de alta velocidad Disable high speed alert...
Página 122
ASISTENCIA DE VOZ Cosas puede hacer mientras asistencia por voz: • Recomendamos utilizar dispositivos Bluetooth ANC (cancelación activa de ruido) para un mejor rendimiento. • Asegúrese de mantener el micrófono cerca de su boca mientras daba órdenes. • Asegúrese de que no esté expuesto al ruido ambiental externo, como el ruido del viento, otros ruidos de vehículos, etc.
Página 123
ASISTENCIA DE VOZ Respuestas de voz: • La TVS Apache RTR 310 también tiene la función de respuestas de voz junto con la función de asistencia de voz. • La función de respuestas de voz le comunica desde el vehículo parámetros críticos como el nivel de combustible o advertencias al conductor, como indicadores de dirección y timbres de alerta del...
Página 124
COMPONENTES PRINCIPALES Esta sección muestra la posición y el funcionamiento de los componentes principales de su motocicleta: 1) Sistema de refrigeración (radiador) 2) Depósito de combustible 3) Soporte lateral 4)Bloqueo del asiento 5) Amortiguador trasero ajustable 6)Depósito de refrigerante 7) Espejos retrovisores * Los elementos ocultos están marcados con líneas de puntos...
Página 125
SISTEMA DE REFRIGERACIÓN (RADIADOR) Se utiliza un refrigerante en la motocicleta que • En el lado derecho de la motocicleta, debajo de enfría el motor caliente y garantiza que el los paneles laterales, hay un depósito de vehículo funcione a una temperatura específica, refrigerante (A) (ref.
Página 126
SISTEMA DE REFRIGERACIÓN (RADIADOR) • El nivel de refrigerante debe estar entre el nivel Precaución mínimo y máximo (1 y 2) en el tanque (ref. Fig. Utilice únicamente el refrigerante recomendado 28). (Glycentine G48, refrigerante + agua; proporción - Póngase en contacto con los distribuidores @ 50:50;...
Página 127
DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE TAPA DE DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE REPOSTAJE Nunca llene demasiado el tanque al repostar. El En la TVS APACHE RTR 310 se proporciona una nivel de combustible siempre debe estar por tapa de depósito de combustible con cerradura debajo del borde del cuello del tanque de (A).
Página 128
DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE Advertencia No fume mientras reabastece combustible. No Nota utilice teléfonos móviles mientras reposta Después de que el encendido esté en 'ON', el combustible. panel instrumentos verifica múltiples Evite derramar combustible sobre el motor parámetros. El estado del caballete lateral es uno caliente.
Página 129
SOPORTE LATERAL El soporte lateral (A) se puede accionar con el pie. Precaución Para apoyar su motocicleta en el caballete lateral: Antes de apoyar la motocicleta sobre el soporte Sujete el manillar de la motocicleta con ambas lateral, asegúrese de que la superficie de apoyo manos y empuje el soporte hacia abajo con el pie sea dura y plana.
Página 130
SUSPENSIÓN AJUSTABLE SUSPENSIÓN DELANTERA REGULABLE AMORTIGUADOR TRASERO REGULABLE motocicleta está equipada motocicleta está equipada amortiguador trasero relleno de gas (A) ajustable suspensión delantera ajustable para en 10 posiciones para adaptarse a diferentes adaptarse a diferentes condiciones de condiciones de carga y conducción. carga y conducción.
Página 131
SUSPENSIÓN AJUSTABLE • Inspeccione el amortiguador en busca de acumulación de suciedad, lodo o fugas de líquido. Si encuentra alguno, límpielo adecuadamente con un paño suave y un cepillo. encuentra alguna fuga aceite, comuníquese distribuidores motocicletas autorizados Motor Company. Nota Durante el momento de la entrega de la motocicleta, el amortiguador trasero se ajusta a la configuración estándar...
Página 132
BLOQUEO DEL ASIENTO Esta motocicleta está equipada con asientos para Para cerrar el asiento del pasajero el conductor y el acompañante con cerradura. El • Deslice el extremo trasero de la base del asiento bloqueo del asiento (A) está ubicado entre debajo el gancho del marco.
