Página 1
MANUEL D’INSTRUCTIONS Akku-Schwingschleifer BETRIEBSANLEITUNG Levigatrice orbitale a batteria ISTRUZIONI PER L’USO Excenter accuschuurmachine GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE Lijadora Orbital a Batería INSTRUCCIONES Lixadeira Orbital a Bateria MANUAL DE INSTRUÇÕES Τροχιακός λειαντήρας ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ μπαταρίας Akülü Yörüngeli Zımpara KULLANMA KILAVUZU Makinesi BO005CG BO006CG...
Página 8
ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: BO005CG BO006CG Standard-equipped pad Rectangular pad Delta pad Abrasive paper For rectangular pad 80 mm x 130 mm For delta pad 100 mm x 150 mm Orbits per minute 6,000 - 10,000 min Orbits diameter 3.0 mm...
Página 9
Model Sound pressure Uncertainty (K) : level (L ) : (dB(A)) (dB(A)) trigger time). BO005CG Declarations of Conformity BO006CG The noise level under working may exceed 80 dB (A). For European countries only NOTE: The declared noise emission value(s) has The Declarations of conformity are included in Annex A been measured in accordance with a standard test to this instruction manual.
Página 10
13. If the tool is not used for a long period of time, and request a repair at the Makita Authorized or the battery must be removed from the tool. Factory Service Centers. 14. During and after use, the battery cartridge may...
Página 11
25. When storing the wireless unit, keep it in the supplied case or a static-free container. Do not disassemble or tamper with the wire- 26. Do not insert any devices other than Makita less unit. wireless unit into the slot on the tool.
Página 12
Installing or removing battery NOTE: Depending on the conditions of use and the ambient temperature, the indication may differ slightly cartridge from the actual capacity. NOTE: The first (far left) indicator lamp will blink when CAUTION: Always switch off the tool before the battery protection system works. installing or removing of the battery cartridge. Switch action CAUTION: Hold the tool and the battery car- tridge firmly when installing or removing battery cartridge. Failure to hold the tool and the battery CAUTION:...
Página 13
Protector Let the tool and battery(ies) cool down. If no improvement can be found by restoring protection The protector prevents the pad, the tool housing and system, then contact your local Makita Service Center. the wall from being damaged when working near a wall. ► Fig.7: 1. Protector To install the protector, align the tongue of the protector ASSEMBLY with the groove, and push in the protector.
Página 14
The cord holder helps the cord handling. Attach the Connecting with vacuum cleaner cord holder if necessary with screw on right or left of the battery adapter. When you wish to perform clean sanding operation, ► Fig.16: 1. Cord holder connect a Makita vacuum cleaner to your tool. Arm band NOTICE: When operating the tool with the back- pack vacuum cleaner, always use the front cuff The arm band is convenient for the cord handling.
Página 15
► Fig.24: 1. Protection cover (for the battery adapter) NOTICE: Never run the tool without the abrasive paper. You may seriously damage the pad saver or The carabiner can be attached to the harness. the pad. The tool can be hooked onto the carabiner by using the hook. For the installation of the hook, refer to "Installing NOTICE: Never force the tool. Excessive pressure hook". may decrease the sanding efficiency, damage the ► Fig.25: 1. Protection cover (for the battery adapter) abrasive paper and/or shorten the tool life.
Página 16
► Fig.36: 1. Wireless activation button 2. Wireless activation lamp NOTE: A Makita vacuum cleaner supporting the Turn on the tool. Check if the vacuum cleaner runs wireless activation function is required for the tool while the tool is operating.
Página 17
NOTE: The wireless activation lamp on the tool will stop blinking in blue when there is no operation for 2 hours. In this case, set the stand-by switch on the vacuum cleaner to "AUTO" and push the wireless activation button on the tool again. NOTE: The vacuum cleaner starts/stops with a delay. There is a time lag when the vacuum cleaner detects a switch operation of the tool.
Página 18
Troubleshooting for wireless activation function Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to dismantle the tool. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replace- ment parts for repairs. State of abnormality Probable cause (malfunction) Remedy The wireless activation lamp does The wireless unit is not installed into Install the wireless unit correctly. not light/blink. the tool. The wireless unit is improperly installed into the tool. The terminal of the wireless unit and/or Gently wipe off dust and dirt on the terminal of the the slot is dirty.
Página 19
Never use gasoline, benzine, thinner, CAUTION: These accessories or attachments alcohol or the like. Discoloration, deformation or are recommended for use with your Makita tool cracks may result. specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of To maintain product SAFETY and RELIABILITY, injury to persons. Only use accessory or attachment...
Página 20
FRANÇAIS (Instructions originales) SPÉCIFICATIONS Modèle : BO005CG BO006CG Plateau équipé de série Plateau rectangulaire Plateau delta Papier abrasif Pour plateau rectangulaire 80 mm x 130 mm Pour plateau delta 100 mm x 150 mm Nombre d’oscillations par minute 6 000 à 10 000 min Diamètre d’excentration...
Página 21
(a (m/s Ne jetez pas les appareils électriques et : (m/s électroniques ou les batteries avec les ordures ménagères ! BO005CG Conformément à la directive européenne relative aux déchets d’équipements élec- BO006CG triques et électroniques et aux déchets d’accumulateurs et de batteries, ainsi qu’à NOTE : La ou les valeurs de vibration totales décla- son adaptation à...
Página 22
En cas d’anomalies, cessez immédiatement d’uti- du matériau. liser le produit et confiez sa réparation à un centre L’utilisation de cet outil pour poncer certains d’entretien ou d’usine Makita agréé. types de produit, peinture et bois peut exposer Consignes de sécurité importantes l’utilisateur à des poussières contenant des substances dangereuses. Utilisez une protec- pour la batterie tion des voies respiratoires adéquate.
Página 23
N’utilisez pas la batterie si elle est risque d’incendie, de dommages matériels et corpo- endommagée. rels. Cela annulera également la garantie Makita pour 10. Les batteries au lithium-ion contenues sont l’outil et le chargeur Makita. soumises aux exigences de la législation sur les marchandises dangereuses.
Página 24
Les 26. N’insérez pas d’autres dispositifs que le témoins s’allument pendant quelques secondes. connecteur sans fil Makita dans la fente sur ► Fig.2: 1. Témoins 2. Bouton de vérification l’outil. 27. N’utilisez pas l’outil si le couvercle de la fente Témoins...
Página 25
Fonction électronique Témoins Charge restante L’outil est doté de la ou des fonctions électroniques Allumé Éteint Clignotant suivantes pour en faciliter le fonctionnement. Anomalie Fonction de démarrage en douceur possible de la batterie. La fonction de démarrage en douceur réduit le choc de démarrage.
Página 26
3. Bouton ATTENTION : Utilisez uniquement des Raccordement à un aspirateur papiers abrasifs. L’utilisation de papiers abrasifs sensibles à la pression est à exclure. Pour effectuer une opération de ponçage propre, rac- NOTE : Le papier abrasif peut également être fixé cordez un aspirateur Makita à l’outil. directement sur le plateau. 26 FRANÇAIS...
Página 27
Le porte-cordon aide à manipuler le cordon. Fixez le REMARQUE : Lorsque vous utilisez l’outil avec porte-cordon au besoin avec une vis sur la droite ou la un aspirateur dorsal, utilisez toujours le manchon gauche de l’adaptateur de batterie. avant (fourni avec l’outil). Cela permet de réduire ► Fig.16: 1.
Página 28
le plateau au ras de la pièce et ne poussez pas sur Installation du crochet l’outil. ► Fig.19 Inclus avec le harnais/la housse de protection (accessoire en option) Utilisation avec le harnais AVERTISSEMENT : N’utilisez les pièces Accessoire en option d’accrochage/de fixation qu’aux fins pour les- quelles elles ont été...
Página 29
Enregistrement de l’outil pour sans fil sur l’outil. Le témoin d’activation sans fil clignote en bleu. l’aspirateur ► Fig.36: 1. Bouton d’activation sans fil 2. Témoin d’activation sans fil NOTE : Un aspirateur Makita compatible avec la fonction d’activation sans fil est nécessaire pour Mettez l’outil sous tension. Vérifiez que l’aspira- l’enregistrement de l’outil. teur fonctionne pendant le fonctionnement de l’outil. NOTE : Terminez la mise en place du connecteur Pour arrêter l’activation sans fil de l’aspirateur, appuyez...
Página 30
NOTE : Le témoin d’activation sans fil de l’outil ces- sera de clignoter en bleu en l’absence d’opérations pendant 2 heures. Dans ce cas, placez le bouton de veille de l’aspirateur sur « AUTO » et appuyez à nou- veau sur le bouton d’activation sans fil de l’outil. NOTE : L’aspirateur démarre/s’arrête avec un léger retard. Il y a un décalage lorsque l’aspirateur détecte l’utilisation de l’interrupteur de l’outil. NOTE : La distance de transmission du connecteur sans fil peut varier selon l’emplacement et les condi- tions environnantes.
