Página 1
Cinta de correr Symbio™ Instrucciones de montaje 1022782-0013 RETRO AA...
Página 3
América Latina y el Caribe* Alemania, Austria y Suiza Hong Kong Life Fitness, LLC Life Fitness Europe GMBH Life Fitness Asia Pacific LTD Columbia Centre III Neuhofweg 9 26/F, Global Trade Square 9525 Bryn Mawr Avenue 85716 Unterschleißheim 21 Wong Chuk Hang Road Rosemont, IL 60018 U.S.A.
Página 4
Enlace a los documentos de Usuario y de Servicio https://lfn.fit/KnowledgeBase https://lfn.fit/SupportDocuments Additional information is available online using the links above. أ علاه إل ر إبط باستخدإم إ لإ ن تر نت على إضافية معلومات تتوفر 点击上面的链接可在线获取更多信息。 Flere oplysninger er tilgængelige online gennem linket ovenfor. Bijkomende informatie is online beschikbaar via bovenstaande link.
Página 5
Copyright 2024, Life Fitness, LLC. All Rights Reserved. Life Fitness, Hammer Strength, Cybex, ICG and SCIFIT are registered trademarks of Life Fitness, LLC and its affiliated companies and subsidiaries. Disclaimer: Images and specifications are current as of the date of publication and are subject to change.
Página 6
1. Información adicional Enlace a información adicional en línea Además del contenido proporcionado en este manual, escanee el código QR para obtener información adicional y actualizada. https://lfn.fit/SymbioRunnerInstall Página 4 de 58...
Página 7
• Life Fitness Family of Brands no garantiza que las partes de los componentes que se usan en la fabricación de los productos que ofrece Life Fitness Family of Brands no contengan látex. Los usuarios de estos productos deben tomar todas las precauciones necesarias para evitar el contacto accidental que pudiera provocar una reacción...
Página 8
Las etiquetas de advertencia se envían con cada producto y deberían instalarse antes de su utilización. Life Fitness Family of Brands no es responsable de las etiquetas de advertencia que falten o estén dañadas.
Página 9
Método de inmovilización El objetivo de inmovilizar la unidad es evitar su uso no autorizado. El sistema inmoviliza la unidad cuando se activa. 1. Pulse el icono IDIOMA en la PANTALLA DE INICIO para acceder a la pantalla SELECCIONAR IDIOMA. (La ubicación del icono de idiomas puede variar según la consola).
Página 10
6. El mensaje UNIDAD INMOVILIZADA POR EL ADMINISTRADOR aparece en la pantalla. 7. Pulse la parte superior de la PANTALLA DE INICIO en la siguiente secuencia: arriba izquierda, arriba derecha, arriba izquierda y arriba derecha para acceder a las OPCIONES DEL SISTEMA. 8.
Página 11
Requisitos de alimentación eléctrica La unidad requiere una línea dedicada* con fase neutra aislada conforme a las configuraciones eléctricas indicadas en el cuadro siguiente. Toma de corriente y disyuntor Toma de corriente y disyuntor Voltaje de alimentación Frecuencia (Hz) de las unidades comerciales de las unidades de consumo/ (amperios) domésticas (amperios)
Página 12
Cómo situar y estabilizar la unidad Siga todas las instrucciones de seguridad. Coloque la cinta de correr en el lugar donde se va a usar. NOTA: Consulte Cómo ajustar y tensar la cinta para centrar la cinta. Distancias de seguridad La siguiente información se proporciona a modo de datos de referencia regionales relativos a las distancias de seguridad en torno a la parte exterior de la unidad.
Página 13
NOTA: No ajuste la pata niveladora a más de 12 mm (0,47 in) de la posición inicial. Posición inicial Máximo 12 mm (0,47 in) de la posición inicial NOTA: Cuando una pata niveladora no toca el suelo, la opuesta debe girarse hacia adentro. Esto evitará valores de inclinación falsos y que la rueda de movilidad no pueda tocar el suelo.