Página 133
BLOQUEO DEL ASIENTO Precaución Siempre saque la llave de control de la cerradura del asiento durante el retiro del asiento del conductor, para evitar daños en la cerradura del asiento. Asegúrese de que los asientos estén bloqueados de forma segura en su posición después del reensamblaje.
Página 134
Sistema de control de emisiones del cárter de los límites, es esencial que el propietario mantenga siempre la motocicleta en buenas El motor del TVS Apache RTR 310 está equipado condiciones haciéndola revisar reparar con un sistema de ventilación del cárter cerrado...
Página 135
CONTROL DE EMISIÓN Sistema de control de emisiones evaporativas La TVS Apache RTR 310 está equipada con un sistema de control de emisiones evaporativas que consta de un recipiente y tuberías asociadas. Este sistema evita el escape de vapores de...
Página 136
ANTES DE CONDUCIR • Asegúrese de que la presión de los neumáticos sea la especificada. Es probable que presiones neumáticos más bajas más altas provoquen inestabilidad en el comportamiento de la motocicleta. • Revise ambos neumáticos por desgaste o anomalías. •...
Página 137
ANTES DE CONDUCIR • Comprobar la libertad de la dirección, la libertad • Compruebe también el apriete de los soportes y la alineación de las ruedas delanteras y de la horquilla delantera y del amortiguador. traseras. • Comprobar el apriete de las tuercas del eje de •...
Página 138
ANTES DE CONDUCIR • Ajuste la posición del espejo para tener una Compruebe los niveles de aceite del motor, • visibilidad trasera óptima. Si prefiere montar en aceite de frenos y aceite refrigerante pista espejos retrovisores, retírelos consérvelos con cuidado Advertencia No realizar estas comprobaciones antes de conducir puede provocar daños a la motocicleta...
Página 139
MIENTRAS CONDUCE Use todo el equipo de seguridad necesario (casco, chaqueta, rodilleras, zapatos y guantes) antes de montar. • Mientras conduce, mantenga postura relajada con visión. Postura de conducción • Asegúrese de que el acelerador funcione sin Mientras conduce, siéntese ligeramente detrás problemas;...
Página 140
MIENTRAS CONDUCE • No frene demasiado fuerte mientras el vehículo está inclinado, ya que el vehículo puede patinar fácilmente. • El agarre neumático reduce condiciones de frío. Se necesitarán unos 5 km conducción para neumáticos alcancen la temperatura óptima. • Los neumáticos nuevos requieren un rodaje de 20 km antes de poder conseguir el máximo agarre.
Página 141
ARRANCAR EL MOTOR ADVERTENCIA Antes de arrancar el motor, familiarícese con los controles que debe utilizar mientras conduce. • Encienda la llave de encendido. Asegúrese de que el indicador de punto muerto 'N' esté en 'ON'. • Verifique que el interruptor de parada del motor esté...
Página 142
MOVER EL VEHÍCULO • Desengrane el vehículo presionando la palanca Precaución de embrague. Evite la aceleración repentina, ya que esto puede • Presione el pedal de cambio de marchas hacia provocar fallos de encendido o un acoplamiento abajo con la punta del pie para engranar la inadecuado de la transmisión (arranque).
Página 143
Frenado fricción) se sobrecalienten y reduce la eficacia de frenado, lo cual es peligroso. Reduzca velocidad momento • adecuado, baje la marcha para usar el freno del motor y luego aplique ambos frenos. Detener la motocicleta Tire de la palanca del embrague antes de •...
Página 144
Si el vehículo está estacionado en un garaje u trasero, etc. para impedir el movimiento de la • otra área interior, asegúrese de que haya una motocicleta es muy peligroso y puede afectar el ventilación adecuada y que la motocicleta no funcionamiento de la motocicleta y la seguridad esté...
