Página 3
Sommaire 1 Informations générales ....................4 Sommaire et groupe cible..................4 1.1.1 Illustrations ....................4 Pictogrammes et signalisation de mise en garde ..........4 Symboles de danger..................... 5 Autres symboles ....................5 2 Sécurité.......................... 6 Utilisation conforme ....................7 Mauvais usage prévisible ..................7 Qualification du personnel ..................
Página 4
5.3.1 Menu 1 : fonction démarrage par l’émetteur portatif ......23 5.3.2 Menu 2 : fonction éclairage par l’émetteur portatif ......... 24 5.3.3 Menu L : fonction aération par l’émetteur portatif........24 5.3.4 Menu P : fonction ouverture partielle par émetteur portatif ....25 5.3.5 Menu n : fonction OUVERTURE par émetteur portatif......
Página 5
8 Défauts et pannes....................... 44 Recherche des défauts..................44 Affichage de diagnostic ..................46 9 Maintenance / Contrôle ....................48 Remarques concernant la maintenance / le contrôle ......... 48 Surveillance mensuelle de la limitation d’effort........... 48 Listes de contrôle ....................49 9.3.1 Procès-verbal de mise en service ............
Página 6
Informations générales Sommaire et groupe cible Cette notice de montage et d'utilisation décrit la motorisation de porte de garage de la série modulaire NovoPort® Speed (ci-après « le produit »). Elle s'adresse aussi bien au personnel technique chargé des travaux de montage et d’entretien qu’à...
Página 7
Symboles de danger Danger ! Ce symbole vous signale un risque immédiat pour la vie et la santé des personnes pouvant entraîner des blessures graves, voire jusqu’à la mort. Avertissement de tension électrique dangereuse ! Ce symbole signale que, dans le cadre de la manipulation du sys- tème, une tension électrique pourrait porter atteinte à...
Página 8
Sécurité Observez par principe les consignes de sécurité suivantes : Risque de blessures du fait de la non-observation des AVERTISST consignes de sécurité et des instructions ! Tout non-respect des consignes de sécurité et des instructions peut entraîner une électrocution, des brûlures et / ou des blessures graves.
Página 9
Utilisation conforme Ce produit a été exclusivement conçu pour ouvrir et fermer les portes de garage à équilibrage par poids ou par ressorts. Il est interdit d’utiliser ce produit sur des portes non dotées d’un mécanisme à équilibrage par poids ou par ressorts. Le produit est compatible exclusivement avec les produits de la société...
Página 10
Risques pouvant émaner du produit Le produit a été soumis à une évaluation des risques. La construction et l’exécu- tion du produit qui en résultent correspondent à l’état d’avancement actuel de la technique. Le produit peut être mis en œuvre de façon sûre dans le cadre d’une utilisation conforme.
Página 11
Description du produit Aperçu général du produit Fig. 1: Aperçu du produit 1. Boîtier de commande 5. Console 2. Tête d’entraînement 25. Câble spirale 4. Levier 26. Cordon secteur Organes de commande Fig. 2: Éléments de commande Boîtier de commande Affichage 7-segments 1a.
Página 12
= 433,92 MHz, P < 10 mW Protocoles supportés : AES / Keeloq Classic TRX-868 f = 868,3 MHz, P < 25 mW E43-M f = 433,92 MHz Fabricant Société : Novoferm tormatic GmbH Adresse : Eisenhüttenweg 6 44145 Dortmund Allemagne 10 - FR...
Página 13
Plaque signalétique La plaque signalétique se trouve sur la face intérieure du volet de com- mande (1b). Fonctionnement du dispositif de sécurité intégré Si la porte rencontre un obstacle pendant la fermeture, l’entraînement s’arrête et libère l’obstacle en ouvrant la porte jusqu’à la position finale supérieure, voir cha- pitre «...
Página 14
Montage et installation Consignes de sécurité pour l'installation et le montage • L’installation ne doit être réalisée que par du personnel technique qualifié. • Avant de démarrer l’installation, veuillez-vous familiariser avec toutes les instructions concernées. Composition de la fourniture AVIS Vérifiez que les vis et les supports fournis sont adaptés au mon- tage sur place, compte tenu des conditions locales et du bâtiment.
Página 15
Préparation du montage Risque d’écrasement ! ATTENTION Risque de coincement et de cisaillement au niveau des méca- nismes de verrouillage de la porte de garage. • Lorsque vous équipez pour la première fois la porte de garage d’une motorisation automatique, vous devez démonter les mé- canismes de verrouillage existants avant le montage.
Página 16
Montage de la motorisation de porte de garage Suivez les illustrations du poster de montage A3. 1. Choix du côté d’installation Choisissez le côté d’installation en fonction des caractéristiques du bâtiment. Le côté standard est à droite vu de l’intérieur vers l’extérieur, c’est celui qui est décrit ici.