Página 14
Encendido/apagado de la unidad Ubicado debajo de la unidad, el interruptor de encendido tiene dos posiciones: “l” (uno) para ENCENDIDO y “0” (cero) para APAGADO. Sistema de apagado automático Stride Sensor+ El sistema de apagado automático de Stride Sensor+ detecta si un usuario está en la cinta/plataforma. Si el usuario abandona la cinta/plataforma durante una rutina, el sistema se activa, y la iluminación de la cinta se indicará...
Página 15
3. Descripción general del producto Características del producto Artículo Descripción Cant. Consola Flechas de aumentar/disminuir velocidad Portavasos Sensores de frecuencia cardíaca por contacto Cinta Panel de control Flechas de aumentar/disminuir la inclinación Parada de emergencia Cabo de parada de emergencia Pata de nivelación Cargador inalámbrico Página 13 de 58...
Página 16
Conexiones El siguiente receptáculo de conexión se encuentra en la parte inferior de la parte delantera de la cinta de correr. Artículo Descripción Cant. Red CAT5e / Ethernet Conexión HDMI Conexión coaxial Conexión IR Página 14 de 58...
Página 17
Montaje y desmontaje de la unidad Utilice los pasamanos para mejorar la estabilidad al montar o desmontar la unidad. Nunca se suba ni se baje de la unidad mientras la cinta esté en movimiento. Use el botón de STOP en la consola para finalizar un entrenamiento y detener la cinta de correr.
Página 18
1. Seleccione el icono Idioma de la Pantalla de inicio para acceder a la pantalla Seleccionar idioma. 2. Presione la parte inferior de la pantalla Seleccionar idioma en la siguiente secuencia: Inferior izquierdo, Inferior derecho, Inferior izquierdo, Inferior derecho. NOTA: Asegúrese de pulsar ADENTRO del recuadro negro. Página 16 de 58...
Página 19
3. Navegue por el menú Opciones del sistema hasta Configuración > Administrador. 4. Desplácese hacia abajo hasta Iluminación inteligente. 5. Pulse el botón Activado para encender o apagar las luces. 6. Ajuste el Brillo según sea necesario. 7. Hay 16 opciones de colores para ajustar el Color. Página 17 de 58...
Página 20
Carga por inducción inalámbrica Qi ® Cómo usar: 1. Coloque el dispositivo sobre la estación de carga inalámbrica de goma que está indicada con el símbolo de carga. Artículo Descripción Cant. Luz indicadora azul Estación de carga inalámbrica Teléfono 2. Si el dispositivo admite la Carga inalámbrica Qi, la luz indicadora azul se encenderá de color azul y se mostrará una notificación en su teléfono móvil que indica que se está...
Página 21
4. Procedimiento de ensamblaje Dos personas deberán realizar este procedimiento. CONSEJO: Lea y entienda completamente las instrucciones antes de empezar a montar la unidad. Revise en detalle todos los elementos. En caso de existir daños, consulte la sección Servicio de atención al cliente de este manual para obtener información sobre el procedimiento adecuado para devolver, sustituir o pedir nuevamente componentes.
Página 22
Tornillería y herramientas requeridas Artículo Descripción Cant. Herramienta PROTECTOR: TORNILLO, 8 O 10 (Plástico del puente inferior) TORNILLO: M8 X 1,25 6G6H X 20, UNS, HXW, CS, ST Casquillo de 13 mm (Postes / Conjunto del puente superior) Casquillo de 10 mm TORNILLO: M6 X 1-6G6G X 20, HXS, HXF, FHB, ST (Piezas fundidas exteriores de los postes / Soporte de la consola)
Página 23
Conectar las cubiertas laterales del motor al bastidor base 1. Coloque las cubiertas del motor en el bastidor base. 2. Fije las cubiertas laterales del motor al bastidor base con dos tornillos. NOTA: ¡NO APRIETE LOS TORNILLOS! Artículo Descripción Cant. Cubierta lateral del motor, derecha Cubierta lateral del motor, izquierda Tornillo: M4,2 X 0,7 6G6G X 19, DIN, PHL, PAN, AB, ST, ZB...