Página 31
Guide de dépannage de la fonction d’activation sans fil Avant de faire une demande de réparation, effectuez d’abord vous-même une inspection. Si vous rencontrez un problème non documenté dans le mode d’emploi, n’essayez pas de démonter l’outil. Demandez plutôt à un centre de service après-vente Makita agréé d’effectuer la réparation au moyen de pièces de rechange Makita. État d’anomalie Cause probable (dysfonctionnement) Solution Le témoin d’activation sans fil ne Le connecteur sans fil n’est pas installé Installez correctement le connecteur sans fil. s’allume pas ou ne clignote pas. sur l’outil. Le connecteur sans fil est mal installé sur l’outil. La borne du connecteur sans fil et/ou la Essuyez délicatement la poussière et la saleté sur fente sont sales. la borne du connecteur sans fil et nettoyez la fente. Le bouton d’activation sans fil de l’outil Appuyez brièvement sur le bouton d’activation sans n’a pas été...
Página 32
Cela risquerait de provoquer la décoloration, la sation avec l’outil Makita spécifié dans ce mode déformation ou la fissuration de l’outil. d’emploi. L’utilisation de tout autre accessoire ou pièce complémentaire peut comporter un risque de...
Página 33
DEUTSCH (Original-Anleitung) TECHNISCHE DATEN Modell: BO005CG BO006CG Schleifteller der Standardausrüstung Rechteckiger Schleifteller Delta-Schleifteller Schleifpapier Für rechteckigen Schleifteller 80 mm x 130 mm Für Delta-Schleifteller 100 mm x 150 mm Umdrehungen pro Minute 6.000 - 10.000 min Schwingkreisdurchmesser 3,0 mm Gesamtlänge...
Página 34
Vorgesehene Verwendung Arbeitsmodus: Schleifen von Metallplatten Modell Vibrationsemis- Messunsicherheit Das Werkzeug ist für das Schleifen großer Flächen von sion (a ): (m/s (K): (m/s Holz, Kunststoff und Metallmaterial sowie von lackierten BO005CG Oberflächen vorgesehen. BO006CG Geräusch HINWEIS: Der (Die) angegebene(n) Vibrationsgesamtwert(e) wurde(n) im Einklang mit der Typischer A-bewerteter Geräuschpegel ermittelt gemäß Standardprüfmethode gemessen und kann (können) EN62841-2-4: für den Vergleich zwischen Werkzeugen herangezo-...
Página 35
Benutzung des Produkts sofort anhalten und eine Personenschäden verursachen. Reparatur bei einem autorisierten oder Werks- Achten Sie beim Arbeiten mit dem Werkzeug Servicecenter von Makita anfordern. auf sicheren Stand und Gleichgewicht. Wichtige Sicherheitsanweisungen Vergewissern Sie sich bei Arbeiten an hohen für Akku...
Página 36
Verwenden Sie nur Original- vollkommen verbraucht ist. Der Akku kann im Makita-Akkus. Die Verwendung von Nicht-Original- Feuer explodieren. Makita-Akkus oder von Akkus, die abgeändert Unterlassen Sie Nageln, Schneiden, worden sind, kann zum Bersten des Akkus und Zerquetschen, Werfen, Fallenlassen des Akkus daraus resultierenden Bränden, Personenschäden...
Página 37
Behälter auf. Betreiben Sie den Funk-Adapter nicht an 26. Führen Sie keine anderen Geräte außer dem Orten, in deren Nähe sich medizinische Geräte, Makita-Funk-Adapter in den Steckplatz des wie z. B. Herzschrittmacher, befinden. Werkzeugs ein. Betreiben Sie den Funk-Adapter nicht an 27.
Página 38
► Abb.1: 1. Rote Anzeige 2. Knopf 3. Akku Drehzahl-Stellrad VORSICHT: Schieben Sie den Akku stets bis ANMERKUNG: Wird das Werkzeug über zum Anschlag ein, bis die rote Anzeige nicht mehr längere Zeitspannen im Dauerbetrieb mit sichtbar ist. Anderenfalls kann er aus dem Werkzeug niedriger Drehzahl betrieben, führt das herausfallen und Sie oder umstehende Personen zu einer Überlastung des Motors, die eine...
Página 39
Fremdkörper vom Schleiftellerschoner. Falls durch die Wiederherstellung des Schutzsystems Bringen Sie ein Schleifblatt am keine Besserung eintritt, wenden Sie sich an Ihre lokale Schleiftellerschoner an. Makita-Kundendienststelle. — Wenn Sie ein Schleifblatt in Papierausführung mit Staubabsauglöchern verwenden, richten Sie die Staubabsauglöcher im Papier auf die Löcher im MONTAGE Schleiftellerschoner aus.
Página 40
Verbindungskabel beschädigt ist. Um saubere Schleifarbeiten durchzuführen, schließen ANMERKUNG: Missbrauchen Sie das Sie ein Makita-Sauggerät an Ihr Werkzeug an. Verbindungskabel nicht. Tragen Sie das Werkzeug ANMERKUNG: Wenn Sie das Werkzeug mit dem nicht durch Ziehen am Verbindungskabel. Halten rückentragbaren Sauggerät betreiben, benutzen...
Página 41
► Abb.17: 1. Armbinde 2. Halter mit Öffnung Das Werkzeug kann mit dem Aufhänger in den Karabiner eingehängt werden. Näheres zur Installation des Aufhängers finden Sie unter „Montieren des VORSICHT: Öffnen Sie den Halter nicht Aufhängers“. gewaltsam. Anderenfalls kann er verbogen und ► Abb.20: 1. Tragegurt 2. Karabiner beschädigt werden. Betrieb mit der Schutzhülle Schlauchband Enthalten in Akku-Adapter mit 5 m Kabel...
Página 42
Installieren des Funk-Adapters Montieren des Aufhängers Werkzeugregistrierung für das Sauggerät Im Lieferumfang von Tragegurt/Schutzhülle Starten der Funk-Aktivierungsfunktion (Sonderzubehör) enthalten Installieren des Funk-Adapters WARNUNG: Verwenden Sie die Aufhänge-/ Montageteile nur für den bestimmungsge- Sonderzubehör mäßen Gebrauch, z. B. zum Aufhängen des Werkzeugs an einem Werkzeuggürtel zwischen VORSICHT: Legen Sie das Werkzeug zum...
Página 43
Werkzeugregistrierung für das Starten der Sauggerät Funk-Aktivierungsfunktion HINWEIS: Ein Makita-Sauggerät, das die Funk- HINWEIS: Beenden Sie die Werkzeugregistrierung Aktivierungsfunktion unterstützt, ist für die für das Sauggerät vor der Funk-Aktivierung. Werkzeugregistrierung erforderlich. HINWEIS: Nehmen Sie auch auf die HINWEIS: Die Installation des Funk-Adapters Betriebsanleitung des Sauggerätes Bezug.
Página 44
Zustand Funk-Aktivierungslampe Beschreibung Farbe Dauer Blinkend Bereitschaft Blau 2 Stunden Die Funk-Aktivierung des Sauggerätes ist verfügbar. Die Lampe erlischt automatisch, wenn 2 Stunden lang kein Betrieb erfolgt. Wenn das Die Funk-Aktivierung des Sauggerätes ist verfügbar, und das Werkzeug Werkzeug läuft. läuft.
Página 45
Fehlersuche für Funk-Aktivierungsfunktion Bevor Sie den Reparaturdienst anrufen, führen Sie zunächst Ihre eigene Inspektion durch. Falls Sie ein Problem finden, das nicht in der Anleitung erläutert wird, versuchen Sie nicht, das Werkzeug zu zerlegen. Wenden Sie sich stattdessen an autorisierte Makita-Kundendienstzentren, und achten Sie darauf, dass stets Makita-Ersatzteile für Reparaturen verwendet werden. Zustand der Unregelmäßigkeit Wahrscheinliche Ursache Abhilfemaßnahme...
Página 46
Solche Mittel können Verfärbung, Verformung oder Rissbildung verursachen. SONDERZUBEHÖR Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT dieses Produkts zu gewährleisten, sollten Reparaturen und andere Wartungs- oder Einstellarbeiten nur von Makita- VORSICHT: Die folgenden Zubehörteile oder Vertragswerkstätten oder Makita-Kundendienstzentren Vorrichtungen werden für den Einsatz mit dem in unter ausschließlicher Verwendung von Makita-...