Página 17
5. Fixation de la console Placez la console (5) sur les perçages prévus dans la section supérieure de la porte et vissez-la au moyen des trois vis (15) (fig. 6. Mise en place du levier Placez le levier (4) sur le goujon de l’unité d’entraînement (2) et sécurisez-le au moyen d’un circlip (23) (fig. ...
Página 18
12. Contact de portillon Si la porte de garage comporte un portillon, un contact de portillon (accessoire) doit être installé et connecté à l'unité d'entraînement (2) (fig. ). Dévissez les vis du capot de l'unité d'entraînement (2) et déposez celui-ci (fig. ).
Página 19
Raccordement électrique de composants supplémentaires (accessoires) 4.5.1 Schémas de raccordement I H G F E 180R LS 4 LS 4 LS 2 LS 2 24V- 230V~ FR - 17...
Página 20
Fig. Borne Description Vue d’ensemble des raccordements du boîtier de commande Socle d’enfichage pour récepteur radio Raccordement d’antenne. En cas d’utilisation d’une antenne extérieure, le blindage doit être raccordé à la borne (F) située à gauche de celle-ci. Entrée pour générateur d'impulsions externe (accessoire, par ex. commutateur à...
Página 21
4.5.2 Générateur d'impulsions et dispositifs de sécurité externes En cas d’exigences plus strictes en matière de protection des per- sonnes, nous recommandons, en plus de la limitation interne d'ef- fort de la motorisation, d’installer une barrière photoélectrique 2 fils. L’installation d’une barrière photoélectrique 4 fils est destinée à...
Página 22
Achèvement du montage et de l’installation 4.6.1 Mise en place des capots du boîtier 1. Placez le volet de commande (1b) dans le boîtier de commande et tenez-le en position ouverte. 2. Posez le capot inférieur (1c) sur la commande jusqu’à enclenchement des languettes de fixation.
Página 23
Directive TTZ - Protection anti-effraction pour portes de garage 4.7.1 Réalisation de la protection anti-effraction Pour réaliser la protection anti-effraction, procédez comme suit : 1. Tournez la cloche (2a) avec la rainure vers le câble de traction. 2. Détachez la cloche (2a) du câble comme indiqué sur l’illustration ci-dessous. ð...
Página 24
Programmation de la motorisation Préparation 1. Assurez-vous de la bonne liaison entre la porte de garage et la tête d’entraî- nement. 2. Assurez-vous du positionnement correct de l’antenne (voir chapitre « Pose de l'antenne »). 3. Assurez-vous de bien avoir sous la main tous les émetteurs portatifs que vous souhaitez programmer pour cette porte de garage.
Página 25
Programmation de l'émetteur portatif Il est possible de programmer un maximum de 30 commandes par touche répar- ties sur plusieurs émetteurs portatifs. 5.3.1 Menu 1 : fonction démarrage par l’émetteur portatif Fig. 11: Programmation de la fonction démarrage pour l’émetteur portatif 1. Appuyez une fois brièvement sur la touche Programmation ð...
Página 26
5.3.2 Menu 2 : fonction éclairage par l’émetteur portatif Vous pouvez programmer une touche de l’émetteur portatif pour la fonction éclai- rage. L’actionnement de cette touche permet d’allumer ou d’éteindre l’éclairage de travail (éclairage LED interne de la commande, éclairage 24 V connecté à la borne I et éclairage 230 V connecté...
Página 27
5.3.4 Menu P : fonction ouverture partielle par émetteur portatif Ce mode permet d’ouvrir la porte sur une hauteur d’environ 1 mètre 1. Appuyez trois fois brièvement sur la touche Programmation ð Le chiffre s’affiche. 2. Appuyez sur la touche Programmation pendant 3 secondes environ.
Página 28
5.3.7 Effacement de tous les émetteurs portatifs programmés sur la tête d’entraînement Vous pouvez effacer de la commande tous les émetteurs portatifs programmés sur cette commande Fig. 13: Effacement de tous les émetteurs portatifs programmés sur la tête d’entraînement 1. Débranchez la prise secteur du boîtier de commande. 2.
Página 29
Menu 3 + menu 4 : Réglage des positions finales AVIS La position finale OUVERTURE doit être à une distance d’au moins 5 cm de la butée profilée de courroie. 1. Maintenez pressée la touche Programmation durant environ 3 secondes. ð Le menu s'affiche.
Página 30
Course d'apprentissage de l’effort Risque de heurt et d’écrasement à la porte ! AVERTISST Au cours de la course d'apprentissage de l’effort, la résistance mé- canique normale lors de l’ouverture et de la fermeture de la porte est programmée dans la motorisation. La limitation d’effort est désactivée jusqu’à...