Página 145
Las piezas pintadas (es decir, paneles, cubiertas) Verificaciones y consejos para una mejor no deberán entrar en contacto con combustibles economía de combustible mezclados con etanol. El fabricante no es responsable de ningún Realice las verificaciones de mantenimiento • problema de garantía que resulte del uso de una periódicas como se especifica en este mezcla de etanol superior al 20% por volumen en...
Página 146
El aumento de las rpm del motor durante la motor recomendado • aceleración, sin aumento de la velocidad en La baja presión de los neumáticos tiene • carretera, indica deslizamiento efectos adversos en el vehículo. La resistencia embrague. Un embrague patinando provoca al vehículo aumenta, lo que resulta en una alto consumo...
Página 147
desperdicia combustible cuando • conductor de repente acelerar o aplica el freno. Mientras espera a alguien o se detiene ante • las señales durante mucho tiempo, si el motor se mantiene funcionando al ralentí, se produce un desperdicio innecesario de combustible.
Página 148
PALANCA DE EMBRAGUE Y FRENO Palanca de embrague Ajuste (ref. Fig. 38) Palanca del freno delantero Ajuste (ref. Fig. 39) La motocicleta viene palanca La motocicleta viene con una palanca de freno embrague ajustable con cuatro posiciones de delantero con cuatro posiciones de ajuste según ajuste según el tamaño de la palma de su mano.
Página 149
AJUSTES GENERALES Ajuste de suspensión de ranuras. Cuanto más corta sea la distancia 'A' o el número de ranuras, mayor será la Ajuste de la horquilla delantera** precarga (ref. Fig. 41). Ajuste de precarga de resorte Para bajar la precarga, gire el perno de ajuste •...
Página 150
AJUSTES GENERALES Precaución derecha. No intente apretar demasiado el perno de ajuste, Para aumentar la fuerza de amortiguación de • más allá de la posición máxima y mínima, para la compresión, gire el tornillo de ajuste en el evitar daños internos. sentido de las agujas del reloj y para reducir la fuerza de amortiguación de la compresión, gire el tornillo de...
Página 151
AJUSTES GENERALES Ajuste de la fuerza de amortiguación del rebote Nota El ajuste se realiza únicamente en la barra Al ajustar la configuración de la fuerza de izquierda. amortiguación, gire el tornillo de ajuste en el sentido de las agujas del reloj hasta que se Para aumentar la fuerza de amortiguación del •...
Página 152
AJUSTES GENERALES Hay 10 posiciones (1) para ajustar la precarga. Para ajustar la precarga del amortiguador: Normalmente, el regulador de precarga (2) estará Coloque la motocicleta sobre su caballete • situado en la 3ª muesca (ajuste estándar). sobre una superficie firme y plana. Aumente la precarga del resorte (cambiar a Ubique el ajustador trasero del amortiguador •...
Página 153
AJUSTES GENERALES Amortiguación de rebote** Nota El amortiguador está provisto de ajuste de la motocicleta entregada suspensión fuerza del rebote. regulable será con reglaje estándar. Consulte la tabla suspensión para conocer diversas Para aumentar la amortiguación gire el • configuraciones. Sin embargo, los ajustes de tornillo de ajuste en el sentido de las agujas suspensión mencionados son sólo una guía.
Página 155
LEVA DE EMBREAGUE Juego libre del embrague Bloquee de nuevo la contratuerca (3). Es posible que sea necesario ajustar el juego libre del embrague si la motocicleta se apaga al cambiar de neutra una marcha o si tiende a deslizarse; o si el embrague patina (la aceleración del vehículo va por detrás de las rpm del motor).
Página 156
LEVA DE EMBREAGUE Si el ajustador está enroscado hasta su límite máximo o si no se puede obtener el juego libre correcto usando el ajustador del cable, afloje la contratuerca y gire completamente el ajustador del cable del embrague. Vuelva a fijar la cubierta antipolvo (2) y la •...
Página 157
INSPECCIÓN ANTES DE CONDUCIR Ítem ¿Qué debe revisar? Aceite de Nivel de aceite de motor recomendado (Ver sección Aceite de motor). motor Combustible Cantidad de combustible suficiente para el trayecto planeado. Presión de aire de las llantas recomendado (Ver especificaciones técnicas) Llantas Estado de las llantas y profundidad de banda de rodadura.