Página 47
• Schutzhülle • Akku-Adapter • Funk-Adapter • Original-Makita-Akku und -Ladegerät HINWEIS: Manche Teile in der Liste können als Standardzubehör im Werkzeugsatz enthalten sein. Sie können von Land zu Land unterschiedlich sein. 47 DEUTSCH...
Página 48
ITALIANO (Istruzioni originali) DATI TECNICI Modello: BO005CG BO006CG Platorello in dotazione di serie Platorello rettangolare Platorello a delta Carta abrasiva Per il platorello rettangolare 80 mm x 130 mm Per il platorello a delta 100 mm x 150 mm Orbite (giri) al minuto 6.000 - 10.000 min...
Página 49
Incertezza (K): Non smaltire elettrodomestici elettrici vibrazioni (a (m/s ed elettronici o batterie insieme ai rifiuti (m/s domestici! In conformità alla direttiva europea sui BO005CG rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), sugli accumulatori e BO006CG le batterie, nonché sui rifiuti di accumulatori e batterie, e al suo adattamento alle nor- NOTA: Il valore o i valori complessivi delle vibra- mative nazionali, i rifiuti di apparecchiature zioni dichiarati sono stati misurati in conformità...
Página 50
Utilizzare protezioni appropriate dotto e richiedere la riparazione presso un centro per le vie respiratorie. di assistenza autorizzato Makita. Accertarsi che sul platorello non siano pre- Istruzioni di sicurezza importanti per senti fessurazioni o spaccature prima di uti- la cartuccia della batteria lizzarlo.
Página 51
Inoltre, ciò potrebbe invali- urtare con forza contro un oggetto duro. Questi dare la garanzia Makita per l’utensile e il caricabatte- comportamenti potrebbero risultare in un incendio, rie Makita.
Página 52
è vicino. 26. Non inserire alcun dispositivo diverso dall’u- ATTENZIONE: Non installare forzatamente la nità senza fili Makita nell’alloggiamento pre- cartuccia della batteria. Qualora la batteria non si sente sull’utensile. inserisca scorrendo agevolmente, vuol dire che non 27. Non utilizzare l’utensile con il coperchio viene inserita correttamente.
Página 53
direzione del numero 5. Si ottiene una minore velocità Indicatori luminosi Carica quando viene ruotato in direzione del numero 1. residua Per il rapporto tra le impostazioni numeriche sul selet- tore e la velocità di rotazione approssimativa, fare Illuminato Spento Lampeg- riferimento alla tabella.
Página 54
— Per i fogli abrasivi di tipo a rete, allineare la forma centro di assistenza Makita locale. esterna con il salvaplatorello. ► Fig.6: 1. Foglio abrasivo 2. Salvaplatorello 3. Fori di aspirazione delle polveri...
Página 55
3. Pulsante Configurazione dell’alimentatore a Collegamento con un aspirapolvere batteria Quando si desidera eseguire operazioni di levigatura pulite, collegare un aspirapolvere Makita all’utensile. ATTENZIONE: Non far funzionare l’utensile qualora il cavo di collegamento sia danneggiato. AVVISO: Quando si intende utilizzare l’utensile...
Página 56
Mantenere il cavo elettrico e il tubo flessibile con la Funzionamento con la copertura di fascetta stringitubo a intervalli di circa 1 m, come indi- protezione cato nella figura. ► Fig.18: 1. Fascetta stringitubo 2. Cavo elettrico Accessorio opzionale 3. Tubo flessibile 4. Circa 1 m AVVISO: Prima di scegliere la copertura di prote- zione, accertarsi che quest’ultima sia compatibile con l’aspirapolvere spalleggiato utilizzato.
Página 57
L’impostazione della funzione di attivazione della comu- Installazione del gancio nicazione senza fili è riepilogata di seguito. Per le pro- cedure dettagliate, consultare ciascuna sezione. In dotazione con l’imbracatura o la copertura di Installazione dell’unità senza fili protezione (accessorio opzionale) Registrazione dell’utensile per l’aspirapolvere AVVERTIMENTO: Utilizzare le parti di Avvio della funzione di attivazione della comunica- sospensione o di montaggio esclusivamente per zione senza fili gli scopi a cui sono destinate, ad es.
Página 58
Registrazione dell’utensile per Avvio della funzione di attivazione l’aspirapolvere della comunicazione senza fili NOTA: È richiesto un aspirapolvere Makita che sup- NOTA: Completare la registrazione dell’utensile per porti la funzione di attivazione della comunicazione l’aspirapolvere prima dell’attivazione della comunica- senza fili per la registrazione dell’utensile.
Página 59
Stato Indicatore luminoso di attivazione della comuni- Descrizione cazione senza fili Colore Durata Acceso Lampeg- giante Standby 2 ore È disponibile l’attivazione della funzione di comunicazione senza fili dell’aspirapolvere. L’indicatore luminoso si spegne automatica- mente quando non viene eseguita alcuna operazione per 2 ore. Quando È disponibile l’attivazione della funzione di comunicazione senza l’uten- fili dell’aspirapolvere e l’utensile è in funzione.
Página 60
Prima di richiedere riparazioni, eseguire un’ispezione personalmente. Qualora si rilevi un problema che non è illustrato nel manuale, non tentare di smontare l’utensile. Rivolgersi, invece, a un centro di assistenza autorizzato Makita, utilizzando sempre pezzi di ricambio Makita per le riparazioni. Stato di anomalia...
Página 61
Makita specificato nel presente manuale. manutenzione e di regolazione devono essere eseguiti L’impiego di altri accessori o componenti aggiuntivi da un centro di assistenza autorizzato Makita, utiliz- può costituire un rischio di lesioni alle persone. zando sempre ricambi Makita.
Página 62
• Batteria e caricabatterie originali Makita NOTA: Alcuni articoli nell’elenco potrebbero essere inclusi nell’imballaggio dell’utensile come accessori standard. Tali articoli potrebbero variare da nazione a nazione. 62 ITALIANO...
Página 63
NEDERLANDS (Originele instructies) TECHNISCHE GEGEVENS Model: BO005CG BO006CG Standaard uitgerust steunblok Rechthoekig steunblok Deltasteunblok Schuurpapier Voor rechthoekig steunblok 80 mm x 130 mm Voor deltasteunblok 100 mm x 150 mm Omwentelingen per minuut 6.000 - 10.000 min Diameter omwenteling 3,0 mm...
Página 64
Geluidsdrukni- Onzekerheid (K): veau (L ): (dB (A)) (dB (A)) fasen van de bedrijfscyclus, zoals de tijdsduur gedurende welke het gereedschap is uitgescha- BO005CG keld en stationair draait, naast de ingeschakelde BO006CG tijdsduur). Het geluidsniveau kan tijdens gebruik hoger worden Verklaringen van conformiteit dan 80 dB (A). OPMERKING: De opgegeven geluidsemissiewaar-...
Página 65
Als abnormaliteiten worden gevonden, stopt u Als dit gereedschap wordt gebruikt voor onmiddellijk met het gebruik van het apparaat en het schuren van bepaalde producten, vraagt u een erkend Makita-servicecentrum of het verflagen en hout, kan de gebruiker worden fabrieksservicecentrum het te repareren. blootgesteld aan stof waarin gevaarlijke Belangrijke veiligheidsinstructies bestanddelen zitten.
Página 66
14. Breng de draadloos-eenheid altijd in de juiste zaakt. Ook vervalt daarmee de garantie van Makita richting aan. op het gereedschap en de lader van Makita. 15. Druk niet te hard op de knop voor draad- loos inschakelen op de draadloos-eenheid...
Página 67
26. Breng geen andere apparaten dan een draad- rende enkele seconden. loos-eenheid van Makita aan in de gleuf van ► Fig.2: 1. Indicatorlampjes 2. Testknop het gereedschap. 27. Gebruik het gereedschap niet als de afdekking Indicatorlampjes Resterende van de gleuf beschadigd is.
Página 68
Elektronische toerentalregeling voor het handhaven van een constant toerental. Als geen verbetering optreedt nadat het beveiligings- Deze functie maakt een gladde afwerking mogelijk systeem is gereset, neemt u contact op met uw lokale omdat het toerental constant blijft, ook onder belasting. Makita-servicecentrum. Elektrische rem MONTAGE De elektrische rem zorgt ervoor dat het gereed- schap snel stopt omwille van de veiligheid en het gebruiksgemak.
Página 69
Een stofzuiger aansluiten zijn uitgelijnd en stevig zijn bevestigd. LET OP: Gebruik uitsluitend schuurpapier. Wanneer u schoon wilt werken, sluit u een Makita- Gebruik nooit drukgevoelig schuurpapier. stofzuiger aan op uw gereedschap. OPMERKING: Het schuurpapier kan ook recht- KENNISGEVING: Wanneer u het gereedschap streeks op de steunschijf worden bevestigd.
