Página 1
WMF Ambient Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzing Kühl- & Warmhalteplatte Koel- & warmhoudplaat Operating Manual Brugsanvisning Cooling & warming plate Køle- og varmeplade Mode d’emploi Användarguide Plaque de refroidissement et de maintien au chaud Kyl- och värmeplatta Instrucciones de uso Käyttöohje Base de enfriamiento y térmica Jäähdytys- ja lämpimänäpitolevy...
Página 3
3. Elemento refrigerante 2. LED-indikator 4. Piastra riscaldante 3. Kjøleelement 5. Tasto espulsione 4. Varmeplate 6. Tasto digitale per luce Ambient 5. Utstøterknapp 7. Tasti digitali per la regolazione della temperatura 6. Berøringsknapp for Ambient Light (“+”/”-”) 7. Berøringsknapper for temperaturinnstilling 8.
Gebrauchsanweisung Kühl- & Warmhalteplatte Wichtige Sicherheitshinweise ▪ Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren ver- standen haben.
▪ Warnung: Gerät nicht benutzen, wenn die Glasplatte beschädigt oder gesprungen ist. ▪ Das Gerät muss trocken sein, bevor Sie es wieder in Betrieb nehmen. Vor dem Benutzen Die Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen. Sie enthält wichtige Hinweise für den Gebrauch, die Sicherheit und die Wartung des Gerätes.
Página 6
Auf der WMF Ambient Kühl- & Warmhalteplatte können Lebensmittel entweder kühl oder warm gehalten werden. Die Lebensmittel dürfen direkt auf die Glasplatte gelegt werden, da diese zur ein- fachen Reinigung abnehmbar ist. Zusätzlich kann das WMF Ambient Light als Dekorationslicht für ein stilvolles Ambiente zugeschalten werden.
Página 7
▪ Hinweis: Aus hygienischen Gründen empfehlen wir, Speisen nicht länger als nötig warmzuhalten. Kühlfunktion ▪ Im Lieferpaket der WMF Ambient Kühl- & Warmhalteplatte befi ndet sich ein Kühlelement. Dieses muss mindestens 4 Stunden im Gefrierfach bei einer Temperatur von -18°C gekühlt werden, um die maximale Kühlleistung zu erreichen bevor es in das Grundgerät eingesetzt wird.
3. Berührung: 100 % Helligkeit 4. Berührung: Aus. Hinweis: Wollen Sie das WMF Ambient Light weder in Kombination mit der Kühl- noch der Warm- haltefunktion nutzen, verbinden Sie das Gerät mit der Schutzkontaktsteckdose und betätigen Sie die Ein-/ Aus-Taste. Auf der Glasplatte leuchtet die erste LED-Leuchte von rechts weiß auf und zeigt an, dass sich das Gerät im Standby-Modus befindet.
Página 9
Das Gerät entspricht den Europäischen Richtlinien 2014/35/EU, 2014/30/EU und 2009/125/EU. Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar. Mit der Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt.
Operating Manual Cooling & warming plate Important safety information ▪ The appliance is suitable for use by children aged 8+, people with limited physical, sensory or mental capacities, and inexperienced and unskilled users, provided that they are supervised or have been taught how to use the appliance safely and have understood the associated risks.
Before use Read the instruction manual carefully. The manual contains important information about operating and caring for the appliance, plus safety instructions. Keep the manual in a safe place and pass it on to any future owners. Only use the appliance as intended and described in the instruction manual. Always follow the safety instructions when using the appliance.
Using the appliance The WMF Ambient Cooling & warming plate can be used to keep food hot or cold. Food can be placed directly on the glass plate, which can be removed for easy cleaning. The WMF Ambient Light can also be used as a decorative feature to create a stylish atmosphere.
Página 13
▪ Note: For reasons of hygiene, do not keep warm your dished longer as needed. Cooling function ▪ The WMF Ambient Cooling & warming plate includes a cooling element. In order to provide maxi- mum cooling capacity the cooling element must be chilled for at least four hours in the freezer at -18°C before being placed in the appliance.
Four presses = turn off Note: If you do not want to use the WMF Ambient Light in conjunction with the warming and cooling features, simply plug in the appliance and press the on/off switch. The right-hand LED on the glass plate will light up white;...
Página 15
For UK use only ▪ This product is supplied with a 13 A plug conforming to BS 1363 fitted to the mains lead. If the plug is unsuitable for your socket outlets or needs to be replaced, please note the following. If the plug is a non-rewireable one, cut it from the mains lead and immediately dispose of it.