Página 24
Colocar los postes en la base NOTA: Retire las piezas fundidas exteriores de los postes antes de instalarlos si están empaquetados juntos. NOTA: ¡NO APRIETE LOS TORNILLOS! La imagen muestra el poste izquierdo montado. Artículo Descripción Cant. Montaje del poste derecho Montaje del poste izquierdo Tornillo: M8 X 1,25 6G6H X 20, UNS, HXW, CS, ST...
Página 25
Conectar el conjunto del puente en los postes 1. Inserte sin apretar un tornillo en cada lado de la pieza soldada del conjunto del puente superior antes de fijar el conjunto del puente superior a los postes. Esto ayuda a mantener el conjunto del puente superior en su lugar. NOTA: ¡NO APRIETE LOS TORNILLOS! 2.
Página 26
Conectar las piezas fundidas exteriores a los postes Conecte las piezas fundidas exteriores derecha e izquierda a los postes derecho e izquierdo. Inserte los tornillos ligeramente. Artículo Descripción Cant. Pieza fundida exterior del poste, derecha Montante vertical, derecho Pieza fundida exterior del poste, izquierda Montante vertical, izquierdo TORNILLO: M6 X 1-6G6G X 20, HXS, HXF, FHB, ST INSERTE LOS TORNILLOS LIGERAMENTE...
Página 27
Secuencia de ajuste para los pernos de los postes 1. Siga la secuencia de ajuste (1-4). APRIETE A 28,8 Nm (21,24 lbs. pie) Vista frontal Página 25 de 58...
Página 28
2. Siga la secuencia de ajuste (5-6). APRIETE A 28,8 Nm (21,24 lbs. pie) Vista frontal 3. Sujete y alinee las cubiertas superiores del puente con el puente para lograr el ajuste y acabado correctos. Página 26 de 58...
Página 29
4. Siga la secuencia de ajuste (7-10). APRIETE A 28,8 Nm (21,24 lbs. pie) Vista frontal Página 27 de 58...
Página 30
5. Inserte los tornillos en los armazones internos y continúe la secuencia de ajuste (11-12). Introduzca estos dos tornillos hasta que lleguen al fondo. NOTA: ¡No apriete excesivamente los tornillos! Apretarlos demasiado hará que los tornillos se salgan. Vista frontal Artículo Descripción Cant.
Página 31
6. Asegure los cables de trenzado con conexión a tierra al bastidor base y al puente Poste a puente Bastidor base NOTA: Los cables de trenzado con conexión a tierra están a ambos lados de la cinta de correr. Asegure los cuatro cables de trenzado con conexión a tierra.
Página 32
Conectar el soporte de la consola al puente 1. Retire los cuatro tornillos que sujetan las cubiertas superiores al puente. Guarde la tornillería. Vista frontal 2. Retire la cubierta derecha del puente. Después de quitar la cubierta derecha del puente, retire la cubierta izquierda.
Página 33
3. Conecte el soporte de la consola al puente. NOTA: Siga la secuencia de ajuste para una alineación adecuada. PRIMERO: apriete los tornillos en la parte frontal del SEGUNDO: apriete los tornillos en la parte superior del soporte de la consola. puente.
Página 34
Asegurar las cubiertas superiores del puente al puente 1. Asegure la cubierta superior izquierda del puente al puente. Después, asegure la cubierta derecha del puente al puente. Cubierta superior izquierda del puente (vista frontal) Cubierta superior derecha del puente (vista frontal) Artículo Descripción Cant.
Página 35
Secuencia de ajuste para los pernos de las piezas fundidas exteriores de los postes IMPORTANTE: Alinee las cuatro esquinas de la pieza del poste con las piezas fundidas del puente superior. NOTA: ¡SIGA LA SECUENCIA DE AJUSTE (1-4)! NOTA: Apriete primero los pernos que van DELANTE DEL USUARIO. APRIETE LOS PERNOS a 10 Nm (7,37 lbs.
Página 36
Enrutar cables Consulte las imágenes para conocer el enrutamiento de cables. Utilice las bridas para sujetar los cables. NOTA: Recorte el exceso de las bridas de los cables. PRECAUCIÓN: ¡No corte los cables! Ubicación de las bridas de los cables Vista de usuario: debajo del puente Vista superior Artículo...
