Página 2
él si el usuario lo vende. Esta publicación incluye la información más reciente del producto disponible antes de la impresión. Honda Motor Co., Ltd. se reserva el derecho a realizar cambios en cualquier momento sin previo aviso y sin incurrir en ningún tipo de obligación.
Página 3
¡Felicidades por la compra de su nuevo Los siguientes códigos del manual indican ● vehículo Honda! Su elección de una Honda cada uno de los destinos. le hace formar parte de la familia mundial de Las ilustraciones incluidas en esta ●...
Página 4
Breve información sobre seguridad Su seguridad y la de otras personas es muy PELIGRO importante. Es una responsabilidad importante Si no sigue las instrucciones, PERDERÁ LA manejar este vehículo con seguridad. VIDA o RESULTARÁ GRAVEMENTE HERIDO. Para ayudarle a tomar decisiones bien fundadas en relación con la seguridad, hemos incluido ADVERTENCIA procedimientos de funcionamiento y otra información...
Página 5
Índice Seguridad del vehículo P. 2 Guía de funcionamiento P. 20 Mantenimiento P. 108 Solución de problemas P. 154 Información P. 166 Especificaciones P. 181...
Página 6
Seguridad del vehículo Esta sección incluye información importante para una conducción segura de su vehículo. Lea detenidamente esta sección. P. 3 Directrices de seguridad ......... P. 7 Pictogramas..............P. 13 Precauciones de seguridad ........P. 14 Precauciones de conducción ....... P.
Página 7
Directrices de seguridad Directrices de seguridad Antes de circular Asegúrese de que se encuentra física y Siga estas directrices para garantizar su seguridad: mentalmente capacitado, sin haber consumido Lleve a cabo todas las inspecciones habituales ● alcohol ni drogas. Compruebe que tanto usted y normales especificadas en este manual.
Página 8
Directrices de seguridad Conduzca siempre alerta Circule sin sobrepasar sus límites Preste atención en todo momento a los vehículos Nunca conduzca más allá de su habilidad personal que circulen a su alrededor y no dé por hecho que ni más rápido de lo permitido por las el resto de conductores ha advertido su presencia.
Página 9
Directrices de seguridad Mantenga su Honda en buenas Si se ve implicado en un accidente condiciones de funcionamiento La seguridad personal es su prioridad. Si usted o alguna otra persona han resultado heridos, juzgue Es importante que dispense un mantenimiento con serenidad la gravedad de las heridas y decida apropiado al vehículo y que lo mantenga en...
Página 10
Directrices de seguridad ADVERTENCIA Peligro por monóxido de carbono Los gases de escape contienen monóxido de Arrancar el motor de su vehículo en una carbono, un gas incoloro e inodoro que resulta zona cerrada o parcialmente cerrada venenoso. Respirar monóxido de carbono puede puede provocar una rápida provocar la pérdida de consciencia e incluso acumulación de monóxido de carbono...
Página 11
Pictogramas Pictogramas En las siguientes páginas se describen los Lea con detenimiento las instrucciones significados de las etiquetas. Algunas etiquetas incluidas en el manual del propietario. le avisan sobre peligros potenciales que pueden ocasionar lesiones graves. Otras Lea con detenimiento las instrucciones ofrecen información importante sobre seguridad.
Página 12
Pictogramas ETIQUETA DE LA BATERÍA PELIGRO • Mantenga las llamas y las chispas apartadas de la batería. La batería produce un gas que puede provocar una explosión. • Lleve protección para los ojos y guantes de goma cuando manipule la batería;...
Página 13
Pictogramas ETIQUETA DEL TAPÓN DEL RADIADOR PELIGRO NO ABRIR CUANDO ESTÉ CALIENTE. El refrigerante caliente provoca quemaduras. La válvula de presión de descarga comienza a abrirse a 1,1 kgf/cm Continuación...
Página 14
Pictogramas ETIQUETA DE ADVERTENCIA SOBRE ACCESORIOS Y CARGA ADVERTENCIA Tipo ED, II ED ACCESORIOS Y CARGA • La estabilidad y el manejo de este vehículo pueden verse afectados por la incorporación de accesorios y equipaje. • Lea detenidamente las instrucciones incluidas en el manual del usuario y la guía de instalación antes de instalar algún accesorio.
Página 15
Pictogramas ETIQUETA DE INFORMACIÓN SOBRE NEUMÁTICOS Y CADENA DE TRANSMISIÓN Presión de los neumáticos en frío: [Solo piloto] Delantero 250 kPa (2,50 kgf/cm Trasero 290 kPa (2,90 kgf/cm [Piloto y pasajero] Delantero 250 kPa (2,50 kgf/cm Trasero 290 kPa (2,90 kgf/cm Mantenga la cadena correctamente ajustada y engrasada.