Página 31
Contrôle de la limitation d’effort • La limitation d’effort doit être contrôlée après l’achèvement des AVIS courses de programmation. • L’entraînement doit être contrôlé une fois par mois. F< 400N 50 mm Fig. 14: Contrôle de la limitation d’effort 1. Placez un dynamomètre ou un obstacle approprié (par ex., l’emballage exté- rieur de l’entraînement) dans la zone de fermeture de la porte.
Página 32
Réglages spéciaux 5.7.1 Ouverture du menu « Réglages spéciaux » 1. Pour accéder aux menus des réglages spéciaux, maintenez appuyée la touche Programmation durant environ 3 secondes. ð Le chiffre s'affiche. 2. Appuyez de nouveau sur la touche Programmation ð Le chiffre s'affiche. 3.
Página 33
3. Appuyez sur la touche Programmation . Le menu s'affiche. Au bout de 2 secondes environ, l'affichage clignote et la valeur réglée pour la limitation de force à la fermeture apparaît. 4. Le cas échéant, modifiez le réglage au moyen des touches 5.
Página 34
5.7.3 Menu 7 : Réglage des durées d’éclairage 1. Sélectionnez le menu . ð Au bout de 2 secondes environ, l'affichage clignote et la valeur réglée pour la durée de l’éclairage apparaît. 2. Le cas échéant, modifiez le réglage au moyen des touches Valeur Durée d’éclairage en secondes Aucune...
Página 35
3. Appuyez sur la touche Programmation ð Le menu s'affiche. 5.7.5 Menu 9 : fermeture automatique Risque de heurt et d’écrasement à la porte ! AVERTISST La fermeture automatique de la porte comporte un risque de bles- sures pour les personnes. • En liaison avec la fonction « fermeture automatique », installez une barrière photoélectrique.
Página 36
Valeur Fermeture automatique Activée : fonction comme pour la valeur 1. La réception d’une impulsion pendant la durée de maintien en position ouverte a pour effet la fin prématurée de la durée de maintien en position ouverte et le délai de préavis est lancé. La réception d’une impulsion pendant le délai de préavis a pour effet de faire repartir à...
Página 37
5.7.7 Menu C : délai de préavis Le délai de préavis est la durée qui s’écoule entre le signal de départ et le mo- ment où la motorisation commence à fonctionner. Le témoin LED clignote pen- dant ce temps. De plus, la tension de sortie 24 V est activée, si la fonction SPO n’est pas définie dans le menu ...
Página 38
Réglages spéciaux avancés 5.8.1 Ouverture du menu « Réglages spéciaux avancés » 1. Pour accéder aux menus des réglages spéciaux, maintenez appuyée la touche Programmation durant environ 3 secondes. ð Le chiffre s'affiche. 2. Appuyez de nouveau sur la touche Programmation ð Le chiffre s'affiche.
Página 39
5.8.3 Menu d : sortie 230 V Le réglage dans ce menu concerne la durée pendant laquelle la sortie 230 V reste activée après une course de la porte. 1. Sélectionnez le menu . ð Au bout de 2 secondes environ, l'affichage clignote et la valeur définie apparaît.
Página 40
3. Appuyez sur la touche Programmation ð Le chiffre s'affiche. Restauration des réglages d’usine Fig. 15: Réglages d'usine 1. Appuyez en même temps sur les touches 2. Maintenez appuyées les deux touches durant env. 3 secondes, tout en dé- branchant la prise secteur, puis rebranchez la prise secteur. 5.10 Compteur de cycles Le compteur de cycles enregistre le nombre d’ouvertures/de fermetures effec-...
Página 41
Première mise en service Pour que le fonctionnement de la motorisation de porte soit sûr et sans problème, il est fondamental que toutes les pièces aient été montées conformément aux présentes instructions. Une fois le montage et la programmation achevés, vérifiez que la motorisation ainsi que la porte de garage fonctionnent de manière sure et sans problème en exécutant toutes les fonctions de commande.
Página 42
Utilisation Consignes de sécurité pour l'utilisation Observez pendant l’exploitation les consignes de sécurité suivantes : • Tous les utilisateurs doivent avoir été instruits en ce qui concerne le maniement et les consignes de sécurité applicables. • Respectez la réglementation locale de prévention des accidents en vigueur pour le domaine d’utilisation et les consignes générales de sécurité.
Página 43
Ouverture et fermeture manuelles de la porte de garage Risque de heurt et d’écrasement dû à des mouvements AVERTISST incontrôlés de la porte ! Lorsque l’on manœuvre la porte à la main, l’entraînement étant désaccouplé, celle-ci peut se déplacer de manière incontrôlée, sur- tout si les ressorts de porte sont mal réglés ou endommagés.