Mode d’emploi Plaque de refroidissement et de maintien au chaud Consignes de sécurité importantes ▪ Les enfants à partir de 8 ans ainsi que les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou ayant un manque d’expérience et/ou de connaissances peuvent utiliser cet appareil sous surveillance ou s’ils ont été...
▪ Avertissement : Ne pas utiliser l’appareil lorsque la plaque en verre est endommagée ou fendue. Avant l’utilisation Lire attentivement le mode d’emploi. Il contient des consignes importantes pour l’utilisation, la sécu- rité et l’entretien de l’appareil. Il doit être conservé soigneusement et transmis avec l’appareil en cas de remise de celui-ci à...
WMF Ambient. Les aliments peuvent être posés directement sur la plaque de verre, car celle-ci peut être enlevée pour un nettoyage facile. La WMF Ambient Light peut être utilisée en tant que lumière de décoration pour une ambiance élégante.
Página 19
Fonction de refroidissement ▪ La plaque de maintien au froid et au chaud WMF Ambient est fournie avec un bloc réfrigérant. Celui-ci doit être placé pendant au moins 4 heures au congélateur à une température de -18°C afin d’atteindre la performance de refroidissement maximale avant d’être inséré...
Página 20
Sur la plaque de verre, le premier voyant LED en partant de la droite s’éclaire en blanc et indique que l’appareil se trouve en veille. Dans ce mode, il est possible de régler la WMF Ambient Light comme vous le souhaitez.
Nettoyage et entretien ▪ Remarque : indépendamment de la température ambiante, de la condensation peut apparaître sur la plaque de verre et la plaque chauffante. Après avoir ôté le bloc réfrigérant, essuyez la condensa- tion de la plaque chauffante avec un chiffon. ▪...
Instrucciones de uso Base de enfriamiento y térmica Advertencias de seguridad importantes ▪ Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con discapacidades físicas, psíquicas o sensoriales o que carezcan de la experiencia y/o conocimientos necesarios para usarlo solamente si lo utilizan bajo vigilancia, o si reciben las instrucciones necesarias para utilizarlo con seguridad y comprenden los peligros relacionados con su uso.
▪ Para evitar peligros, utilice solo el elemento enfriador incluido en el volumen de suministro. ▪ Advertencia: No use el aparato cuando la placa de cristal esté dañada o resquebrajada. Antes del uso Lea detenidamente las instrucciones de uso. Contienen información importante sobre el uso, la seguri- dad y el mantenimiento del aparato.
Utilización La base de enfriamiento y térmica WMF Ambient permite mantener los alimentos fríos o calientes. Los alimentos se pueden colocar directamente sobre la placa de cristal, ya que esta se puede extraer para una limpieza fácil.
Página 25
Función de enfriamiento ▪ En el volumen de suministro de la placa de enfriamiento y térmica WMF Ambient se incluye un elemento enfriador. Este debe refrigerarse durante al menos 4 horas en el congelador a una tempe- ratura de -18 ºC para que alcance el rendimiento de enfriamiento máximo antes de que se coloque...
Página 26
▪ La tecnología WMF Easy Touch facilita el uso de la iluminación Ambient Light de WMF. Toque la tecla Touch de Ambient Light para encender y apagar la iluminación. Tocando varias veces la tecla pasará...
Limpieza y cuidados ▪ Indicación: Dependiendo de la temperatura ambiente, es posible que se forme agua de condensa- ción en la placa de cristal y en la placa de calentamiento. Después de retirar el elemento enfriador, quite el agua de condensación de la placa de calentamiento con un paño. ▪...
Página 28
Istruzioni per l’uso Piastra refrigerante e riscaldante Importanti indicazioni per la sicurezza ▪ Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini a partire dagli 8 anni di età e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o che mancano di esperienza e/o di conoscenza, solo se sono sorvegliate o se sono state istruite riguardo all’utilizzo sicuro dell’apparecchio e se ne hanno compreso i pericoli risultanti.
▪ Per evitare possibili rischi, utilizzare sempre l’elemento refrigerante in dotazione. ▪ Attenzione: non utilizzare l’apparecchio se la piastra in vetro risulta danneggiata o scheggiata. Prima dell’uso Leggere attentamente le istruzioni per l’uso. Forniscono indicazioni importanti riguardanti l’uso, la sicurezza e la manutenzione dell’apparecchio. Vanno conservate con cura ed eventualmente trasmesse all’utente successivo.
