APERTURA - OPENING - ÖFFNEN - OUVERTURE - APERTURA - ABERTURA
1. Inserire la chiave nella serratura , ruotarla di 90°, premere il pulsante.
IT
2. Aprire il coperchio del bauletto.
1. Insert the key into the lock, turn it 90°, push on the button.
EN
2. Open the case.
1. Stecken Sie den Schlüssel ins Schloss, drehen Sie ihn um 90°.
DE
Den oberen roten Knopf drücken.
2. Öffnen Sie den Kofferdeckell.
1. Inserer la clé dans la serrure, la tourner de 90°, appuyer sur le
FR
bouton.
2. Ouvrir le couvercle du top case.
1. Introducir la llave en la cerradura y girarla hacia la derecha 90º
ES
presionar el pulsador superior.
2. Abrir la tapa del baúl.
1. Introduza a chave na fechadura, gire a chave em 90° e pressione o botão.
PT
2. Abra o baú.
CHIUSURA - CLOSING - SCHLIESSUNG - FERMETURE - CIERRE - FECHAMENTO
Per chiudere il bauletto è sufficiente premere il coperchio,
IT
INDIPENDENTEMENTE dalla POSIZIONE/PRESENZA della chiave.
REGARDLESS of LOCATION/PRESENCE of the key, to close the case
EN
simply press down on the lid.
Beim Schließen des Koffers drücken Sie einfach die Abdeckung,
DE
unabhängig vom STANDORT/PRÄSENZ des Schlüssels.
Pour fermer le coffre, appuyez simplement sur le couvercle,
FR
INDÉPENDAMMENT de L'EMPLACEMENT/PRÉSENCE de la clé.
Para cerrar el baúl basta con presionar la tapa,
ES
INDEPENDIENTEMENTE DE LA POSICIÓN/PRESENCIA de la llave.
Para fechar o baú, basta pressionar a tampa, INDEPENDENTE da
PT
POSIÇÂO ou PRESENÇA da chave.
MONOKEY
SYSTEM
®
V47 - V40
V47 - V40
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO - MOUNTING INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS DE MONTA
PRESSURE
1
2
PRESSURE
1