Warnings
Warnhinweise
Avertissements
Avvertenze
Advertencias
Note:
Mounting and commissioning is to be conducted by a qualified specialist under compliance with local safety regulations.
Do not engage or disengage any connections while under power.
Ensure that the mounting surfaces is free of paint, dust or grease.
Threads and screws are to be secured with materially bonding thread-locking fluid.
Avoid direct contact of fluids with the encoder and connector!
Avoid direct contact of aggressive media (such as organic solvents for cleaning) with the encoder and connector.
In case of replacement, recut the threads and use new screws with materially bonding anti-rotation lock.
Pay attention to cable support and cable damage.
After encoder installation, all rotating parts must be protected against accidental contact during operation (EN 60529).
Encoders are to be repaired exclusively by trained HEIDENHAIN technicians.
Achtung:
Die Montage und Inbetriebnahme ist von einer qualifizierten Fachkraft unter Beachtung der örtlichen Sicherheitsvorschriften vorzunehmen.
Die Steckverbindung darf nur spannungsfrei verbunden oder gelöst werden.
Auf lack-, staub- und fettfreie Montageflächen achten.
Gewinde und Schrauben müssen mit stoffschlüssiger Schraubenlosdrehsicherung gesichert werden.
Der direkte Kontakt von Flüssigkeiten mit Messgerät und Steckverbinder ist zu vermeiden!
Der direkte Kontakt von aggressiven Medien mit Messgerät und Steckverbinder ist zu vermeiden, wie z. B. organische Lösungsmittel beim Reinigen.
Im Ersatzfall Gewinde nachschneiden und neue Schrauben mit stoffschlüssiger Losdrehsicherung verwenden!
Auf Kabelabstützung und Kabelbeschädigung achten.
Drehende Teile sind nach erfolgtem Anbau gegen unbeabsichtigtes Berühren im Betrieb ausreichend zu schützen (EN 60529).
Die Reparatur von Messgeräten darf nur durch HEIDENHAIN Fachpersonal erfolgen.
3