Página 70
De accuadapter aanbrengen of BEDIENING verwijderen Schuren KENNISGEVING: Verzeker u ervan dat zich geen stof heeft opgehoopt bij de aansluiting van het gereedschap en de accuadapter. Een stofop- LET OP: Zorg er altijd voor dat het werkstuk hoping kan een storing veroorzaken. stevig is vastgezet.
Página 71
De beschermhoes beschermt de ruggedragen stof- verwijderen, draait u de schroef los en haalt u hem van zuiger en de accuadapter, en maakt het mogelijk om het gereedschap af. ► Fig.27: 1. Gat 2. Haak 3. Schroef te werken terwijl u de ruggedragen stofzuiger en de accuadapter tezamen op uw rug draagt. Verwijder de schroeven waarmee het draagstel van de ruggedragen stofzuiger is bevestigd. FUNCTIE VOOR ► Fig.21: 1. Ruggedragen stofzuiger 2. Draagstel van de ruggedragen stofzuiger 3. Schroef DRAADLOOS Plaats de ruggedragen stofzuiger in de bescherm- INSCHAKELEN...
Página 72
OPMERKING: Een stofzuiger van Makita die de func- tie voor draadloos inschakelen ondersteunt, is vereist Breng de draadloos-eenheid aan in het voor registratie van het gereedschap.
Página 73
OPMERKING: De lamp van draadloos inschakelen op het gereedschap stopt met blauw knipperen wan- neer gedurende 2 uur geen bediening plaatsvindt. In dat geval zet u de standbyschakelaar van de stofzui- ger op “AUTO” en drukt u nogmaals op de knop voor draadloos inschakelen op het gereedschap. OPMERKING: De stofzuiger wordt met een vertra- ging in- en uitgeschakeld. Er treedt een tijdsvertra- ging op wanneer de stofzuiger de bediening van de schakelaar van het gereedschap detecteert.
Página 74
Alvorens u verzoekt om reparatie, kunt u zelf als volgt het probleem opsporen en oplossen. Als u met een probleem kampt dat in deze handleiding niet wordt beschreven, probeer dan niet het gereedschap te demon- teren. Laat reparaties over aan een erkend Makita-servicecentrum, uitsluitend met gebruik van originele Makita-vervangingsonderdelen.
Página 75
Om de VEILIGHEID en BETROUWBAARHEID van het gereedschap te handhaven, dienen alle reparaties, onderhoud of afstellingen te worden uitgevoerd bij een LET OP: Deze accessoires of hulpstukken erkend Makita-servicecentrum of de Makita-fabriek, en worden aanbevolen voor gebruik met het Makita altijd met gebruik van Makita-vervangingsonderdelen. gereedschap dat in deze gebruiksaanwijzing is Na het gebruik beschreven. Bij gebruik van andere accessoires of hulpstukken bestaat het gevaar van persoonlijke let- Veeg met regelmatige intervallen het gereedschap af sel.
Página 76
• Beschermhoes • Accuadapter • Draadloos-eenheid • Originele Makita accu’s en acculaders OPMERKING: Sommige items op de lijst kunnen zijn inbegrepen in de doos van het gereedschap als standaard toebehoren. Deze kunnen van land tot land verschillen. 76 NEDERLANDS...
Página 77
ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: BO005CG BO006CG Almohadilla equipada de serie Almohadilla rectangular Almohadilla delta Papel abrasivo Para almohadilla rectangular 80 mm x 130 mm Para almohadilla delta 100 mm x 150 mm Órbitas por minuto 6.000 - 10.000 min Diámetro de las órbitas...
Página 78
Modelo Emisión de vibra- Incertidumbre (K) domésticos! ción (a ) : (m/s : (m/s De conformidad con las Directivas BO005CG Europeas sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y sobre acumu- BO006CG ladores y baterías y residuos de acumula- dores y baterías, así como la adaptación NOTA: El valor (o los valores) total de emisión de de las mismas a la ley nacional, el equipo vibración declarado ha sido medido de acuerdo con eléctrico, las baterías y los acumuladores...
Página 79
Siga los datos de seguri- en un centro de servicio autorizado o de fábrica de dad del abastecedor del material. Makita. La utilización de esta herramienta para lijar algunos productos, pinturas y madera podrá Instrucciones de seguridad...
Página 80
12. Utilice las baterías solamente con los produc- (más de seis meses). tos especificados por Makita. La instalación de las baterías en productos no compatibles puede Instrucciones de seguridad resultar en un incendio, calor excesivo, explosión, importantes para la unidad o fuga de electrolito.
Página 81
Si el cartucho no se des- 26. No inserte ningún dispositivo excepto la uni- liza al interior fácilmente, será porque no está siendo dad inalámbrica de Makita en la ranura de la insertado correctamente. herramienta. 27. No utilice la herramienta con la tapa de la Modo de indicar la capacidad de ranura dañada.
Página 82
Lámparas indicadoras Capacidad Número Órbitas por minuto restante 6.000 6.500 Iluminada Apagada Parpadeando 8.000 75% a 100% 9.500 10.000 50% a 75% ► Fig.4: 1. Dial de ajuste de la velocidad 25% a 50% Función electrónica 0% a 25% La herramienta está equipada con la función (o funcio- nes) electrónica siguiente para facilitar la operación. Cargue la batería. Función de inicio suave Puede que la batería no La función de inicio suave reduce la reacción del...
Página 83
No utilice nunca papeles abrasivos batería(s) regargada(s). autoadhesivos. Deje que la herramienta y la batería(s) se enfríen. NOTA: El papel abrasivo también se puede colocar Si no se nota una mejora al restablecer el sistema de en la almohadilla directamente. protección, póngase en contacto con el centro de servi- cio Makita local. Retire toda la suciedad y materia extraña del salvaalmohadillas. Coloque una hoja abrasiva sobre el MONTAJE salvaalmohadillas. — Para una hoja abrasiva tipo papel con agujeros de succión de polvo, alinee los agujeros de succión de...
Página 84
Conexión a un aspirador de calor, aceite, o bordes cortantes. De lo contra- rio, el cable de conexión podrá dañarse. Cuando quiera realizar una operación de lijado limpia, Cuelgue el adaptador de batería en el cinturón. conecte un aspirador Makita a su herramienta. El sujetacables favorece el manejo del cable. Coloque AVISO: Cuando utilice la herramienta con el el sujetacables si es necesario con un tornillo en el aspirador de mochila, use siempre el manguito costado derecho o izquierdo del adaptador de batería.
Página 85
mochila y el adaptador de batería, y permite realizar OPERACIÓN la operación a la vez que transporta el aspirador de mochila y el adaptador de batería en su espalda. Operación de lijado Retire los tornillos que sujetan el arnés del aspira- dor de mochila. ► Fig.21: 1. Aspirador de mochila 2. Arnés del aspira- PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la dor de mochila 3. Tornillo pieza de trabajo está...
Página 86
► Fig.28 NOTA: Para el registro de herramienta se requiere un Para utilizar la función de activación inalámbrica, pre- aspirador Makita compatible con la función de activa- pare los elementos siguientes: ción inalámbrica. • Una unidad inalámbrica (accesorio opcional) NOTA: Termine de instalar la unidad inalámbrica...
Página 87
Encienda la herramienta. Compruebe si el aspi- Inicio de la función de activación rador está en marcha mientras la herramienta está inalámbrica funcionando. Para detener la activación inalámbrica del aspirador, NOTA: Termine el registro de herramienta para el presione el botón de activación inalámbrica en la aspirador antes de la activación inalámbrica.
Página 88
manera. ► Fig.39: 1. Botón de activación inalámbrica 2. Lámpara de activación inalámbrica Si la cancelación se realiza correctamente, las lám- paras de activación inalámbrica se iluminarán en rojo durante 2 segundos y comenzarán a parpadear en azul. NOTA: Las lámparas de activación inalámbrica deja- rán de parpadear en rojo después de transcurrir 20 segundos. Presione el botón de activación inalám- brica en la herramienta mientras la lámpara de activa- ción inalámbrica en la aspiradora está...
Página 89
Antes de solicitar reparaciones, realice su propia inspección en primer lugar. Si encuentra un problema que no está explicado en el manual, no intente desmontar la herramienta. En su lugar, pregunte en los centros de servicio autori- zados Makita, utilizando siempre piezas de recambio Makita para las reparaciones. Estado de anormalidad...