Página 158
CRONOGRAMA DE MANTENIMIENTO PERIODICO Item Revisión Observaciones Revisión 1era 1.000 5.000 10.000 15.000 20.000 Aceite de motor Filtro de aceite Remplace la arandela Bujía Remplace cada 20.000 km Filtro de aire Remplace cada 10.000 km Sistema succión aire / respiradero de motor Calibración de válvulas I &...
Página 159
CRONOGRAMA DE MANTENIMIENTO PERIODICO Item Revisión Observaciones Revisión 1era 1.000 5.000 10.000 15.000 20.000 Aceite de suspensión Remplace cada 20.000 km delantera Suspensión delantera y trasera Tornillos I & TI I & TI I & TI I & TI I & TI Ajuste si es necesario Cadena C, L &...
Página 160
CRONOGRAMA DE MANTENIMIENTO PERIODICO Item Revisión Observaciones Revisión 1era 1.000 5.000 10.000 15.000 20.000 Revise mangueras y cánister Sistema EVAP Soporte lateral C, I & L C, I & L C, I & L C, I & L C, I & L Lubricar con aceite Rodamientos del basculante...
Página 161
RECOMENDACIONES DE LUBRICACIÓN Tipo Aplicación Cantidad (SAE 15W50 API-SL, Aceite de motor 1700 ml J A S O MA2) Sintético LH 480 +/- 2 ml Aceite de suspensión Aceite de suspensión RH 440 +/- 2 ml G 48 (A base de Líquido refrigerante 1.000 ml Etilenglicol)
Página 162
PROCEDIMIENTOS SUGERIDOS DE MANTENIMIENTO Kit de herramientas Para ayudarle a realizar ciertos aspectos del mantenimiento periódico y reparaciones de emergencia, suministra juego herramientas junto con el vehículo. El kit de herramientas (ref. Fig. 82) se encuentra debajo del asiento del acompañante y consta de una unidad de lo siguiente: Bolsa de herramientas.
Página 163
Asegúrese de que la funda de goma esté electrolito, solo verifique que el voltaje sea mayor intacta con el terminal positivo. o igual a 12.7V. En caso de estar por debajo de este valor, visite un Centro de Servicio Autorizado (CSA) de Auteco.
Página 164
PROCEDIMIENTOS SUGERIDOS DE MANTENIMIENTO Fusibles Saque el fusible defectuoso y vuelva a fijar • uno nuevo con la misma clasificación. Los componentes eléctricos de su motocicleta están protegidos por seis fusibles alojados dentro Cierre la tapa de la caja de fusibles y •...
Página 165
PROCEDIMIENTOS SUGERIDOS DE MANTENIMIENTO correcta en la ubicación correcta. Se proporciona un fusible de protección HECU de 10 A adicional (2) fuera de la caja de fusibles, como se muestra en la figura (ref. Fig. 76). Asegúrese de verificar este fusible en caso de que encuentre algún problema...
Página 166
PROCEDIMIENTOS SUGERIDOS DE MANTENIMIENTO Ubicación del fusible de repuesto El fusible de repuesto para cada uno de los fusibles se encuentra dentro de la caja de fusibles y también en el ramal eléctrico debajo del pestillo del asiento del acompañante, como se muestra (consulte Fig.
Página 167
PROCEDIMIENTOS SUGERIDOS DE MANTENIMIENTO Inspeccione visualmente distancia entre electrodos de la bujía. La distancia debe estar entre 0,8 y 0,9 mm. Si se encuentra que la distancia es mayor, sustituya la bujía por una nueva. Después de limpiar e inspeccionar la distancia entre electrodos, Vuelva instalar y aplique el torqe como lo indica el fabricante.
Página 168
PROCEDIMIENTOS SUGERIDOS DE MANTENIMIENTO ACEITE DE MOTOR El nivel de aceite debe estar entre las marcas mínima y máxima, como lo ven en la Revise nivel aceite motor figura. periódicamente. Si el nivel de aceite está por debajo del Ubique el Vehículo sobre una superficie mínimo, adicione la cantidad de aceite plana, Vehículo...