Página 16
Pictogramas ETIQUETA DE RECORDATORIO DE SEGURIDAD Para su protección, utilice siempre casco y elementos protectores. Tipo GS Tipo GS ETIQUETA DEL COMBUSTIBLE Solo gasolina sin plomo. ETANOL hasta el 10 % por volumen. Se recomienda premium. Tipo ED, II ED Tipo ED, II ED ETIQUETA DEL COMBUSTIBLE Solo gasolina sin plomo.
Página 17
Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad Visera con campo de visión despejado u otra ● protección ocular homologada. Conduzca con precaución y mantenga las manos en ADVERTENCIA ● el manillar y los pies en las estriberas. No utilizar casco aumenta la posibilidad Indique al pasajero que debe agarrarse a la correa ●...
Página 18
Precauciones de conducción Precauciones de Extreme las precauciones en superficies con ● baja tracción. conducción Los neumáticos patinan con mayor facili‐ dad en dichas superficies y las distancias de Rodaje frenado son mayores. Evite las frenadas continuas. Durante los primeros 500 km, siga estas directrices ●...
Página 19
Precauciones de conducción Sistema antibloqueo de frenos (ABS) Freno motor Este modelo está equipado con un sistema Al soltar el acelerador, el frenado del motor ayuda antibloqueo de frenos (ABS) diseñado para a reducir la velocidad del vehículo. Para obtener impedir que los frenos se bloqueen en las frenadas una acción más pronunciada de reducción de la bruscas.
Página 20
Precauciones de conducción Incline lentamente el vehículo hacia la izquierda hasta Estacionamiento que el peso descanse sobre el caballete lateral. Estacione en una superficie firme y nivelada. ● Gire el manillar completamente hacia la izquierda. Si debe estacionar en una superficie ●...
Página 21
El control de par no compensa el mal estado de Control de par seleccionable Honda las carreteras ni un accionamiento brusco del Si el control de par seleccionable Honda (control acelerador. Al accionar el acelerador, tenga de par) detecta que la rueda trasera gira durante la siempre en cuenta las condiciones meteorológicas...
Página 22
Recomendamos encarecidamente que no añada accidente en el que podría sufrir ningún accesorio que Honda no haya diseñado lesiones graves o incluso perder la vida. específicamente para su vehículo y que no realice modificaciones que afecten a su diseño original.
Página 23
Carga Carga ADVERTENCIA Una carga excesiva o incorrecta puede Transportar peso extra afecta a la conducción, ● provocar un accidente en el que podría la frenada y la estabilidad del vehículo. sufrir lesiones de gravedad o incluso Conduzca siempre a una velocidad segura y perder la vida.
Página 24
Ubicación de los componentes Asiento trasero (P.132) Juego de herramientas (P.107) Bolsa para documentos (P.107) Asiento delantero (P.129) Fusible principal (P.165) Caja de fusibles (P.164) Batería (P.127) Depósito de líquido de frenos trasero (P.137) Maneta de freno delantero (P.147) Puño del acelerador (P.146) Depósito de reserva del refrigerante...
Página 25
Maneta de embrague (P.143) Reguladores de la amortiguación en extensión/ amortiguación en compresión de la suspensión delantera (P.149) (P.150) Depósito de líquido de frenos delantero (P.137) Tapón de llenado de combustible (P.105) Regulador de la amortiguación de compresión de la suspensión trasera (P.153) Regulador de precarga del...
Página 26
Instrumentos Modo ciudad Velocímetro Reloj (formato de 12 horas) Para ajustar el reloj: (P.67) Zona roja del cuentarrevoluciones (margen excesivo de rpm Cuentarrevoluciones del motor) AVISO No lleve las revoluciones del motor a la zona roja del cuentarrevoluciones. Un régimen excesivo del motor puede afectar negativamente a su vida útil.
Página 27
Indicador de posición de marcha engranada Muestra las posiciones de 1ª a 6ª marcha. "‐" aparece cuando no se ha cambiado de marcha correctamente. Indicador del sistema de cambio rápido Muestra el estado actual del sistema de cambio rápido. : El sistema de cambio rápido está...
Página 28
Instrumentos (Continuación) Modo de circuito Para cambiar al modo de circuito: Con el vehículo parado, mantenga pulsado el botón ● Para volver a la pantalla del modo ciudad, mantenga pulsado el botón Seleccione el menú "CIRCUIT"en la pantalla "DISPLAY". ● (P.43) (P.56) Para volver a la pantalla del modo ciudad, seleccione el menú...