Página 90
Makita especificada en este manual. mantenimiento o ajuste deberán ser realizadas en El uso de cualquier otro accesorio o aditamento centros de servicio o de fábrica autorizados por Makita, puede suponer un riesgo de heridas personales. empleando siempre repuestos Makita. Utilice el accesorio o aditamento solamente con la Después de la utilización...
Página 91
• Batería y cargador genuinos de Makita NOTA: Algunos elementos de la lista podrán estar incluidos en el paquete de la herramienta como acce- sorios estándar. Pueden variar de un país a otro. 91 ESPAÑOL...
Página 92
PORTUGUÊS (Instruções originais) ESPECIFICAÇÕES Modelo: BO005CG BO006CG Almofada equipada de série Almofada retangular Almofada delta Papel de lixa Para almofada retangular 80 mm x 130 mm Para almofada delta 100 mm x 150 mm Órbitas por minuto 6.000 - 10.000 min Diâmetro das órbitas...
Página 93
Modelo Nível de pressão Incerteza (K): sonora (L ) : (dB (dB (A)) está a funcionar em marcha lenta além do tempo (A)) de acionamento). BO005CG Declarações de conformidade BO006CG O nível de ruído durante o funcionamento pode exceder Apenas para os países europeus 80 dB (A). As Declarações de conformidade estão incluídas no NOTA: O(s) valor(es) da emissão de ruído indica- Anexo A deste manual de instruções.
Página 94
Se forem detetadas quaisquer ano- 12. Utilize as baterias apenas com os produtos malias, deixe de utilizar o produto de imediato e especificados pela Makita. Instalar as baterias solicite uma reparação nos centros de assistência em produtos não-conformes poderá resultar num autorizado ou de fábrica da Makita.
Página 95
Além disso, 15. Não pressione o botão de ativação sem fios na anulará da garantia da Makita no que se refere à unidade sem fios com demasiada força e/ou ferramenta e ao carregador Makita.
Página 96
ferramenta. Luzes indicadoras Capacidade 27. Não utilize a ferramenta com a tampa da restante ranhura danificada. A entrada de água, poeira e sujidade na ranhura pode causar o mau Aceso Apagado A piscar funcionamento. 75% a 100% 28. Não puxe e/ou torça a tampa da ranhura além do necessário.
Página 97
Se não for possível constatar qualquer melhoria através mesmo sob carga. do restauro do sistema de proteção, contacte o centro Travão elétrico de assistência Makita local. O travão elétrico para a ferramenta rapidamente por motivos de segurança e para uma operação MONTAGEM conveniente.
Página 98
Quando pretender efetuar uma operação de lixamento PRECAUÇÃO: Certifique-se de que uma limpa, ligue um aspirador da Makita à sua ferramenta. almofada, um protetor da almofada e um papel de lixa estão alinhados e firmemente fixados. OBSERVAÇÃO: Quando operar a ferramenta com o aspirador costal, utilize sempre a bainha PRECAUÇÃO:...
Página 99
botões. OBSERVAÇÃO: Nunca utilize a ferramenta sem ► Fig.15: 1. Botão o papel de lixa. Pode danificar gravemente o prote- tor da almofada ou a almofada. Instalar o adaptador da bateria OBSERVAÇÃO: Nunca force a ferramenta. Uma pressão excessiva pode reduzir a eficiência de lixa- PRECAUÇÃO: Não utilize a ferramenta se o mento, danificar o papel de lixa e/ou reduzir a vida útil cabo de ligação estiver danificado.
Página 100
Guarde as peças da bateria do adaptador da automaticamente juntamente com o funcionamento por bateria na tampa de proteção (para o adaptador da interruptor da ferramenta. bateria) e, em seguida, amarre a tampa de proteção ► Fig.28 (para o adaptador da bateria) na cablagem conforme Para utilizar a função de ativação sem fios, prepare os apresentado na figura. seguintes itens: ► Fig.24: 1. Tampa de proteção (para o adaptador da • Uma unidade sem fios (acessório opcional) bateria) • Um aspirador que suporta a função de ativação O mosquetão pode ser fixado na cablagem. A sem fios ferramenta pode ser enganchada no mosquetão utili- A vista geral da definição da função de ativação sem zando o gancho.
Página 101
Registo da ferramenta para o Iniciar a função de ativação sem fios aspirador NOTA: Conclua o registo da ferramenta para o aspi- rador antes de realizar a ativação sem fios. NOTA: O aspirador Makita que suporta a função NOTA: Consulte também o manual de instruções do de ativação sem fios é necessário para o registo da aspirador. ferramenta. NOTA: Conclua a instalação da unidade sem fios na Após registar uma ferramenta para o aspirador, o aspi- ferramenta antes de iniciar o registo da ferramenta.
Página 102
Estado Lâmpada de ativação sem fios Descrição Duração Ligada A piscar Registo da Verde Preparado para o registo da ferramenta. A aguardar o registo ferramenta segundos pelo aspirador. O registo da ferramenta foi concluído. A lâmpada de ativação sem segundos fios começa a piscar a azul. Cancelar o Vermelho Preparado para o cancelamento do registo da ferramenta. A registo da segundos aguardar o cancelamento pelo aspirador.
Página 103
Resolução de problemas para a função de ativação sem fios Antes de pedir uma reparação, realize primeiro a sua própria inspeção. Se encontrar um problema que não esteja explicado no manual, não tente desmontar a ferramenta. Em vez disso, peça as reparações nos centros de assis- tência técnica autorizados da Makita, usando sempre peças de substituição da Makita. Estado da anomalia Causa provável (avaria) Correção A lâmpada de ativação sem fios não A unidade sem fios não está instalada Instale a unidade sem fios corretamente. acende/pisca. na ferramenta. A unidade sem fios está instalada incorretamente na ferramenta.
Página 104
Para manter a SEGURANÇA e a FIABILIDADE do produto, as reparações e qualquer outra manutenção ou ajuste devem ser levados a cabo pelos centros de PRECAUÇÃO: Estes acessórios ou peças assistência Makita autorizados ou pelos centros de são recomendados para utilização com a ferra- assistência de fábrica, utilizando sempre peças de menta Makita especificada neste manual. A utiliza- substituição Makita.
Página 105
• Tampa de proteção • Adaptador da bateria • Unidade sem fios • Bateria e carregador genuínos da Makita NOTA: Alguns itens da lista podem estar incluídos na embalagem da ferramenta como acessórios padrão. Eles podem variar de país para país. 105 PORTUGUÊS...
Página 106
ΕΛΛΗΝΙΚΑ (Αρχικές οδηγίες) ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ Μοντέλο: BO005CG BO006CG Στάνταρ εξοπλισμένο πέλμα Ορθογώνιο πέλμα Δελτοειδές πέλμα Λειαντικό χαρτί Για ορθογώνιο πέλμα 80 mm x 130 mm Για δελτοειδές πέλμα 100 mm x 150 mm Περιστροφές ανά λεπτό 6.000 - 10.000 min Διάμετρος περιστροφών 3,0 mm Ολικό μήκος 236 mm 263 mm Ονομαστική τάση D.C. 36 V - 40 V μέγ Καθαρό βάρος * 0,93 kg •...
Página 107
σύμφωνα με τους κανονισμούς για την προστασία του περιβάλλοντος. Αυτό υποδεικνύεται από το σύμβολο του Η ολική τιμή δόνησης (άθροισμα τρι-αξονικού διανύσμα- διαγραμμένου τροχοφόρου κάδου που βρί- τος) καθορίζεται σύμφωνα με το EN62841-2-4: σκεται αναρτημένο επάνω στον εξοπλισμό. Είδος εργασίας: λείανση μεταλλικής πλάκας Προοριζόμενη χρήση Μοντέλο Εκπομπή δόνη- Αβεβαιότητα (K): σης (a ): (m/s (m/s Το εργαλείο προορίζεται για λείανση μεγάλων επιφα- BO005CG νειών από ξύλο, πλαστικά και μεταλλικά υλικά καθώς BO006CG και βαμμένων επιφανειών. ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ: Η δηλωμένη τιμή(ές) συνολικών Θόρυβος κραδασμών έχει μετρηθεί σύμφωνα με την πρότυπη μέθοδο δοκιμής και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη Το τυπικό Α επίπεδο καταμετρημένου θορύβου καθορί- σύγκριση ενός εργαλείου με κάποιο άλλο. ζεται σύμφωνα με το EN62841-2-4: ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ: Η δηλωμένη τιμή(ές) συνολικών κραδασμών μπορεί να χρησιμοποιηθεί και στην προ- Μοντέλο Επίπεδο ηχητικής Αβεβαιότητα (K): καταρκτική αξιολόγηση της έκθεσης.