Página 44
Déplacement ciblé de la porte de garage en position OUVERTE ou FERMÉE (autres modes de fonctionnement) 7.4.1 Déplacement de la porte de garage vers la position OUVERTE Il est possible, par l’intermédiaire de l’émetteur portatif ou de l’application, de dé- placer la porte de manière ciblée vers la position OUVERTE.
Página 45
Détermination du module radio Si un module radio a été mis en place, vous pouvez déterminer la fréquence radio utilisée comme suit : Fig. 17: ouverture du couvercle du boîtier de commande et détermination du module radio 1. Débranchez le boîtier de commande du secteur en retirant la fiche de la prise.
Página 46
Défauts et pannes Recherche des défauts Risque de heurt et d’écrasement dû à des mouvements AVERTISST incontrôlés de la porte ! Au cours de la recherche des défauts, lorsque la motorisation est découplée ou si les ressorts de porte sont endommagés, la porte peut se mettre en mouvement de manière incontrôlée.
Página 47
Défaut Cause possible Remède La courroie crantée ou La courroie crantée est encrassée. Nettoyez la courroie crantée. l’entraînement font du bruit. Pulvérisez de la silicone en aérosol sur le rail (ne pas utiliser d'huile). La courroie crantée est trop tendue. Détendez la courroie crantée. Cordon secteur endommagé...
Página 48
Affichage de diagnostic Valeur État Diagnostic / Remède La porte de garage s’ouvre. La porte de garage se ferme. La porte de garage a atteint sa position finale FERMÉE. La porte de garage a atteint sa position finale OUVERTE. La porte de garage se trouve entre les positions finales OUVERTE et FERMÉE.
Página 49
Valeur État Diagnostic / Remède Défaut interne Un défaut est apparu au cours de l’auto-test. Tirez la fiche de la prise secteur et rebranchez-la au bout de 10 secondes environ. La surveillance de position Le message sera effacé à la prochaine course normale. finale a détecté, en position finale FERMÉE, une tentative d’ouverture non...
Página 50
Maintenance / Contrôle Remarques concernant la maintenance / le contrôle Pour votre sécurité, le système de porte doit être contrôlé en cas AVIS de besoin – mais au moins une fois par an – conformément à la « Liste de contrôle » du système de porte du chapitre « Listes de contrôle ».
Página 51
Listes de contrôle 9.3.1 Procès-verbal de mise en service Propriétaire/exploitant : Lieu : Caractéristiques de la motorisation Fabricant : Type de motorisation : Mode de motorisation : Date de fabrication : Caractéristiques de la porte Type : Numéro de série : Année de construction : Dimensions : Poids du tablier : Installation, première mise en service Entreprise ayant réalisé...
Página 52
9.3.2 Liste de contrôle du système de porte Cocher l'équipement présent lors de la mise en service et son contrôle. N° Élément présent ? Point de contrôle Nota Porte de garage Ouverture et fermeture manuelles Manœuvrabilité Fixations / raccordements État / tenue Boulons / articulations État / graissage Galets / supports de galets...
Página 53
N° Élément présent ? Point de contrôle Nota Portillon Fonctionnement / état 5.2.1 Contact de portillon Fonctionnement / état 5.2.2 Contact de fermeture de porte Fonctionnement / état Commande feu Fonctionnement / état Barrières photoélectriques Fonctionnement / état Tranche de sécurité Fonctionnement / état Documentation de l’exploitant/propriétaire...
Página 54
Nettoyage / entretien Attention, tension électrique ! DANGER Tout contact de l’entraînement avec de l’eau risque de provoquer une électrocution. Pour le nettoyage, n’employez ni eau ni détergent liquide. Risque de heurt et d’écrasement dû à des mouvements AVERTISST incontrôlés de la porte ! En nettoyant le boîtier de commande, vous risquez de déclencher un déplacement involontaire de la porte.
Página 55
11.2 Élimination Pour l’élimination du système de porte, démontez celui-ci et séparez les différents groupes de matériaux : • Matières plastiques • Matériaux non-ferreux (ex. : résidus de cuivre) • Déchets électriques (moteurs) • Acier Éliminez les matériaux conformément à la législation nationale en vigueur. Élimi- nez toujours les emballages dans le respect de l’environnement et des consignes d’élimination locales.
Página 56
EN 60335-1:2012/AC:2014; EN 60335-2-95:2015-01/A1:2015-06; EN 61000-6-3:2007/A1:2011; EN 61000-6-2:2005/AC:2005 Autres normes et spécifications EN 12453:2022 ; EN 300220-1:2017-05 ; EN 300220-2:2017-05 ; techniques utilisées : EN 301489-1:2017 Fabricant et nom du Novoferm tormatic GmbH responsable des documents Eisenhüttenweg 6 techniques : 44145 Dortmund (Allemagne) Lieu et date de la déclaration : Dortmund, le 29.11.2022 René...