La piastra refrigerante/riscaldante WMF Ambient è adatta a mantenere gli alimenti freschi o caldi. Gli alimenti si possono appoggiare direttamente sulla piastra in vetro in quanto facilmente asportabile per la pulizia. Inoltre, la luce WMF Ambient può essere impiegata come luce decorativa per dare vita a un’atmosfera di elegante.
Página 31
Funzione di raffreddamento ▪ Con la piastra refrigerante/riscaldante WMF Ambient è fornito in dotazione un elemento refrige- rante. Prima di essere inserito nell’unità base, per ottenere la capacità di raffreddamento ottimale, questo elemento va tenuto per almeno 4 ore nel vano congelatore a una temperatura di -18 °C.
Página 32
è possibile attivare anche la luce WMF Ambient. ▪ La funzione Easy Touch di WMF serve a regolare in tutta semplicità le luci WMF Ambient. Toccare il tasto digitale Ambient Light per accendere e spegnere l’illuminazione. Toccando ripetutamente il tasto si passa tra i 3 diversi livelli di luminosità...
Pulizia e manutenzione ▪ Avvertenza: in base alla temperatura ambiente, sulla piastra in vetro e sulla piastra riscaldante si può formare dell’acqua di condensa. Dopo aver prelevato l’elemento refrigerante, pulire con un panno l’acqua di condensa sulla piastra riscaldante. ▪ Scollegare il cavo di alimentazione e lasciare eventualmente raffreddare l’apparecchio. ▪...
Gebruiksaanwijzing Koel- & warmhoudplaat Belangrijke veiligheidsinstructies ▪ Deze apparaten mogen door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vaardigheden of gebrek aan ervaring en/of kennis worden gebruikt, wanneer ze onder toezicht staan of over het veilige gebruik van het apparaat zijn geïn- strueerd en de daaruit resulterende risico’s hebben begrepen.
▪ Gebruik om risico’s te vermijden uitsluitend het meegeleverde koelelement. ▪ Waarschuwing: Gebruik het apparaat niet als de glasplaat bescha- digd of gesprongen is. Vóór het gebruik Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Deze bevat belangrijke aanwijzingen over het gebruik, de veiligheid en het onderhoud van het apparaat.
In dergelijke gevallen komt de garantie te vervallen. Gebruik Op de WMF Ambient koel- & warmhoudplaat kunt u levensmiddelen koel of warm houden. U mag de levensmiddelen rechtstreeks op de glasplaat leggen, want u kunt de plaat makkelijk uitnemen om te reinigen.
Página 37
Koelfunctie ▪ Bij de WMF Ambient koel- & warmhoudplaat wordt een koelelement meegeleverd. Koel dit gedu- rende minstens 4 uur in het vriesvak bij een temperatuur van -18 °C. Het heeft dan de maximale koelcapaciteit bereikt en kan in het basisapparaat worden aangebracht.
Página 38
WMF Ambient Light in-/ uitschakelen met de WMF Easy Touch-technologie ▪ Zowel bij de koel- als bij de warmhoudfunctie kunt u het WMF Ambient Light inschakelen. Het toestel moet wel aangesloten zijn op een geaard stopcontact en ingeschakeld zijn.
Reiniging en onderhoud ▪ Opmerking: Afhankelijk van de omgevingstemperatuur kan condensatiewater op de glas- en de verwarmingsplaat ontstaan. Verwijder het koelelement en veeg met een doek het condensatiewater van de verwarmingsplaat. ▪ Trek de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat eventueel afkoelen. ▪...
Brugsanvisning Køle- og varmeplade Vigtige sikkerhedsanvisninger ▪ Apparatet kan bruges af børn over 8 år og personer med reducerede fysiske, åndelige og sensoriske færdigheder eller manglende erfaring og/eller viden, hvis de er under opsyn af en voksen eller er blevet sat ind i, hvordan apparatet skal anvendes og har forstået de farer, som er forbundet med anvendelsen.
Inden ibrugtagning Læs venligst brugsanvisningen nøje igennem. Den indeholder vigtige anvisninger vedrørende anven- delse, sikkerhed og vedligeholdelse af apparatet. Gem brugsanvisningen på et sikkert sted, og giv den videre til den næste bruger. Apparatet må kun anvendes til det tiltænkte formål i henhold til denne brugsanvisning. Overhold sikkerhedsanvisningerne ved brug af apparatet.