Página 108
λίες, σταματήστε αμέσως τη χρήση του προϊόντος μπορεί να εκθέσει τον χρήστη σε σκόνη που και ζητήστε επισκευή σε εξουσιοδοτημένα ή εργο- περιέχει επικίνδυνες ουσίες. Να χρησιμοποι- στασιακά κέντρα σέρβις της Makita. είτε κατάλληλη αναπνευστική προστασία. Σημαντικές οδηγίες ασφάλειας για Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν ρωγμές ή σπά- σιμο στο πέλμα πριν από τη χρήση. Οι ρωγ- κασέτα...
Página 109
την ασύρματη μονάδα τοπικούς κανονισμούς που σχετίζονται με τη διάθεση της μπαταρίας. 12. Χρησιμοποιήστε τις μπαταρίες μόνο με τα Μην αποσυναρμολογείτε ή παραβιάζετε την προϊόντα που καθορίζει η Makita. Αν τοποθετή- ασύρματη μονάδα. σετε τις μπαταρίες σε μη συμβατά προϊόντα μπο- Διατηρείτε την ασύρματη μονάδα μακριά από ρεί να έχει ως αποτέλεσμα πυρκαγιά, υπερβολική μικρά παιδιά. Αν καταποθεί κατά λάθος, αναζη- θερμότητα, έκρηξη ή διαρροή ηλεκτρολύτη.
Página 110
μέσα σε δοχείο χωρίς στατικό ηλεκτρισμό. σε μέρη όπου υπάρχουν ιατρικά όργανα, όπως 26. Μην εισαγάγετε καμία συσκευή διαφορετική καρδιακοί βηματοδότες. από την ασύρματη μονάδα Makita μέσα στη Μη θέτετε την ασύρματη μονάδα σε λειτουργία σχισμή στο εργαλείο. σε μέρη όπου υπάρχουν αυτοματοποιημένες...
Página 111
Καντράν ρύθμισης ταχύτητας ΠΡΟΣΟΧΗ: Να τοποθετείτε πάντα την κασέτα μπαταριών πλήρως μέχρι να μη βλέπετε τον ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αν το εργαλείο λειτουργεί συνε- κόκκινο δείκτη. Εάν δεν ασφαλιστεί, μπορεί να πέσει χόμενα σε χαμηλές ταχύτητες για μεγάλο χρονικό από το εργαλείο τυχαία, προκαλώντας σωματική διάστημα, το μοτέρ θα υπερφορτωθεί και θα προ- βλάβη σε εσάς ή κάποιον άλλο γύρω σας.
Página 112
σαρτηθεί στο πέλμα και απευθείας. ξανά το εργαλείο για επανεκκίνηση. Φορτίστε την μπαταρία ή τις μπαταρίες ή αντικατα- Αφαιρέστε όλη τη βρομιά και ξένη ύλη από το στήστε τις με επαναφορτιζόμενες μπαταρίες. προστατευτικό πέλματος. Αφήστε το εργαλείο και τις μπαταρίες να ψυχθούν. Προσαρτήστε το λειαντικό φύλλο στο προστατευ- Αν δεν υπάρχει βελτίωση με την επαναφορά του συστή- τικό πέλματος. ματος προστασίας, επικοινωνήστε με το τοπικό σας — Για λειαντικό φύλλο τύπου χαρτιού με οπές κέντρο εξυπηρέτησης της Makita. αναρρόφησης σκόνης, ευθυγραμμίστε τις οπές αναρ- ρόφησης σκόνης στο χαρτί με αυτές στο προστατευτικό πέλματος. ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ — Για λειαντικό φύλλο τύπου δίχτυ, ευθυγραμμίστε το εξωτερικό σχήμα με το προστατευτικό πέλματος. ► Εικ.6: 1. Λειαντικό φύλλο 2. Προστατευτικό πέλμα- ΠΡΟΣΟΧΗ: Να βεβαιώνεστε πάντα ότι το εργα- τος 3. Οπές αναρρόφησης σκόνης λείο είναι σβηστό και η κασέτα μπαταρίας έχει Για να αφαιρέσετε το λειαντικό φύλλο, αφαιρέστε το...
Página 113
► Εικ.10: 1. Σάκος συλλογής σκόνης 2. Καπάκι σκό- ► Εικ.15: 1. Κουμπί νης 3. Κουμπί Διαμόρφωση του προσαρμογέα Σύνδεση με ηλεκτρική σκούπα μπαταρίας Όταν θέλετε να εκτελέσετε εργασίες λείανσης καθαρά, συνδέστε την ηλεκτρική σκούπα της Makita στο εργα- ΠΡΟΣΟΧΗ: Μη θέσετε το εργαλείο σε λειτουρ- λείο που διαθέτετε. γία αν το καλώδιο σύνδεσης είναι κατεστραμμένο. ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Όταν λειτουργείτε το εργαλείο με ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην κακομεταχειρίζεστε το καλώ- τη...
Página 114
Ιμάντας βραχίονα εργασίας. Διατηρήστε το πέλμα επίπεδο πάνω στο τεμάχιο εργασίας και μην πιέζετε το εργαλείο. Ο ιμάντας βραχίονα είναι βολικός για τον χειρισμό του ► Εικ.19 καλωδίου. Λειτουργία με εξάρτυση Τοποθετήστε τον ιμάντα βραχίονα στον βραχίονά σας και, στη συνέχεια, προσαρμόστε το μήκος του ιμάντα βραχίονα. Προαιρετικό αξεσουάρ Πατήστε το καλώδιο σύνδεσης μέσω του ανοίγμα- Η εξάρτυση επιτρέπει τη λειτουργία ενώ μεταφέρετε τον τος του υποδοχέα. προσαρμογέα μπαταρίας στην πλάτη σας. ► Εικ.17: 1. Ιμάντας βραχίονα 2. Υποδοχέας με Το καραμπίνερ μπορεί να προσαρτηθεί στην εξάρτυση. άνοιγμα Το εργαλείο μπορεί να γαντζωθεί στο καραμπίνερ με τον γάντζο. Για την τοποθέτηση του γάντζου, ανατρέξτε στην παράγραφο «Τοποθέτηση γάντζου». ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην εξαναγκάζετε το άνοιγμα του ► Εικ.20: 1. Εξάρτυση 2. Καραμπίνερ συγκρατητή. Αν δεν το κάνετε αυτό, μπορεί να προ- κληθεί εκτροπή και ζημιά σε αυτό. Λειτουργία με το προστατευτικό Σφιγκτήρας...
Página 115
με τον γάντζο. Για την τοποθέτηση του γάντζου, ανα- • Ηλεκτρική σκούπα που υποστηρίζει τη λειτουργία τρέξτε στην παράγραφο «Τοποθέτηση γάντζου». ασύρματης ενεργοποίησης ► Εικ.25: 1. Προστατευτικό κάλυμμα (για τον προ- Η σύνοψη της ρύθμισης λειτουργίας ασύρματης ενερ- σαρμογέα μπαταρίας) 2. Προστατευτικό γοποίησης είναι η εξής. Ανατρέξτε σε κάθε τμήμα για κάλυμμα (για μηχανή αναρρόφησης πλά- λεπτομερείς διαδικασίες. της) 3. Καραμπίνερ Εγκατάσταση της ασύρματης μονάδας Τοποθέτηση γάντζου Καταχώρηση εργαλείου για την ηλεκτρική σκούπα Έναρξη της λειτουργίας ασύρματης Συμπεριλαμβάνεται με την εξάρτυση / προστατευ- ενεργοποίησης τικό κάλυμμα (προαιρετικό εξάρτημα) Εγκατάσταση της ασύρματης ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Χρησιμοποιήστε τα μονάδας εξαρτήματα ανάρτησης/στερέωσης μόνο για τον σκοπό...
Página 116
Καταχώρηση εργαλείου για την Έναρξη της λειτουργίας ασύρματης ηλεκτρική σκούπα ενεργοποίησης ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ: Για την καταχώρηση εργαλείου, ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ: Ολοκληρώστε την καταχώρηση απαιτείται ηλεκτρική σκούπα Makita που υποστηρίζει εργαλείου για την ηλεκτρική σκούπα πριν από την τη λειτουργία ασύρματης ενεργοποίησης. ασύρματη ενεργοποίηση. ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ: Ολοκληρώσετε την εγκατάσταση της ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ: Ανατρέξτε και στο εγχειρίδιο οδηγιών ασύρματης μονάδας στο εργαλείο πριν ξεκινήσετε την της ηλεκτρικής σκούπας. καταχώρηση εργαλείου. Αφού καταχωρήσετε ένα εργαλείο με την ηλεκτρική ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ: Κατά την καταχώρηση εργαλείου, σκούπα, η ηλεκτρική σκούπα θα λειτουργεί αυτόματα μην τραβήξετε τη σκανδάλη διακόπτη ούτε να ενερ- μαζί με τη λειτουργία διακόπτη του εργαλείου. γοποιήσετε το διακόπτη λειτουργίας στην ηλεκτρική Εγκαταστήστε την ασύρματη μονάδα στο σκούπα. εργαλείο. ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ: Ανατρέξτε και στο εγχειρίδιο οδηγιών Συνδέστε τον εύκαμπτο σωλήνα της ηλεκτρικής της ηλεκτρικής σκούπας. σκούπας με το εργαλείο. Αν επιθυμείτε να ενεργοποιήσετε την ηλεκτρική σκούπα ► Εικ.34 μαζί με τη λειτουργία διακόπτη του εργαλείου, ολοκλη- Θέστε τον διακόπτη αναμονής στην ηλεκτρική ρώστε εκ των προτέρων την καταχώρηση εργαλείου.