Página 57
Índice 1 Información general ....................58 Índice y público objetivo ..................58 1.1.1 Ilustraciones de las figuras..............58 Pictogramas y palabras clave................58 Símbolos de peligro.................... 59 Otros símbolos de indicación e información............59 2 Seguridad ........................60 Uso previsto......................61 Uso incorrecto previsible ..................
Página 58
5.3.1 Menú 1: Función de arranque a través del mando a distancia ....78 5.3.2 Menú 2: Función de luz a través del mando a distancia ......78 5.3.3 Menú L: Función de ventilación a través del mando a distancia.... 79 5.3.4 Menú...
Página 59
7 Funcionamiento ......................94 Indicaciones de seguridad para el funcionamiento ..........94 Apertura y cierre del portón de garaje (en modo de funcionamiento normal) ....................... 94 Apertura y cierre manual del portón de garaje ........... 95 Mueva la puerta del garaje específicamente a la posición ABIERTA o CERRADA (otros modos de funcionamiento).
Página 60
Información general Índice y público objetivo Este manual de montaje y servicio describe el accionamiento para puerta de ga- raje de la serie NovoPort® Speed (en lo sucesivo denominado el «producto»). Este manual de montaje y servicio está dirigido tanto a personal técnico encarga- do de las labores de montaje y mantenimiento, como a los usuarios finales del producto.
Página 61
Símbolos de peligro ¡Peligro! Este símbolo indica un peligro inmediato para la vida y la salud de las personas, que puede provocar lesiones potencialmente mortales o la muerte. ¡Advertencia de tensión eléctrica! Este símbolo indica que al manejar el sistema existen riesgos para la vida y la salud de las personas debido a la existencia de tensión eléc- trica.
Página 62
Seguridad Cumpla con carácter general las siguientes indicaciones de seguridad: ¡Peligro de sufrir lesiones debido al incumplimiento de las ADVERTENCIA indicaciones de seguridad! El incumplimiento de las indicaciones de seguridad puede provo- car una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones graves. •...
Página 63
Uso previsto El producto ha sido concebido exclusivamente para la apertura y el cierre de por- tones de garaje contrapesados o equilibrados con resortes. No está permitido su uso en portones sin mecanismo de contrapesado o de equilibrado con resortes. El producto es compatible exclusivamente con productos de Novoferm.
Página 64
Peligros que pueden emanar del producto El producto ha sido sometido a una evaluación de riesgos. El diseño y la cons- trucción del producto a partir de la misma se corresponden con el estado actual de la técnica. El funcionamiento del producto es seguro de operar siempre que se use de la manera prevista.
Página 65
Descripción del producto Descripción general del producto Fig. 1: Vista general del producto 1. Unidad de control 5. Consola de la puerta 2. Cabezal de accionamiento 25. Cable en espiral 4. Brazo de palanca 26. Cable de alimentación Elementos de manejo Fig. 2: Elementos de manejo Unidad de control Pantalla numérica...
Página 66
Módulo de radiotransmisión en función del equipamiento TRX-433 f = 433,92 MHz, P < 10 mW Protocolos compatibles: AES / Keeloq Classic TRX-868 f = 868,3 MHz, P < 25 mW E43-M f = 433,92 MHz Fabricante Empresa: Novoferm tormatic GmbH Dirección: Eisenhüttenweg 6 44145 Dortmund Alemania 64 - ES...
Página 67
Placa de características La placa de características se encuentra en el interior de la tapa de mando (1b). Modo de funcionamiento del dispositivo de seguridad integrado Si la puerta se topa con un obstáculo mientras se está cerrando, el accionamien- to se detiene y libera el obstáculo abriéndose hasta la posición final superior; véase el "Ciclo de programación de la fuerza".
Página 68
Montaje e instalación Indicaciones de seguridad para la instalación y el montaje • La instalación solo podrá realizarla personal técnico cualificado. • Antes de empezar la instalación del producto, consulte todas las instrucciones de instalación. Volumen de suministro Compruebe si los tornillos y soportes suministrados para el monta- AVISO je in situ son apropiados teniendo en cuenta los requisitos arqui- tectónicos.
Página 69
Preparación del montaje ¡Peligro de aplastamiento! ATEN- CIÓN Peligro de cortes y aplastamientos en los mecanismos de bloqueo de la puerta del garaje. • Si es la primera vez que equipa la puerta de garaje con un ac- cionamiento automático, antes de la instalación deberá des- montar los mecanismos de cierre existentes.