Página 29
Pantalla de información múltiple La pantalla de información múltiple puede mostrar el indicador de temperatura del refrigerante, los modos de conducción y las pantallas INFO 1, INFO 2 e INFO 3. Modo de conducción Indicador de temperatura del refrigerante ( (P.93) (P.26) Pantalla INFO 3...
Página 30
Instrumentos (Continuación) Indicador de temperatura del refrigerante ( Rango de visualización: de 35°C a 132°C 34 °C o menos: se visualiza "‐‐‐". ● Entre 122 °C y 131 °C: ● Se enciende el indicador de alta temperatura del refrigerante. ‐ Los dígitos de la temperatura del refrigerante parpadean.
Página 31
Botón (arriba) Para cambiar la pantalla de información múltiple Para seleccionar el área de visualización, pulse repetidamente el botón MODE No puede seleccionar la pantalla INFO 3 mientras se visualiza la información emergente. (P.84) Si no se pulsa el botón antes de que MODE transcurran 10 segundos, se regresa a la pantalla...
Página 32
Instrumentos (Continuación) Pantalla INFO 1 Puede seleccionar lo siguiente: • Odómetro [TOTAL] TOTAL (P.29) • Cuentakilómetros parcial [TRIP A/B] Cambio de la pantalla INFO 1 Seleccione la pantalla INFO 1. (P.27) TRIP A (P.29) Pulse el botón (arriba) o (abajo) hasta que se muestre la indicación deseada.
Página 33
Odómetro [TOTAL] Cuentakilómetros parcial A/B [TRIP A/B] Distancia total recorrida. Distancia recorrida desde que se reinició el cuentakilómetros parcial. Si se visualiza "‐‐‐‐‐‐", lleve la motocicleta al concesionario para que la revisen. Si se visualiza "‐‐‐‐.‐", lleve la motocicleta al concesionario para que la revisen.
Página 34
Instrumentos (Continuación) Para reiniciar el cuentakilómetros parcial B, Para reiniciar el cuentakilómetros mantenga pulsado el botón mientras se parcial y el consumo de combustible MODE visualiza el cuentakilómetros parcial B. del cuentakilómetros parcial A Para reiniciar el cuentakilómetros parcial A y el consumo de combustible del cuentakilómetros Cuentakilómetros parcial A a la vez, mantenga pulsado el botón...
Página 35
Pantalla INFO 2 Puede seleccionar lo siguiente: • Representación numérica del cuentarrevoluciones [REV] • Kilometraje por combustible actual [INST. CONS.] • Kilometraje medio por combustible [AVE. CONS.] • Consumo de combustible del cuentakilómetros parcial A [TRIP A CONS.] • Velocidad media [AVG. SPD.] •...
Página 36
Instrumentos (Continuación) Representación numérica del cuentarrevoluciones (P.33) Kilometraje por combustible actual (P.33) Kilometraje medio por combustible (P.34) Consumo de combustible del cuentakilómetros parcial A (P.35) Velocidad media (P.35) Tiempo transcurrido (P.36) Solo en el modo de combustible de Autonomía disponible reserva: (P.38) (P.36)
Página 37
Representación numérica del Kilometraje por combustible actual [INST. cuentarrevoluciones [REV] CONS.] Muestra las revoluciones por minuto del motor. Se visualiza el kilometraje por combustible Rango de visualización: de 0 a 17,000 r/min actual. (rpm) Rango de visualización: Por encima de 17,000 r/min (rpm): se De 0.0 a 99.9 L/100km (km/L, MPG o mile/L) ●...
Página 38
Instrumentos (Continuación) Kilometraje medio por combustible [AVG. Para reiniciar el kilometraje medio por CONS.] combustible Se visualiza el kilometraje medio por Mantenga pulsado el botón mientras se MODE combustible desde el último reinicio del visualiza el kilometraje medio por combustible. kilometraje medio por combustible.
Página 39
Consumo de combustible del Velocidad media [AVG. SPD.] cuentakilómetros parcial A [TRIP A CONS.] Muestra la velocidad media desde que se Muestra el consumo de combustible del arrancó el motor. cuentakilómetros parcial A desde el último Rango de visualización: reinicio del cuentakilómetros parcial A. De 0 a 299 km/h (de 0 a 186 mph) Rango de visualización: Visualización inicial: se visualizará...
Página 40
Instrumentos (Continuación) Tiempo transcurrido [ELAPSED] Autonomía disponible [RANGE] (solo en el Muestra el tiempo de funcionamiento desde modo de combustible de reserva) que se arrancó el motor. Si se ilumina el testigo de nivel bajo de Rango de visualización: combustible y aparece la información De 00:00 a 99:59 (horas:minutos) emergente de poco combustible, se indicará...