Página 117
Κατάσταση Λυχνία ασύρματης ενεργοποίησης Περιγραφή Χρώμα Διάρκεια Αναμμένη Αναβο- σβήνει Αναμονή Μπλε 2 ώρες Η ασύρματη ενεργοποίηση της ηλεκτρικής σκούπας είναι δια- θέσιμη. Η λυχνία θα σβήσει αυτόματα όταν δεν εκτελεστεί καμία λειτουργία για 2 ώρες. Όταν το Η ασύρματη ενεργοποίηση της ηλεκτρικής σκούπας είναι διαθέ- εργαλείο σιμη και το εργαλείο λειτουργεί. λειτουργεί. Κατα- Πράσινη 20 δευτε- Έτοιμο για καταχώρηση εργαλείου. Σε αναμονή για καταχώρηση χώρηση ρόλεπτα από την ηλεκτρική σκούπα. εργαλείου 2 δευτερό- Η καταχώρηση εργαλείου έχει ολοκληρωθεί. Η λυχνία ασύρματης λεπτα ενεργοποίησης θα αρχίσει να αναβοσβήνει με μπλε χρώμα. Ακύρωση Κόκκινη 20 δευτε- Έτοιμο για ακύρωση της καταχώρησης εργαλείου. Σε αναμονή για καταχώ- ρόλεπτα ακύρωση από την ηλεκτρική σκούπα. ρησης...
Página 118
Αντιμετώπιση προβλημάτων για τη λειτουργία ασύρματης ενεργοποίησης Πριν ζητήσετε επισκευές, εκτελέστε αρχικά τη δική σας επιθεώρηση. Αν εντοπίσετε πρόβλημα που δεν επεξηγείται στο εγχειρίδιο, μην επιχειρήσετε να αποσυναρμολογήσετε το εργαλείο. Αντ’ αυτού, ζητήστε βοήθεια από εξουσιοδο- τημένα κέντρα εξυπηρέτησης της Makita και πάντοτε να χρησιμοποιείτε γνήσια ανταλλακτικά της Makita. Κατάσταση προβλήματος Πιθανή αιτία (δυσλειτουργία) Αποκατάσταση Η λυχνία ασύρματης ενεργοποίησης Η ασύρματη μονάδα δεν είναι εγκατε- Τοποθετήστε σωστά την ασύρματη μονάδα. δεν ανάβει/αναβοσβήνει. στημένη στο εργαλείο. Η ασύρματη μονάδα είναι εγκατεστη- μένη στο εργαλείο λανθασμένα. Ο ακροδέκτης της ασύρματης μονάδας Σκουπίστε απαλά τη σκόνη και τη βρομιά από τον ή/και η σχισμή είναι βρόμικα. ακροδέκτη της ασύρματης μονάδας και καθαρίστε τη σχισμή. Το κουμπί ασύρματης ενεργοποίησης Πατήστε σύντομα το κουμπί ασύρματης ενεργοποίη- στο εργαλείο δεν έχει πατηθεί. σης στο εργαλείο. Ο διακόπτης αναμονής στην ηλε- Θέστε τον διακόπτη αναμονής στην ηλεκτρική κτρική σκούπα δεν έχει τεθεί στη θέση σκούπα στη θέση «AUTO». «AUTO». Δεν υπάρχει παροχή ρεύματος Παρέχετε ισχύ στο εργαλείο και την ηλεκτρική σκούπα.
Página 119
χρωματισμός, παραμόρφωση ή ρωγμές. ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ Για τη διατήρηση της ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ και ΑΞΙΟΠΙΣΤΙΑΣ του προϊόντος, οι επισκευές και οποιαδήποτε άλλη εργασία συντήρησης ή ρύθμισης πρέπει να εκτελούνται από ΠΡΟΣΟΧΗ: Αυτά τα εξαρτήματα ή προσαρ- εξουσιοδοτημένα ή εργοστασιακά κέντρα εξυπηρέτησης τήματα συνιστώνται για χρήση με το εργαλείο της Makita, χρησιμοποιώντας πάντοτε ανταλλακτικά της Makita που περιγράφτηκε στις οδηγίες αυτές. Η Makita. χρήση οποιωνδήποτε άλλων εξαρτημάτων ή προ- Μετά τη χρήση σαρτημάτων μπορεί να προκαλέσει κίνδυνο τραυμα- τισμού σε άτομα. Να χρησιμοποιείτε τα εξαρτήματα ή Σκουπίστε το εργαλείο χρησιμοποιώντας ένα στεγνό προσαρτήματα μόνο για την χρήση που προορίζονται. πανί ή ένα πανί λίγο υγραμένο με σαπουνόνερο σε τακτά χρονικά διαστήματα.
Página 120
• Εξάρτυση • Προστατευτικό κάλυμμα • Προσαρμογέας μπαταρίας • Ασύρματη μονάδα • Γνήσια μπαταρία και φορτιστής της Makita ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ: Μερικά στοιχεία στη λίστα μπορεί να συμπεριλαμβάνονται στη συσκευασία εργαλείου ως στάνταρ εξαρτήματα. Μπορεί να διαφέρουν ανάλογα με τη χώρα. 120 ΕΛΛΗΝΙΚΑ...
Página 121
TÜRKÇE (Orijinal talimatlar) TEKNİK ÖZELLİKLER Model: BO005CG BO006CG Standart donanımlı yastık Dikdörtgen ped Üçgen yastık Zımpara kağıdı Dikdörtgen ped için 80 mm x 130 mm Üçgen yastık için 100 mm x 150 mm Dakikada devir 6.000 - 10.000 min Yörünge çapı 3,0 mm Toplam uzunluk 236 mm 263 mm Nominal voltaj D.C. 36 V - 40 V maks Net ağırlık *...
Página 122
Tipik A-ağırlıklı gürültü düzeyi (EN62841-2-4 standar- Sadece Avrupa ülkeleri için dına göre belirlenen): Uygunluk beyanları bu kullanma kılavuzuna Ek A olarak eklenmiştir. Model Ses basıncı sevi- Belirsizlik (K): yesi (L ): (dB (A)) (dB (A)) BO005CG GÜVENLİK UYARILARI BO006CG İşlem sırasında gürültü seviyesi 80 dB (A)’yi geçebilir. Genel elektrikli alet güvenliği NOT: Beyan edilen gürültü emisyonu değer(ler)i bir uyarıları standart test yöntemine uygun şekilde ölçülmüştür ve bir aleti bir başkasıyla karşılaştırmak için kullanılabilir. NOT: Beyan edilen gürültü emisyonu değer(ler) UYARI Bu elektrikli aletle birlikte verilen tüm i bir ön maruz kalma değerlendirmesi olarak da...
Página 123
Bu ürünü, kablo bükülmüş durumda saklama- Bataryanın bertaraf edilmesi ile ilgili yerel yın veya çalıştırmayın. Hasarlı veya dolaşmış bir düzenlemelere uyunuz. kablo, kablolardaki kısa devre nedeniyle elektrik 12. Bataryaları sadece Makita tarafından belirtilen çarpması veya yangın riskini artırabilir. ürünlerle kullanın. Bataryaların uyumsuz ürün- Kullanmadan önce kabloyu ve ürünün par- lere takılması; yangın, aşırı ısınma, patlama ya da çalarını her türlü anormalliğe karşı kontrol elektrolit sızıntısına neden olabilir.
Página 124
25. Kablosuz ünitesini saklarken ürünle verilen kutusunda veya anti-statik bir kapta saklayın. Kablosuz ünitesi için önemli 26. Alet üzerindeki yuvaya Makita kablosuz ünitesi güvenlik talimatları dışında başka hiçbir aygıt sokmayın. 27. Aleti, yuvanın kapağı hasarlı iken kullanma- Kablosuz ünitesini parçalarına ayırmayın veya yın. Yuvaya giren su, toz ve pislik arızaya neden...