Página 169
3. Si el nivel de líquido de frenos está por debajo de la marca o si al aplicar los frenos siente que son más esponjosos o menos efectivos debido a la entrada de aire, póngase en contacto con el CSA más cercano de Auteco.
Página 170
3. Si el nivel de líquido de frenos está por debajo del mínimo o si al aplicar los frenos siente que los frenos son más esponjosos o ineficaces debido a la entrada de aire, póngase en contacto con el CSA más cercano de Auteco.
Página 171
PROCEDIMIENTOS SUGERIDOS DE MANTENIMIENTO FRENOS Realice una inspección visual de las pastillas de freno en busca de desgaste. Si se encuentra desgaste más allá de la ranura del indicador de desgaste, como se muestra en la figura, entonces reemplace las pastillas de freno por unas nuevas. Límite de servicio...
Página 172
PROCEDIMIENTOS SUGERIDOS DE MANTENIMIENTO LLANTAS Dirección de rotación: Al volver a montar la llanta, después de quitarla, asegúrese de que la Presión de las llantas: Verifique la presión de las marca de flecha (A) proporcionada en la llanta llantas al menos una vez a la semana. La presión esté...
Página 173
Si la holgura excede el límite máximo visite mucho polvo o en temporadas de lluvia realice un Centro de Servicio Autorizado (CSA) de mantenimiento a sistema más frecuentemente. Auteco. Si la holgura está dentro de los límites, limpie la cadena y lubrique con el lubricante recomendado.
Página 174
PROCEDIMIENTOS SUGERIDOS DE MANTENIMIENTO DESMONTAJE DE RIN DELANTERO Presione ligeramente el eje de cierre rápido • (8) hacia dentro para un mejor agarre en el Coloque con cuidado la motocicleta en un • lado derecho (ref. Fig. 66). caballete auxiliar. Aflojar los tornillos de sujeción del lado •...
Página 175
PROCEDIMIENTOS SUGERIDOS DE MANTENIMIENTO Sacar el casquillo espaciador (9) del lado freno en el conjunto de la pinza, inserte el eje • izquierdo de el cubo de la rueda (ref. Fig. 67). de liberación rápida. Precaución Retire el soporte de la rueda delantera y •...
Página 176
PROCEDIMIENTOS SUGERIDOS DE MANTENIMIENTO DESMONTAJE DE RIN TRASERO Incline el guardabarros trasero hacia arriba y • vuelva a apretar el tornillo de montaje Coloque con cuidado la motocicleta en un • delantero (C) del guardabarros trasero. caballete auxiliar o en el caballete central (si está...
Página 177
PROCEDIMIENTOS SUGERIDOS DE MANTENIMIENTO Quitar el tensor de cadena y empujar el eje de Se debe tener cuidado de no dañar el sensor de • cierre rápido (10) hacia la derecha tanto velocidad de la rueda durante este proceso. como sea posible (ref. Fig 71). Saque con cuidado la rueda trasera del brazo •...
Página 178
PROCEDIMIENTOS SUGERIDOS DE MANTENIMIENTO Reensamblaje Inserte el eje de la rueda rápida junto con el • tensor de cadena desde el lado izquierdo del Gire con cuidado la rueda trasera, junto con • brazo oscilante. los espaciadores izquierdo y derecho y la rueda dentada, tanto como sea necesario Monte el tensor de cadena del lado izquierdo.
Página 179
RECOMENDACIONES Y DATOS IMPORTANTES Revise siempre el nivel de aceite. Que el nivel no esté muy bajo..ni tampoco que exceda la cantidad Tenga cuidado recomendada. utilizar aditivos recomendados.
Página 180
RECOMENDACIONES Y DATOS IMPORTANTES Utilice siempre el aceite Al drenar el aceite para cambiarlo. el motor recomendado. debe estar caliente. No utilice otros aceites de bajas especificaciones. No lave el motor estando caliente y tenga Cambie el aceite cada 5.000 especial cuidado con las partes eléctricas, evite hacerlo con máquinas a presión.