Página 37
Conectar el botón LED LF a los postes 1. Despegue el adhesivo de la parte posterior del botón LED LF. 2. Realice la conexión del cable desde el conjunto de cables a través de la abertura del poste al botón LED LF. 3.
Página 38
Conectar el plástico del puente inferior al puente 1. Retire los dos tornillos que sujetan la parte inferior de la consola central a la consola central. Deje a un lado la tornillería. NOTA: Retire la cinta que mantiene las barras Ergo superior e inferior juntas. Artículo Descripción Cant.
Página 39
3. Asegure la parte inferior de la consola central con la tornillería que quitó anteriormente. Asegure las barras Ergo inferiores a las barras Ergo superiores con cuatro tornillos. Artículo Descripción Cant. Consola central Tornillos de la consola central (retirados anteriormente) 1,4 Nm (12,4 lbs.
Página 40
Conexiones de los cables de la base a la consola Artículo Descripción Ethernet HDMI Cargador inalámbrico Coaxial Alimentación Zona de actividad / Lifepulse / Manillares Comunic. de base Consola central CSAFE Asegurar la consola al soporte de la consola Artículo Descripción Cant.
Página 41
Conectar el cable de alimentación y realizar las conexiones del panel de E/S Siga estos pasos si el cable de alimentación no está previamente instalado: 1. Conecte el cable de alimentación en la toma de corriente. 2. Incline la cinta de correr. 3.
Página 42
Conectar la cubierta trasera de la consola Artículo Descripción Cant. Cubierta trasera Tornillo: M5 X 0,8 X 14, PHL, PAN, MS, ST, BZ Soporte de montaje de la consola 1,9 Nm (16,8 lbs. in) Colocar las cubiertas protectoras en forma de L en las piezas fundidas exteriores de los postes Deslice las tapas de las cubiertas protectoras en forma de L entre las piezas fundidas exteriores de los postes y los postes.
Página 43
Colocar la cubierta del motor Coloque la cubierta del motor en su lugar. Artículo Descripción Cant. Cubierta del motor Conectar los protectores al puente Artículo Descripción Cant. PROTECTOR: TORNILLO, 8 O 10 Conectar las cubiertas interiores a los postes 1. Encaje la parte delantera de la cubierta interior en las pinzas Tinnerman de las piezas fundidas de los postes. Artículo Descripción Cant.
Página 44
2. Coloque las pinzas Tinnerman en la parte posterior de la cubierta interior en las placas de las cubiertas protectoras en forma de L. 3. Asegúrelas con tornillos. Artículo Descripción Cant. Tornillo: M4,2 X 0,7 6G6G X 19, DIN, PHL, PAN, AB, ST, ZB 1,4 Nm (12,4 lbs.
Página 45
5. Especificaciones Especificaciones Intensivo/comercial EN ISO 20957, Clase S (Symbio Runner) Uso previsto Doméstico EN ISO 20957 Clase H (Symbio Home Runner) Peso máximo del usuario 400 lb/181 kg Rango de velocidad 0,5-16,0 MPH (0,8-25 km/h) en incrementos de 0,1 Inclinación...
Página 46
Dimensiones de la cinta de correr Dimensiones físicas Largo 84,85 in / 215,52 cm Ancho 36,5 in / 92,71 cm Alto 65,73 in / 166,95 cm (con consola) 55,73 in / 141,55 cm (sin consola) Altura del escalón 11 in / 27,9 cm Peso 579 lbs.
Página 47
6. Datos técnicos y de servicio Sugerencias de mantenimiento preventivo NOTA: La seguridad del equipo solo se puede mantener si el equipo se revisa regularmente para detectar posibles señales de daño o desgaste. No utilice el aparato hasta que se hayan reparado o cambiado las partes defectuosas. Preste especial atención a las partes sujetas a desgaste, como las que se mencionan a continuación.