Página 125
üzerindeki dili yuvanın oluğu ile hizalayın ve kartuşu Aleti durdurmak için güç düğmesine tekrar basın. yerine oturtun. Kartuşu, küçük bir tık sesi ile yerine ► Şek.3: 1. Güç düğmesi sabitlenene dek sonuna kadar ittirin. Şekilde gösteril- Hız ayar kadranı diği gibi kırmızı göstergeyi görebiliyorsanız tam olarak kilitlenmemiş demektir. Batarya kartuşunu çıkarmak için, kartuşun ön tarafın- ÖNEMLİ NOT: Eğer alet uzun süre devamlı daki düğmeyi kaydırarak kartuşu aletten çıkarın. düşük hızlarda çalıştırılırsa, motor aşırı yüklenir ► Şek.1: 1. Kırmızı gösterge 2. Düğme 3. Batarya ve bozulmaya neden olur. kartuşu ÖNEMLİ NOT: Hız ayar kadranı ancak 1 ila 5 arasındaki numaralara ayarlanabilir.
Página 126
Toz emme delikleri bulunan kağıt tipi zımpara emin olarak yeniden çalıştırmak için aleti açın. kağıdı için kağıdını üzerindeki toz emme deliklerini Bataryaları şarj edin veya şarjlı bataryalarla yastık koruyucudakilerle hizalayın. değiştirin. — File tipi zımpara kağıdı için dış şekli yastık koru- Cihazın ve bataryaların soğumasını bekleyin. yucu ile hizalayın. Koruma sistemi eski haline getirilerek ilerleme kaydedi- ► Şek.6: 1. Zımpara kağıdı 2. Yastık koruyucu 3. Toz lemezse yerel Makita Servis Merkezinize başvurun. emme delikleri Zımpara kağıdını çıkarmak için birlikte sıyrılmalarını önlemek için yastık koruyucuyu tutarken zımpara kağı- MONTAJ dını kenardan sıyırarak çıkarın. Koruyucu DİKKAT: Alet üzerinde herhangi bir iş yap- Koruyucu; bir duvara yakın çalışırken yastığın, alet madan önce aletin kapalı ve batarya kartuşunun yuvasının ve duvarın hasar görmesini engeller. ayrılmış olduğundan daima emin olun.
Página 127
Boşaltmak için toz torbasının alt kısmına hafifçe Kablo tutucu, kablonun taşınmasına yardımcı olur. vurun. Gerekirse kablo tutucuyu vida ile batarya adaptörünün ► Şek.10: 1. Toz torbası 2. Toz başlığı 3. Düğme sağına veya soluna takın. ► Şek.16: 1. Kablo tutucu Elektrikli süpürgenin bağlanması Kol bandı Temiz zımparalama işlemi gerçekleştirmek isterseniz, aletinize bir Makita elektrikli süpürge bağlayın. Kol bandı kabloyu taşıma için kullanışlıdır. ÖNEMLİ NOT: Aleti sırt tipi elektrikli süpürge ile Kol bandını kolunuza takın ve ardından kol bandı- kullanırken her zaman ön manşeti (aletle birlikte nın uzunluğunu ayarlayın. verilir) kullanın. Böyle yapmak statik elektriği azaltır. Bağlantı kablosunu, tutucunun açıklığından içeri geçirin.
Página 128
ulaşmasını bekleyin. Sonra aleti hafifçe iş parçasının Kancanın takılması yüzeyine yerleştirin. Yastığı iş parçasına dayalı tutun ve alete fazla bastırmayın. Kayış takımı / Koruyucu kılıf (isteğe bağlı aksesuar) ► Şek.19 ile birlikte verilir Kayış takımı ile çalışma UYARI: Asma/montaj parçalarını yalnızca kullanım amaçlarına uygun kullanın, örneğin işler İsteğe bağlı aksesuar arasında ve iş aralarında aleti bir alet kemerine asmak gibi.
Página 129
Kablosuz ünitesini çıkarırken ► Şek.35: 1. Bekleme düğmesi daima kapağın arka kısmındaki kancaları kullanın. Aletin üzerindeki kablosuz çalıştırma düğmesine Kancalar kablosuz ünitesini yakalamazsa kapağı kısa süreyle basın. Kablosuz çalıştırma lambası mavi tamamen kapatın ve yavaşça tekrar açın. yanıp söner. ► Şek.36: 1. Kablosuz çalıştırma düğmesi Elektrikli süpürge için alet kaydı 2. Kablosuz çalıştırma lambası NOT: Alet kaydı için kablosuz çalıştırma işlevini des- Aleti açın. Alet çalışırken elektrikli süpürgenin tekleyen bir Makita elektrikli süpürge gerekir. çalıştığını kontrol edin. NOT: Alet kaydına başlamadan önce kablosuz ünite- Elektrikli süpürgenin kablosuz çalıştırılmasını durdur- sini alete takmayı bitirin. mak için alet üzerindeki kablosuz çalıştırma düğmesine basın. NOT: Alet kaydı sırasında anahtar tetiği çekmeyin veya elektrikli süpürge üzerindeki güç düğmesini NOT: Alet üzerindeki kablosuz çalıştırma lambası, 2 açmayın. saat süreyle işlem yapılmazsa mavi yanıp sönmeyi keser. Bu durumda elektrikli süpürge üzerindeki bek- NOT: Elektrikli süpürge kullanma kılavuzuna da leme düğmesini “AUTO” konumuna alın ve alet üze-...
Página 130
Kablosuz çalıştırma lambası durumunun açıklanması ► Şek.37: 1. Kablosuz çalıştırma lambası Kablosuz çalıştırma lambası kablosuz çalıştırma işlevinin durumunu gösterir. Lamba durumunun anlamı için aşağı- daki tabloya bakın. Durum Kablosuz çalıştırma lambası Açıklama Renk Süre Kapalı Yanıp sönüyor Beklemede Mavi 2 saat Elektrikli süpürgenin kablosuz çalıştırılması kullanılabilir. 2 saat süreyle işlem yapılmazsa lamba otomatik olarak söner. Alet Elektrikli süpürgenin kablosuz çalıştırılması kullanılabilir ve alet çalışırken. çalışıyor. Alet kaydı Yeşil 20 saniye Alet kaydı için hazır. Elektrikli süpürge tarafından alet kaydı bekleniyor. 2 saniye Alet kaydı tamamlandı. Kablosuz çalıştırma lambası mavi yanıp sönmeye başlar. Alet kay- Kırmızı 20 saniye Alet kaydının iptali için hazır. Elektrikli süpürge tarafından iptal dının iptal bekleniyor.
Página 131
Kablosuz çalıştırma işlevi için sorun giderme Onarım için servise gitmeden önce kontrolleri yapın. Kılavuzda açıklanmayan bir problemle karşılaşırsanız aleti demonte etmeyin. Bunun yerine, Makita Yetkili Servis Merkezlerine başvurun ve daima orijinal Makita yedek parça- ları kullanın. Anormal durum Olası nedeni (arıza) Çözümü Kablosuz çalıştırma lambası yanmı- Kablosuz ünitesi alete takılmamış. Kablosuz ünitesini doğru takın. yor/yanıp sönmüyor. Kablosuz ünitesi alete hatalı takılmış. Kablosuz ünitesinin terminali ve/veya Kablosuz ünitesinin terminalindeki tozu ve kiri yuva kirli. hafifçe silin ve yuvayı temizleyin. Aletin üzerindeki kablosuz çalıştırma Aletin üzerindeki kablosuz çalıştırma düğmesine düğmesine basılmamış. kısa süreyle basın. Elektrikli süpürge üzerindeki bekleme Elektrikli süpürge üzerindeki bekleme düğmesini düğmesi “AUTO” konumuna alınmamış. “AUTO” konumuna alın. Güç beslemesi yok Alete ve elektrikli süpürgeye güç besleyin. Alet kaydı / alet kaydı iptali başarıyla Kablosuz ünitesi alete takılmamış. Kablosuz ünitesini doğru takın. tamamlanamıyor. Kablosuz ünitesi alete hatalı takılmış. Kablosuz ünitesinin terminali ve/veya Kablosuz ünitesinin terminalindeki tozu ve kiri...
Página 132
önce aletin kapalı ve batarya kartuşunun çıkartıl- DİKKAT: mış olduğundan daima emin olun. Bu aksesuarlar ve ek parçalar bu el kitabında belirtilen Makita aletiniz ile kullanıl- ÖNEMLİ NOT: Benzin, tiner, alkol ve benzeri mak için tavsiye edilmektedir. Herhangi başka bir maddeleri kesinlikle kullanmayın. Renk değişimi, aksesuar ya da ek parça kullanılması insanlar için...