Página 181
RECOMENDACIONES Y DATOS IMPORTANTES El filtro de aire debe ser cambiado de acuerdo con la tabla de mantenimiento. No perfore la caja del filtro de aire No llene demasiado el depósito de combustible...
Página 182
RECOMENDACIONES Y DATOS IMPORTANTES No retire las bujías con No ensaye bujías que el motor caliente. no sean recomendadas fabricante, bujías en mal estado. No tape el drenaje de la batería. No sobrecargue la batería conectando demasiados accesorios o dispositivos que sean adicionales a los incluidos de fábrica.
Página 183
RECOMENDACIONES Y DATOS IMPORTANTES No mezcle aceite con la gasolina. Permita que la tapa del depósito de combustible respire siempre.
Página 184
RECOMENDACIONES Y DATOS IMPORTANTES Cuide que no entre agua al momento llenar Al lavar el Vehículo combustible. cuide de que no le entre agua depósito combustible, filtro de aire, mofle y sistema eléctrico. Utilice ambos frenos al mismo tiempo.
Página 185
RECOMENDACIONES Y DATOS IMPORTANTES Utilice la dimensión de llanta recomendada de acuerdo con el rin del Vehículo. Reemplace llantas cuando hayan llegado a su límite de servicio. Revise siempre la presión de aire de las llantas.
Página 186
RECOMENDACIONES Y DATOS IMPORTANTES Los amortiguadores traseros son graduables, cuide de tener ambos en el mismo nivel. (Si aplica) Si no utiliza el Vehículo durante un período Si no tiene conocimientos en largo de tiempo, drene la gasolina del carburación, varíe carburador.
Página 187
ALMACENAMIENTO DEL VEHÍCULO PREPARACIÓN PARA EL ALMACENAMIENTO: Coloque el Vehículo sobre un cajón o soporte, • Limpie bien el Vehículo. manera que ambas ruedas queden • levantadas del piso. (Si esto no es posible, Saque el combustible del depósito. coloque tablas debajo de las ruedas para •...
Página 188
ALMACENAMIENTO DEL VEHÍCULO Amarre una bolsa plástica del tubo de escape Cubra el Vehículo para que no reciba polvo o • • para impedir la entrada de humedad. suciedad. PREPARACIONES PARA DESPUÉS DEL ALMACENAMIENTO: Cargue la batería si es necesario e instálela en Encienda el motor durante cinco minutos •...
Página 189
Para un buen funcionamiento de su Vehículo y para mantener la validez de la garantía correspondiente, utilice únicamente partes originales y llévela exclusivamente a los Centros de Servicio Autorizados (CSA) Auteco. Podrá consultar la lista de Centros de Servicio Autorizados (CSA) actualizada, ingresando al siguiente link: https://www.auteco.com.co/donde-estamos/...
Página 190
PÁGINA WEB REPUESTOS Encuentre en la página web de Auteco una PARA ENCONTRAR SIGUIENTES amplia y útil sección con toda la información SERVICIOS: relacionada con los repuestos y accesorios para todos los productos de las marcas Auteco. Descargar los catálogos de partes con el •...
Página 191
Garantía Legal, comprende exclusivamente el de Auteco; la garantía es la que ampara su cambio o reparación, sin costo, de las piezas Vehículo contra cualquier defecto de fabricación afectadas, así...
Página 192
El Centro de Servicio Autorizado (CSA) podrá que, en la cuarta revisión la mano de obra es verificar en el sistema de Auteco, con base en la gratuita, siempre y cuando el Vehículo hubiere matrícula del Vehículo y el recorrido que marque asistido oportunamente a todas las revisiones el velocímetro u otras características de las partes...
Página 193
El Vehículo haya sido intervenido fuera de la red de Centros de Servicio Autorizados (CSA) Presentar oportunamente el Vehículo para por Auteco o cuando hayan sido cambiadas que le sean efectuadas correctamente todas las piezas originales del Vehículo por otras no revisiones técnicas...