Página 70
1. Tire de la campana de tracción (2a) para mover manualmente la puerta de garaje (véase la fig. A). El accionamiento está ahora desbloqueado perma- nentemente (cuando se enciende el accionamiento y se ha programado un trayecto aparece en la pantalla el dígito ).
Página 71
Montaje del accionamiento para portón de garajes Guíese por las figuras incluidas en el póster de montaje A3. 1. Elección del lado de montaje Elija el lado de montaje de acuerdo con las condiciones estructurales existentes. El lado de instalación estándar es el derecho visto desde el interior y se describe a continuación.
Página 72
5. Fijar la consola de la puerta Coloque la consola de la puerta (5) en los agujeros previstos para ello en la sec- ción superior de la hoja de la puerta y atorníllela con los tres tornillos (15) (fig. 6. Colocar el brazo de palanca Encaje el brazo de palanca (4) en el bulón del cabezal del motor (2) y asegúrelo con un clip (23) (fig. ...
Página 73
11. Unidad de control desplazada Si, debido a las condiciones estructurales, no pudiera colocar la unidad de control (1) directamente debajo del carril, puede conducir el cable en espiral (25) hasta el cabezal del motor con la segunda abrazadera de cable (22) suministrada y la cinta perforada (21).
Página 74
Conexión eléctrica de otros componentes (accesorios) 4.5.1 Vista general esquema de conexión I H G F E 180R LS 4 LS 4 LS 2 LS 2 24V- 230V~ 72 - ES...
Página 75
Fig. Borne Descripción Vista general de la asignación de conexiones en la unidad de control Conexión para receptor de radio Conexión para antena Cuando se utiliza una antena externa, el blindaje debe conectarse al borne (F) que se encuentra a la izquierda junto a ella. Entrada para generador de impulsos externo (accesorios, p. ej.
Página 76
4.5.2 Generador de impulsos y dispositivos de seguridad externos En caso de requisitos elevados de protección personal recomen- damos, además, instalar una barrera fotoeléctrica de 2 haces para limitar la fuerza interna del accionamiento. La instalación de una barrera fotoeléctrica de 4 haces sirve para la protección total de la propiedad.
Página 77
Finalizar el montaje y la instalación 4.6.1 Colocación de la cubierta de la carcasa 1. Coloque la tapa de mando (1b) en la carcasa del control y manténgala en po- sición abierta. 2. Coloque la cubierta inferior (1c) en el control hasta que encaje con las pesta- ñas de sujeción.
Página 78
TTZ - Directiva de protección antirrobo para puertas de garaje 4.7.1 Crear una protección antirrobo Para crear una protección antirrobo, proceda de la siguiente manera: 1. Gire la campana de tracción (2a) con la muesca abierta en dirección a la cuerda de tracción.
Página 79
Programación del accionamiento Preparación 1. Asegúrese de que la puerta de garaje esté conectada con el cabezal del mo- tor. 2. Asegúrese de que la antena esté en la posición correcta (véase el capítulo "Antennenverlegung"). 3. Asegúrese de tener a mano todos los mandos a distancia que desea progra- mar para esta puerta de garaje.
Página 80
Programación del mando a distancia Se puede programar un máximo de 30 comandos de teclado a través de diferen- tes mandos a distancia. 5.3.1 Menú 1: Función de arranque a través del mando a distancia Fig. 11: Programación de la función de arranque del mando a distancia 1.
Página 81
5.3.3 Menú L: Función de ventilación a través del mando a distancia La función de ventilación permite ventilar el garaje. La posición de la puerta para la función de ventilación depende del tipo de puerta y está a unos 10 cm de dis- tancia del accionamiento.
Página 82
5.3.5 Menú n: Función ABRIR a través del mando a distancia 1. Pulse tres veces brevemente el botón de programación ð Aparecerá el valor . 2. Pulse el botón de programación durante unos 3 segundos. ð Aparecerá el valor . 3. Pulse una vez brevemente el botón de programación ð...
Página 83
Menú 3 + menú 4: Ajuste de las posiciones finales AVISO La posición final ABIERTO debe estar separada al menos 5 cm del tope de perfil de la correa dentada. 1. Mantenga pulsado el botón de programación durante unos 3 segundos. ð...
Página 84
Ciclo de programación de la fuerza ¡Peligro de golpes y aplastamiento en el portón! ADVERTENCIA Durante el ciclo de programación de la fuerza se programa la re- sistencia mecánica normal durante la apertura y el cierre del por- tón. La limitación de fuerza se desactiva hasta que finaliza el pro- ceso de programación.
Página 85
Comprobación de la limitación de fuerza • Después de completar los ciclos de programación, se debe AVISO comprobar la limitación de fuerza. • Debe comprobarse el accionamiento una vez al mes. F< 400N 50 mm Fig. 14: Comprobar la limitación de fuerza 1.
