Página 1
MOLINILLO DE PIMIENTA Y SAL - MANUAL DE INSTRUCCIONES ELECTRIC PEPPER SALT MILL - INSTRUCTION MANUAL MOULIN A POLVRE ET À SAL – MANUEL D’INSTRUCTIONS MOLINHO DE PIMENTA SAL - MANUAL DE INSTRUÇÕES PM 3550 Sonifer, S.A. Avenida de Santiago, 86 30007 Murcia España...
Página 2
PM 3550 ESPAÑOL Indicaciones generales de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde este bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior.
PM 3550 7. No sumergir el aparato en agua o cualquier otro líquido. 8. Este aparato es sólo para uso doméstico. 9. En caso de necesitar una copia del manual de instrucciones, puede solicitarla por correo electrónico a través de sonifer@sonifer.es 10.
PM 3550 Ajustar el grado de molienda • Para moler los granos más gruesos, gire la rueda situada en la parte inferior del molino en sentido contrario a las agujas del reloj. • Para moler los granos más finos, gire la rueda situada en la parte inferior del molino en el sentido de las agujas del reloj.
Página 5
PM 3550 ENGLISH General Safety Instructions Read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. 1. This appliance can be used by children aged from 8...
Página 6
PM 3550 7. Never immerse the appliance in water or any other liquid. 8. This appliance is for household use only. 9. In case that you need a copy of the instruction manual, you can ask for it writing an email to sonifer@sonifer.es 10.
Página 7
PM 3550 • Turn the wheel on the underside of the mill in an anticlockwise direction if you want to grind the peppercorns/salt grains more coarsely. • Turn the wheel on the underside of the mill in a clockwise direction if you wish to grind the peppercorns/salt grains more finely.
Página 8
PM 3550 FRANÇAISE Conseils généraux de sécurité Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la premiere fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant a l’interieur.
Página 9
PM 3550 6. Ne pas manipuler l´appareil, les mains mouillées. 7. Ne jamais placer l´appareil près dans l´eau ou autre liquide. 8. Cet appareil est seulement apte pour une utilisation domestique. 9. En cas qui vous avez besoin d'une copie du manuel d'instructions, vous pouvez le demander à...
Página 10
PM 3550 • Vous pouvez remplir le bac de grains de poivre ou de sel. Pour installer la partie moteur • Pour que la lampe puisse etre alimentee en electricite il faut que les broches de contact touchent les vis de contact du reservoir.
Página 11
PM 3550 PORTUGUESE Instruções gerais de segurança Antes de por este aparelho a funcionar, leia muito atentamente as instrucoes de emprego e guarde-as muito bem, juntamente com o talao de garantia, o talao de compra e, tanto quanto possivel, a embalagem com os elementos interiores.
Página 12
PM 3550 6. Não utilize o aparelho com as mãos molhadas. 7. Não mergulhe o aparelho em agua nem em nengum outro liquido. 8. Este aparelho destina-se apenas a uso domméstico. 9. No caso em que você precisa de uma cópia do manual de instruções, você...
Página 13
PM 3550 • Coloque em seguida a tampa da caixa, de modo a que a sua seta indique para o simbolo no reservatorio. • Rode a tampa com uma curta rotacao no sentido dos ponteiros do relogio. • A tampa encontra-se agora bloqueada.