Página 48
Artículo Semanal Mensual Semestral Tornillería Inspeccionar Niveladores de patas Inspeccionar/ajustar Sensores Lifepulse Limpiar / inspeccionar Cubierta del motor Limpiar Aspirado / Limpieza Compartimento de dispositivos Inspeccionar electrónicos del motor Cubiertas plásticas Limpiar Inspeccionar Barandillas laterales Limpiar Inspeccionar Área lateral para ponerse de pie Limpiar Inspeccionar Centrado de la banda...
Página 49
La velocidad máxima es reducida. Causa probable Medida correctiva El usuario está empujando la cinta. Esto ocurre cuando la Indicar a los usuarios que no deben empujar la cinta persona corre más rápido que la cinta y, como resultado, ergométrica en ninguna de las dos direcciones. la empuja con el pie.
Página 50
Causa probable Medida correctiva Cable eléctrico asentado incorrectamente en la toma de Inspeccione la conexión del suministro en la toma de corriente. corriente y en la máquina para comprobar que el contacto es correcto. Es posible que una toalla u otro artículo haga contacto Aleje todas las obstrucciones posibles de la consola de con el interruptor de parada mientras el usuario corre.
Página 51
2. Presione la parte inferior de la pantalla Seleccionar idioma en la siguiente secuencia: Inferior izquierdo, Inferior derecho, Inferior izquierdo, Inferior derecho. NOTA: Asegúrese de pulsar ADENTRO del recuadro negro. 3. Navegue por el menú Opciones del sistema hasta Configuración > Administrador. 4.
Página 52
3. El cargador inalámbrico con el Servicio de está dañado. Atención al Cliente de Life Fitness. Diagnóstico y reparación de la banda pectoral de frecuencia cardíaca Polar ® La lectura de la frecuencia cardíaca es errática o no aparece en absoluto...
Página 53
Rueda de movilidad Hay una palanca de la rueda de movilidad en el extremo posterior de la unidad. Esta palanca se acoplará a una rueda y elevará el extremo posterior de la unidad. Así, la cinta se podrá mover fácilmente para la limpieza o el mantenimiento.
Página 54
Acoplar la rueda de movilidad 1. Desenchufe el cable eléctrico de la toma de corriente. 2. Sujete la palanca de la rueda de movilidad y deslice hacia la derecha y hacia arriba para que encaje en su lugar. Artículo Descripción Cant.
Página 55
Procedimiento Base de conocimientos Consulte https://lfn.fit/KnowledgeBase para obtener información más detallada. Página 53 de 58...
Página 56
Cómo ajustar y tensar la cinta ¡No mueva la cinta ergométrica ni ponga las manos debajo de ella mientras esté conectada a una toma de corriente! Pernos tensores de la cinta Para realizar esta tarea se necesita una llave Allen de 8 mm. La cinta ergométrica tiene orificios de acceso en los protectores del rodillo trasero que permiten acceder para tensar los pernos.
Página 57
NOTA: No exceda de una vuelta completa de los tornillos de ajuste en ninguna dirección. Si después de un giro completo la cinta no se ajusta de forma adecuada, póngase en contacto con la Atención al cliente de Life Fitness.
Página 58
Cómo obtener Asistencia técnica 1. Compruebe el problema y revise las instrucciones de funcionamiento. El problema podría deberse al desconocimiento del producto, sus funciones y sus programas. 2. Busque y anote el número de serie de la unidad que se encuentra en la pequeña etiqueta de serie en la parte posterior de la unidad en la tapa del extremo cerca del soporte de la rueda.
Página 59
Producto entero para proceder a su reparación. Life Fitness Se reserva el derecho a decidir si un producto se devolverá para su reparación o no. Cómo obtener piezas y mantenimiento Consulte la sección de Oficinas centrales de este manual para ver la información de contacto de su servicio local.
Página 60
daños y perjuicios especiales, indirectos, incidentales o consecuentes de ningún tipo que se deriven del uso o de la incapacidad para el uso de este Producto. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de las garantías implícitas o de la responsabilidad por daños incidentales o consecuentes, de manera que las limitaciones o las exclusiones pueden no ser aplicables a su caso.