Página 86
Ajustes especiales 5.7.1 Abrir el menú «Ajustes especiales» 1. Mantenga pulsado el botón de programación durante unos 3 segundos para acceder al menú de los ajustes especiales. ð Aparece el dígito . 2. Pulse nuevamente el botón de programación ð Aparece el dígito . 3.
Página 87
3. Pulse el botón de programación . Aparece el menú . Después de unos 2 segundos, la pantalla parpadeará y se mostrará el valor de limitación de fuerza preestablecido para el desplazamiento de cierre. 4. En caso necesario, adapte el ajuste con la ayuda de los botones 5.
Página 88
3. Pulse el botón de programación ð Aparece el menú . 5.7.4 Menú 8: Configuración del tipo de puerta AVISO Después de modificar el tipo de puerta debe realizarse un nuevo ciclo de programación de la fuerza. Al ajustar el tipo de puerta, optimizará la secuencia de movimientos de la puerta y la limitación de la fuerza.
Página 89
1. Seleccione el menú . ð Después de unos 2 segundos, la pantalla parpadeará y se mostrará el ajuste del tipo de funcionamiento. 2. En caso necesario, adapte el ajuste con la ayuda de los botones Valor Cierre automático desconectado - no hay cierre automático conectado - la emisión de impulso siempre provoca la apertura de la puerta.
Página 90
5.7.6 Menú A: Tiempo de apertura mantenida de la puerta El menú (Tiempo de apertura mantenida) solo aparece si en el menú (Cierre automático) se ha ajustado un valor > 0. Si al abrir la puerta ésta alcanza la posición final superior, el "Tiempo de apertura mantenida"...
Página 91
2. En caso necesario, adapte el ajuste con la ayuda de los botones Valor Tiempo de aviso previo en segundos efectivo en el sentido de la marcha ABRIR y CERRAR ABRIR y CERRAR APERTURA APERTURA CIERRE CIERRE ajuste personalizado a través de la aplicación Bluetooth *Configuración de fábrica 3.
Página 92
Ajustes especiales avanzados 5.8.1 Abrir el menú «Ajustes especiales avanzados» 1. Mantenga pulsado el botón de programación durante unos 3 segundos para acceder al menú de los ajustes especiales avanzados. ð Aparece el dígito . 2. Pulse nuevamente el botón de programación ð...
Página 93
5.8.3 Menú d: Salida 230 V En este menú se predefine cuánto tiempo permanece conectada la salida de 230 V después de un movimiento de la puerta. 1. Seleccione el menú . ð Después de unos 2 segundos, la pantalla parpadeará y se mostrará el valor preestablecido.
Página 94
3. Pulse el botón de programación ð Aparece el dígito . Restablecimiento de los ajustes de fábrica Fig. 15: Ajustes de fábrica 1. Pulse al mismo tiempo los botones 2. Mantenga pulsados ambos botones durante unos 3 segundos mientras usted desenchufa la clavija de enchufe de la toma de corriente y la vuelve a enchu- far.
Página 95
Primera puesta en marcha Para un funcionamiento seguro y sin problemas del accionamiento de la puerta de garaje, es esencial que todas las piezas se hayan montado de acuerdo con el manual de montaje. Una vez finalizado el montaje y la programación, compruebe que el accionamiento y la puerta del garaje funcionan correctamente y de forma segura realizando todas las funciones operativas.
Página 96
Funcionamiento Indicaciones de seguridad para el funcionamiento Considere las siguientes indicaciones de seguridad para el funcionamiento: • Todos los usuarios deben ser instruidos en el uso y estar familiarizados con las normas de seguridad aplicables. • Cumpla las normas locales de prevención de accidentes y las disposiciones generales de seguridad vigentes en el lugar de uso.
Página 97
Apertura y cierre manual del portón de garaje ¡Peligro de golpes y aplastamiento debido al movimiento ADVERTENCIA incontrolado de la puerta! Cuando la puerta se mueve a mano (con el accionamiento desa- coplado), puede moverse de forma incontrolada, especialmente si los muelles de la puerta no están correctamente ajustados o están dañados.
Página 98
Mueva la puerta del garaje específicamente a la posición ABIERTA o CERRADA (otros modos de funcionamiento). 7.4.1 Mover la puerta del garaje a la posición ABIERTA Por medio de un mando a distancia o la aplicación es posible mover la puerta es- pecíficamente hacia la posición ABIERTA.
Página 99
Determinación del módulo de radiotransmisión Si se instala un módulo de radiotransmisión, se puede determinar la radiofre- cuencia utilizada de la siguiente manera: Fig. 17: Abra la tapa de la unidad de control y determine el módulo de radiotransmisión 1. Desconecte la unidad de control de la red eléctrica tirando del enchufe. 2.