Página 194
GARANTÍA AUTECO EXCLUSIONES: Cuando ocurra cualquier daño ocasionado por incendio, choque (no atribuibles a Se encuentran excluidas tanto de la Garantía defectos del Vehículo), robo o por otra fuerza Legal como de la Garantía Suplementaria, las mayor. siguientes partes (la lista...
Página 195
GARANTÍA AUTECO Pintura y cromo, por su deterioro natural, Daños ocasionados por no mantener el nivel • • debido a su exposición a la intemperie, por adecuado de aceite en el motor, de acuerdo daños ocasionados por agentes externos con el presente Manual, o por no cambiar como productos químicos o por actos de...
Página 196
El funcionamiento normal del Vehículo, bajo Esta garantía únicamente puede ser aplicada por distintas formas de conducción (con carga, sin la red Auteco que tenga la correspondiente y carga, diferentes velocidades, clima, gasolina, etc.), debida autorización. puede generar distintos sonidos y/o vibraciones, los cuales son característicos de cada modelo y no...
Página 197
Su Vehículo es un bien complejo, compuesto por cambio sin previo aviso. Auteco no asume distintas unidades de sistemas independientes ninguna obligación ni responsabilidad en este entre sí, que, al operar conjuntamente, permiten...
Página 198
GARANTÍA AUTECO NOTA IMPORTANTE: Para una mayor claridad al respecto, se informa que su Vehículo está dividido en diez (10) imprevistas dificultades puedan sistemas independientes de funcionamiento, presentarse en una o varias unidades del sistema que son los siguientes: del Vehículo se entienden presentadas en esa o esas unidades de sistemas en específico, sin que...
Página 199
No lave el Vehículo con agua a presión, ni con vapor, ni estando el motor caliente. Estos procedimientos pueden ocasionar daños en sus componentes y, por consiguiente, desde la fecha en que cualquiera de ellos se practique, Auteco queda totalmente eximido de toda obligación relativa al cumplimiento de las garantías del Vehículo sobre las partes afectadas.
Página 200
En caso de que ocurra una falla en el motor por no rellenar oportunamente el nivel de aceite, conforme lo indicado en el presente Manual, Auteco no será responsable de la garantía del Vehículo ocasionada por la falta o inoportunidad en la realización del cambio o rellenado del aceite.
Página 201
¿QUÉ SON LAS REVISIONES PERIÓDICAS? Son las revisiones que realiza Auteco mediante sus Centros de Servicio Autorizados (CSA) para hacer el mantenimiento preventivo que su Vehículo requiere. Por esto, es normal que en las mismas se realicen sustituciones de algunos elementos y ajuste de componentes mecánicos, que pueden sufrir variaciones en sus especificaciones originales, debido al desgaste normal de las piezas y al uso propio del Vehículo.
Página 202
LISTA DE CHEQUEOS DEL ALISTAMIENTO □ Verificar apariencia del Vehículo. □ Verificar el correcto funcionamiento del velocímetro. □ Verificar la presión de aire de las llantas. □ Verificar el nivel de aceite del motor. □ Verificar el nivel del refrigerante. (Si aplica) □...
Página 203
HISTORIAL DE MANTENIMIENTO Nombre del propietario ________________________________________________________________ Tipo y número de identificación ________________________________________________________ Dirección ______________________________________________________________________ _______ Teléfono _______________________________________________________________________ _______ Número de motor _____________________________________________________________________ Número de chasís _____________________________________________________________________ Placa __________________________________________________________________________________ Nombre del agente comercial o concesionario vendedor _______________________________ Teléfono del agente comercial o concesionario vendedor ______________________________ Fecha de inicio de la garantía __________________________________________________________ NOTA: Mantenga esta información y una llave de repuesto en un lugar seguro.
Página 204
HISTORIAL DE MANTENIMIENTO Lectura Nombre del Dirección Fecha Mantenimiento realizado del CSA odómetro...