Página 42
Anvendelse WMF Ambient køle- og varmepladen bruges til at holde maden varm eller kold. Maden kan lægges direkte på glaspladen, som kan tages ud for nem rengøring. Derudover kan WMF Ambient Light anven- des som dekorationslys for at skabe en elegant atmosfære.
Página 43
▪ Bemærk: Af hygiejniske årsager fraråder vi at holde mad varm længere end nødvendigt. Kølefunktion ▪ Der medfølger et køleelement i pakken med WMF Ambient køle- og varmepladen. Det skal køles i mindst 4 timer i fryseren ved en temperatur på -18 °C, før det sættes i apparatets grunddel, for at opnå...
Página 44
Bemærk: Tilslut apparatet til en stikkontakt med beskyttelseskontakt, og tryk på tænd/sluk-knappen, hvis du ikke ønsker at bruge WMF Ambient Light i forbindelse med køle- eller varmefunktionen. På glaspladen lyser den første lysdiode fra højre hvidt, hvilket angiver, at apparatet er i standbytilstand. I...
Rengøring og vedligeholdelse ▪ Bemærk: Afhængigt af omgivelsestemperaturen kan der dannes kondensvand på glas- og varme- pladen. Tør kondensvandet på varmepladen af med et viskestykke, når du har taget køleelementet ▪ Træk netstikket ud, og lad apparatet køle af, hvis det er nødvendigt. ▪...
Användarguide Kyl- och värmeplatta Viktiga säkerhetsanvisningar ▪ Produkten får endast användas av barn över 8 år, eller av personer med nedsatt fysisk, psykisk eller sensorisk förmåga eller som saknar erforderliga kunskaper eller erfarenhet, om dessa personer överva- kas eller först fått instruktioner om hur man använder produkten på ett säkert sätt och förstår de risker som finns.
Före användning Läs bruksanvisningen noga. Den innehåller viktig information om användning, säkerhet och skötsel av apparaten. Förvara bruksanvisningen på ett säkert ställe så att du vid behov kan ge den till nästa person som ska använda den. Apparaten får användas endast för det ändamål som beskrivs i den här bruksanvisningen. Följ säker- hetsanvisningarna för hur apparaten ska användas.
Användning Maten kan hållas antingen sval eller varm på WMF Ambient-kyl och värmeplatta. Maten kan placeras direkt på glasplattan eftersom den är avtagbar för enkel rengöring. Dessutom kan WMF Ambient Light slås på som dekorativ belysning för en elegant atmosfär.
Página 49
▪ Obs! Av hygieniska skäl rekommenderar vi att mat inte hålls uppvärmd längre än nödvändigt. Kylfunktion ▪ I leveransen av WMF Ambient kyl- och värmeplatta ingår ett kylelement. Detta måste vara minst 4 timmar i frysfacket vid en temperatur på –18 °C för att uppnå maximal kylkapacitet innan det sätts in i basenheten.
Página 50
Obs! Om du inte vill använda WMF Ambient Light i kombination med kyl- eller varmhållningsfunktio- nen, anslut apparaten till det jordade uttaget och tryck på av-/på-knappen. Den första LED-lampan från höger på glasplattan lyser vitt och indikerar att apparaten är i standbyläge. I detta läge kan WMF Ambient Light ställas in godtyckligt.
Rengöring och skötsel ▪ Obs! Beroende på omgivningstemperaturen kan kondens bildas på glasplattan och värmeplattan. Torka av kondensen på värmeplattan med en trasa efter att du tagit bort kylelementet. ▪ Dra ur sladden ur kontakten och låt apparaten svalna vid behov. ▪...
Käyttöohje Jäähdytys- ja lämpimänäpitolevy Tärkeitä turvallisuusohjeita ▪ Yli 8-vuotiaat lapset sekä fyysisiltä, aistillisilta tai henkisiltä kyvyil- tään rajoittuneet tai kokemattomat ja/tai taitamattomat henkilöt saavat käyttää laitetta vain siinä tapauksessa, että käyttöä valvo- taan tai heitä on opastettu käyttämään laitetta turvallisesti ja he ovat ymmärtäneet laitteen käyttöön liittyvät vaarat.
Ennen käyttöä Lue käyttöohje huolellisesti. Se sisältää tärkeää tietoa laitteen käytöstä, turvallisuudesta ja huollosta. Säilytä ohje huolellisesti ja anna se eteenpäin laitteen mahdolliselle seuraavalle käyttäjälle. Käytä laitetta vain tässä käyttöohjeessa kuvatulla tavalla ja vain siihen tarkoitukseen, johon se on suunniteltu. Noudata laitteen käytössä turvallisuusohjeita. Tekniset tiedot Verkkojännite: 220−240 V~, 50−60 Hz...