Página 100
Errores y fallos Localización de errores ¡Peligro de golpes y aplastamiento debido al movimiento ADVERTENCIA incontrolado de la puerta! Durante la localización de fallos, si el accionamiento está desaco- plado o los muelles de la puerta están dañados, puede moverse de forma incontrolada.
Página 101
Fallo Posibles causas Ayuda La correa dentada o la La correa dentada está sucia. Limpie la correa dentada. Aplique transmisión hacen ruido. spray de silicona (no use sustancias que contengan aceite). La correa dentada está demasiado Afloje la correa dentada. tensa.
Página 102
Indicador de diagnóstico Valor Estado Diagnóstico / Solución La puerta del garaje se abre. La puerta del garaje se cierra. La puerta de garaje ha alcanzado la posición final CERRADA. La puerta de garaje ha alcanzado la posición final ABIERTA. La puerta del garaje se encuentra entre las posiciones finales...
Página 103
Valor Estado Diagnóstico / Solución El accionamiento está Vuelva a conectar el cabezal del motor o compruebe el desbloqueado por contacto de la puerta de paso. emergencia o el contacto de la puerta de paso está accionado. Error interno Se ha producido un error de autodiagnóstico. Desenchufe la clavija de red y vuelva a enchufarla después de aprox.
Página 104
Mantenimiento / inspección Notas sobre el mantenimiento y la inspección Para su seguridad, el sistema de puerta debe comprobarse, siem- AVISO pre que sea necesario, conforme a la «Lista de comprobación del sistema de puerta» del capítulo «Listas de comprobación»; no obstante, al menos una vez al año.
Página 105
Listas de comprobación 9.3.1 Informe de puesta en marcha Propietario/Operador: Ubicación: Datos del accionamiento Fabricante: Tipo de accionamiento: Modo de funcionamiento: Fecha de fabricación: Datos de la puerta Modelo: Número de serie: Año de construcción: Dimensiones: Peso de la hoja de la puerta: Instalación, primera puesta en funcionamiento Empresa, compañía instaladora:...
Página 106
9.3.2 Lista de comprobación del sistema de portón Documentar el equipamiento/la comprobación en el momento de la puesta en funcionamiento con una señal de conforme. N.º Componentes ¿Disponible? Punto de Observación comprobación Puerta de garaje Apertura y cierre manual Funcionamiento suave Fijaciones / conexiones de enchufe Estado / ajuste...
Página 107
N.º Componentes ¿Disponible? Punto de Observación comprobación Condiciones ambientales Distancias de seguridad Otros dispositivos Bloqueo / cierre Funcionamiento / estado Puerta de paso Funcionamiento / estado 5.2.1 Contacto de puerta de paso Funcionamiento / estado 5.2.2 Cerradura de la puerta Funcionamiento / estado Control de semáforo...
Página 108
9.3.3 Certificado de revisión y mantenimiento del sistema de portón Fecha Trabajos realizados / Revisión Fallos medidas necesarias realizada eliminados Firma / dirección Firma / dirección de la empresa de la empresa 106 - ES...
Página 109
Limpieza / protección ¡Peligro debido a tensión eléctrica! PELIGRO ¡Si el accionamiento entra en contacto con el agua, existe peligro de electrocución! No utilice agua ni detergentes líquidos para la limpieza. ¡Peligro de golpes y aplastamiento debido al movimiento ADVERTENCIA indeseado de la puerta! Al limpiar la unidad de control, es posible que se produzca un mo- vimiento involuntario de la puerta.
Página 110
11.2 Eliminación de residuos Para su eliminación, desmonte el sistema de la puerta y sepárelo por grupos de materiales individuales: • Materiales plásticos • Metales no ferrosos (p. ej. chatarra de cobre) • Chatarra eléctrica (motores) • Acero Elimine los materiales de acuerdo con la legislación local. Elimine siempre los materiales de embalaje respetando el medio ambiente y de acuerdo con las nor- mativas locales de eliminación aplicables.
Página 111
EN 60335-1:2012/AC:2014; EN 60335-2-95:2015-01/A1:2015-06; EN 61000-6-3:2007/A1:2011; EN 61000-6-2:2005/AC:2005 Otras normas y especificaciones EN 12453:2022; EN 300220-1:2017-05; EN 300220-2:2017-05; técnicas aplicadas: EN 301489-1:2017 Fabricante y nombre de la Novoferm tormatic GmbH persona facultada para la Eisenhüttenweg 6 documentación técnica: 44145 Dortmund Fecha y localidad de expedición: Dortmund, a 29.11.2022 Dr.