Página 205
CHEQUEOS 1ª REVISIÓN TÉCNICA: 500 KM Centro de Servicio Autorizado: ____________________ Ciudad: ___________________________________________ Fecha: ____________________________________________ Kilometraje: ______________________________________ Servicio gratuito de mano de obra exceptuando el aceite del motor, elementos filtrantes (si aplica) e insumos. Válido exclusivamente durante el período de garantía...
Página 206
CHEQUEOS 1ª REVISIÓN TÉCNICA: 500 KM □ Verificar que no existan fugas de fluidos. (Visual) □ Revisar voltaje de la batería y nivel de líquido de la batería. (Si aplica) □ Limpiar y/o cambiar elementos filtrantes de aceite. (Según cuadro de mantenimiento) □...
Página 207
CHEQUEOS 2ª REVISIÓN TÉCNICA: 5.000 KM Centro de Servicio Autorizado: ____________________ Ciudad: ___________________________________________ Fecha: ____________________________________________ Kilometraje: ______________________________________ Servicio gratuito de mano de obra exceptuando el aceite del motor, elementos filtrantes (si aplica) e insumos. Válido exclusivamente durante el período de garantía...
Página 208
CHEQUEOS 2ª REVISIÓN TÉCNICA: 5.000 KM □ Verificar que no existan fugas de fluidos. (Visual) □ Revisar voltaje de la batería y nivel de líquido de la batería. (Si aplica) □ Limpiar y/o cambiar elementos filtrantes de aceite. (Según cuadro de mantenimiento) □...
Página 209
CHEQUEOS 3ª REVISIÓN TÉCNICA: 10.000 KM Centro de Servicio Autorizado: ____________________ Ciudad: ___________________________________________ Fecha: ____________________________________________ Kilometraje: ______________________________________ Revisión pagada por el usuario (aceite, elementos filtrantes (si aplica) e insumos y mano de obra)
Página 210
CHEQUEOS 3ª REVISIÓN TÉCNICA: 10.000 KM □ Verificar que no existan fugas de fluidos. (Visual) □ Revisar voltaje de la batería y nivel de líquido de la batería. (Si aplica) □ Limpiar y/o cambiar elementos filtrantes de aceite. (Según cuadro de mantenimiento) □...
Página 211
CHEQUEOS 4ª REVISIÓN TÉCNICA: 15.000 KM Centro de Servicio Autorizado: ____________________ Ciudad: ___________________________________________ Fecha: ____________________________________________ Kilometraje: ______________________________________ Servicio gratuito de mano de obra exceptuando el aceite del motor, elementos filtrantes (si aplica) e insumos. Válido exclusivamente durante el período de garantía...
Página 212
CHEQUEOS 4ª REVISIÓN TÉCNICA: 15.000 KM □ Verificar que no existan fugas de fluidos. (Visual) □ Revisar voltaje de la batería y nivel de líquido de la batería. (Si aplica) □ Limpiar y/o cambiar elementos filtrantes de aceite. (Según cuadro de mantenimiento) □...
Página 213
CHEQUEOS 5ª REVISIÓN TÉCNICA: 20.000 KM Centro de Servicio Autorizado: ____________________ Ciudad: ___________________________________________ Fecha: ____________________________________________ Kilometraje: ______________________________________ Revisión pagada por el usuario (aceite, elementos filtrantes (si aplica) e insumos y mano de obra)
Página 214
CHEQUEOS 5ª REVISIÓN TÉCNICA: 20.000 KM □ Verificar que no existan fugas de fluidos. (Visual) □ Revisar voltaje de la batería y nivel de líquido de la batería. (Si aplica) □ Limpiar y/o cambiar elementos filtrantes de aceite. (Según cuadro de mantenimiento) □...
Página 215
RECOMENDACIONES Recuerde que, para el buen funcionamiento y desempeño de su Vehículo con el respaldo de Auteco, usted cuenta con una amplia red de Centros de Servicio Autorizados (CSA) a nivel nacional para continuar con sus revisiones técnicas. Las revisiones técnicas y los cambios de aceite de motor deben realizarse cada 5.000 km.