Descargar Imprimir esta página

NEO TOOLS 19-155 Manual Del Usuario página 11

Soldador de resistencia

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 24
УВАГА!
- Не використовуйте паяні з'єднання на компонентах або матеріалах,
які будуть піддаватися впливу температур вище 130°C.
- Паяння
також не можна використовувати для з'єднання
компонентів, призначених для підйому вантажів.
- Не паяйте електричні установки під напругою або схеми, що
потребують захисту від електростатичного розряду.
УВАГА!
З'єднувальний кабель і штекер не повинні бути пошкоджені.
Не нагрівайте паяльник зі знятим жалом. Нагрівальний елемент
швидко зношується, якщо паяльник працює без притиснутого жала.
УВАГА!
Всі перевірки та ремонтні роботи виконуйте після відключення
паяльника від мережі. Перевірки та ремонт повинні виконуватися в
сервісному
центрі
постачальника або
схваленому постачальником.
УВАГА!
Рекомендується провести кілька тестів пайки на резервних шматках
припою.
Вміння працювати з паяльником набувається з практикою.
ВИКОРИСТАННЯ ЗА ПРИЗНАЧЕННЯМ.
Паяльник використовується для з'єднання металевих деталей за
допомогою легкоплавкого припою, наприклад, свинцево-олов'яного
для м'якого паяння. Паяльник особливо добре підходить для
з'єднання деталей з великим поперечним перерізом, наприклад, в
автомобільній
електропроводці,
електропроводці та інших роботах, що вимагають підвищеної
температури нагріву.
РОБОТА, ЕКСПЛУАТАЦІЯ ТА ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ.
При включенні паяльника починається процес нагрівання жала
паяльника, який триває близько 3 хв. За цей час фігурна головка А2
нагрівається до температури плавлення припою, що з'єднується. При
першому
використанні
(повністю) покрити жало паяльника оловом для полегшення роботи.
Після того, як жало паяльника нагрілося, щоб з'єднати два
компоненти, доторкніться жалом до місця пайки і нанесіть на
олов'яний дріт флюс. Якщо місце пайки злегка іржаве, змастіть місце
пайки паяльною пастою.
Змінною частиною в паяльнику є жало, рис. A2. Для заміни жала
витягніть кабель з розетки, дайте жалу повністю охолонути (не
охолоджуйте у воді) і відкрутіть гвинт кріплення жала рис. A1.
Встановіть на місце наконечник зі стрілкою рис. A2 і затягніть гвинт
рис. A1, щоб зафіксувати його.
Піктограми та попередження
Прочитайте всі інструкції
1.
2. Захист від дощу для використання всередині приміщень
3. Гарячий елемент
4. Захистіть свій зір
5. Захистіть руки
6. Перед
ремонтом
і
живлення
7. Захистити від дітей
8. Придатний для вторинної переробки
9. Не викидати разом з побутовим сміттям
Опис графічних елементів
Наступна нумерація відноситься до компонентів пристрою
показані на графічних сторінках цього посібника.
Призначення
в сервісному
низьковольтній
паяльника
рекомендується
технічним обслуговуванням
Опис
1
2
3
* Між графічним зображенням та реальним продуктом можуть
бути відмінності
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Параметр
Напруга живлення
Частота живлення
Номінальна потужність
Температура нагрівального елемента
Час розминки
Клас захисту
Ступінь захисту IP
центрі,
Меса
ЗАХИСТ НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА
"Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością" Spółka komandytowa з
місцезнаходженням у Варшаві, ul. Погранична 2/4 (далі - "Група Topex") повідомляє,
що всі авторські права на зміст цього посібника (далі - "Посібник"), включаючи, серед
іншого, його текст, фотографії, схеми та діаграми, належать Групі Topex. Його текст,
фотографії, схеми, малюнки, а також його композиція належать виключно Grupa
Topex і підлягають правовому захисту відповідно до Закону від 4 лютого 1994 р.
"Про авторське право і суміжні права" (Законодавчий вісник 2006 р. № 90 Poz. 631,
побутовій
з наступними змінами і доповненнями). Копіювання, обробка, публікація,
модифікація з комерційною метою всього Посібника або його окремих елементів без
письмової згоди Grupa Topex суворо заборонено і може призвести до цивільної та
кримінальної відповідальності.
Před použitím odporové páječky si pečlivě přečtěte tento návod a
ретельно
uschovejte jej.
pro budoucnost.
BEZPEČNOST POUŽITÍ.
Toto zařízení není určeno k používání osobami (včetně dětí) se sníženými
fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osobami s
nedostatečnými zkušenostmi nebo neznalými zařízení, pokud nejsou pod
dohledem nebo v souladu s pokyny pro používání zařízení vydanými
osobami odpovědnými za jejich bezpečnost.
Je třeba dbát na to, aby si děti se zařízením nehrály.
Páječka nemá indikátor teploty. Neopatrné používání zařízení může
způsobit požár. Chraňte sebe i životní prostředí dodržováním správných
bezpečnostních opatření.
1. chraňte páječku před vodou a vlhkostí.
2. Před zahájením práce zkontrolujte nářadí, kabel a zástrčku a případné
poškození nechte opravit oprávněnou osobou.
3. napájecí napětí musí odpovídat údajům na výrobním štítku.
4. Před údržbou vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky a nechte přístroj
vychladnout.
5. nedotýkejte se horkého hrotu, používejte ochranné rukavice.
6. nepřenášejte nářadí držením kabelu.
7. po skončení práce odpojte páječku od napájení a počkejte, až
vychladne, horký hrot může způsobit poškození jiných předmětů.
8 Páječku uchovávejte mimo dosah dětí.
9. při používání páječky v místech s výskytem hořlavých materiálů je třeba
dbát zvýšené opatrnosti.
відключіть
10. nenechávejte zařízení zapnuté bez dozoru.
11. v případě popálení nebo zasažení pokožky místo okamžitě ochlaďte
pod proudem studené vody.
12. Páječku neodšroubovávejte. Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým
proudem nebo popálení.
13. je zakázáno používat páječku s poškozeným nebo opotřebovaným
(spáleným) hrotem - hrozí nebezpečí vystříknutí roztavené pájky.
11
Гвинт для кріплення леза
Грот.
Робоча ручка
Паяльник опору 19-155
Виріб не можна викидати разом із побутовими відходами, його слід
утилізувати у відповідних установах. Неперероблений продукт
становить потенційний ризик для навколишнього середовища та
здоров'я людей.
CZ
PŘEKLAD (UŽIVATELSKÉ) PŘÍRUČKY
Odporová pájka: 19-155
Значення
230V
50 Гц
40W
близько 450°C
приблизно 5
хвилин.
Клас I
IP20
0,23 кг

Publicidad

loading