Página 54
Käyttö WMF Ambient -jäähdytys- ja lämpimänäpitolevyllä voidaan pitää elintarvikkeita joko kylminä tai lämpiminä. Ruuat saa sijoittaa suoraan lasilevylle, sillä se on irrotettavissa helppoa puhdistusta varten. Lisäksi WMF Ambient Light -valoa voidaan käyttää sisustusvalona tyylikkään ilmapiirin luomiseksi. Käyttöönotto ▪ Poista kaikki pakkauksen osat laitteesta.
Página 55
LED-valo on sammunut. ▪ Huomaa: Suosittelemme hygieniasyistä, ettei ruokia pidetä lämpimänä tarpeettoman pitkään. Jäähdytystoiminto ▪ WMF Ambient -jäähdytys- ja lämpimänäpitolevyn toimitukseen kuuluu jäähdytyselementti. Jäähdytyselementtiä on jäähdytettävä pakastimessa vähintään 4 tunnin ajan -18 °C:n lämpötilassa maksimin jäähdytystehon saavuttamiseksi ennen sen asettamista peruslaitteeseen.
Página 56
▪ WMF Ambient Light -valo voidaan kytkeä päälle sekä jäähdytys- että lämpimänäpitotoiminnon ajaksi, mikäli laite on liitettynä maadoitettuun pistorasiaan ja kytkettynä päälle. ▪ WMF Easy Touch -tekniikka mahdollistaa WMF Ambient Light -valon helpon käytön. Kytket valon päälle ja pois päältä Ambient Light -kosketuspainiketta painamalla. Painikkeen painaminen toista- miseen kierrättää...
Puhdistaminen ja hoito ▪ Huomaa: Lasi- ja lämpölevylle voi muodostua kondenssivettä ympäristönlämpötilasta riippuen. Pyyhi kondenssivesi liinalla pois lämpölevyltä jäähdytyselementin irrottamisen jälkeen. ▪ Irrota pistotulppa pistorasiasta ja anna laitteen tarvittaessa jäähtyä. ▪ Irrota rasva- tai muut jäämät lasilevystä keittiöpyyhkeellä mieluiten lasilevyn ollessa vielä käden- lämpöinen.
Bruksanvisning Kjøle- og varmeplate Viktige sikkerhetsanvisninger ▪ Apparatet kan brukes av barn fra 8 år og oppover og av personer som har begrensede fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller som mangler erfaring og/eller kunnskap, men under den forutsetning at de er under tilsyn eller har fått opplæring i sikker bruk av apparatet og forstår farene knyttet til slik bruk.
Página 59
Før bruk Les nøye gjennom bruksanvisningen. Den inneholder viktig informasjon om bruk, sikkerhet og vedlike- hold av apparatet. Oppbevar bruksanvisningen på et sikkert sted og gi den videre til ev. nye brukere. Apparatet må bare brukes til det beregnede formålet og i overensstemmelse med denne bruksanvisnin- gen.
Página 60
WMF Ambient kjøle- og varmeplate brukes til å holde maten kald eller varm. Maten legges rett på glassplaten, som kan tas av slik at det blir lett å rengjøre den. I tillegg kan WMF Ambient Light slås på som dekorasjonslys, noe som gir en stilfull atmosfære.
Página 61
▪ Merk: Av hygieniske grunner anbefaler vi at maten ikke holdes varm lenger enn nødvendig. Kjølefunksjon ▪ Det følger med et kjøleement i pakken som WMF Ambient kjøle- og varmeplate leveres i. Før kjøle- elementet settes inn i basisapparatet, må det ligge minst 4 timer i fryserhyllen ved en temperatur på...
Página 62
▪ WMF Easy Touch-teknologien brukes til enkel betjening av WMF Ambient Light. Trykk på berørings- knappen Ambient Light for å slå lyset på og av. Ved å trykke på knappen gjentatte ganger går du gjennom 3 lysstyrkenivåer og slår av lyset.
Rengjøring og vedlikehold ▪ Merk: Avhengig av omgivelsestemperaturen kan det dannes kondens på glassplaten og varmepla- ten. Etter at du har tatt ut kjøleelementet, tørker du kondensen av varmeplaten med en klut. ▪ Trekk ut støpselet, og la apparatet ev. avkjøles. ▪...