Página 41
Cantidad de combustible restante Si se visualiza "‐.‐" excepto en los casos [REMAIN] (solo modo de combustible de mencionados anteriormente, acuda a un reserva) concesionario. Si se ilumina el testigo de nivel bajo de combustible y aparece la información emergente de poco combustible, se podrá seleccionar la cantidad estimada de combustible restante.
Página 42
Instrumentos (Continuación) Modo de combustible de reserva Información emergente de nivel Si se ilumina el testigo de nivel bajo de bajo de combustible combustible y aparece la información emergente de poco combustible, se indicará la autonomía disponible y se podrá seleccionar la cantidad de combustible restante.
Página 43
Pantalla INFO 3 Cambio de la pantalla INFO 3 Seleccione la pantalla INFO 3. Puede seleccionar lo siguiente: (P.27) Pulse el botón (arriba) o • Logotipo CBR (abajo) hasta que se muestre la • Valor configurado del indicador de marcha pantalla deseada.
Página 44
Instrumentos (Continuación) Logotipo CBR Ángulo del puño del acelerador [GRIP Muestra el logotipo CBR. ANGLE] Muestra el ángulo del puño del acelerador durante el funcionamiento. Valor configurado del indicador de marcha engranada [REV IND NE] Si se visualiza "‐‐", lleve la motocicleta al Se muestra el valor configurado del indicador concesionario para que la revisen.
Página 45
Fecha [DATE] User letter Muestra la fecha de ese día. Muestra los caracteres elegidos por el usuario. Rango de visualización: Día de la semana: MON a SUN DÍA: 1 a 31 Mes: JAN a DEC Para configurar USER LETTER: (P.61) Año: 2010 a 2099 Pantalla en blanco Muestra la pantalla en blanco.
Página 46
Instrumentos (Continuación) Modo de configuración GENERAL ● (P.66) Configuración de la fecha y del reloj Puede realizar lo siguiente: Configuración de las unidades de los FUNCTION ● (P.45) instrumentos Configuración del sistema de cambio Restablecimiento de la configuración rápido predeterminada de fábrica Configuración de HISS SERVICE ●...
Página 47
Seleccione un menú pulsando el botón Para cambiar al modo de (arriba) o (abajo) y pulse el botón configuración MODE Con el vehículo parado, mantenga pulsado el Mantenga pulsado el botón (arriba) o botón y el botón (arriba) o MODE (abajo) para avanzar por el menú...
Página 48
Instrumentos (Continuación) Pulse el botón Visualización normal MODE Mantenga pulsado el botón MODE el botón (arriba) o (abajo) FUNCTION (P.45) Pulse el botón (arriba) Pulse el botón (abajo) LAP TIME (P.52) Para finalizar la configuración DISPLAY (P.55) En la pantalla principal seleccione el menú "EXIT"...
Página 49
FUNCTION "FUNCTION" se selecciona FUNCTION Para configurar el menú FUNCTION Seleccione el menú "FUNCTION" en la pantalla de menú principal. (P.43) QUICK SHIFTER (P.46) Seleccione un menú pulsando el botón (arriba) o (abajo) y pulse el botón HISS INDICATOR MODE (P.51) Para finalizar la configuración (atrás)
Página 50
Instrumentos (Continuación) Para finalizar la configuración QUICK SHIFTER En la pantalla de menú, seleccione (atrás). Puede cambiar la configuración del sistema de Se vuelve al menú "QUICKSHIFTER"·de la cambio rápido. pantalla "FUNCTION". • UP: Para usar el sistema de cambio rápido Para seleccionar "ON"...
Página 51
Seleccione "ON" (activar) u "OFF" (desactivar) Puede seleccionar "ON" (activar) u "OFF" usando el botón (arriba) o (desactivar) para los cambios ascendentes con (abajo). el sistema de cambio rápido. Seleccione "UP" usando el botón (arriba) o (abajo), y pulse el botón MODE Mantenga pulsado el botón (arriba) o...
Página 52
Instrumentos (Continuación) DOWN Seleccione "ON" (activar) u "OFF" (desactivar) Puede seleccionar "ON" (activar) u "OFF" usando el botón (arriba) o (desactivar) para los cambios descendentes con (abajo). el sistema de cambio rápido. Seleccione "DOWN" usando el botón (arriba) o (abajo), y pulse el botón MODE Mantenga pulsado el botón (arriba) o...
Página 53
UP LVL Seleccione uno de los tres niveles usando el Puede seleccionar el nivel de carga del pedal de botón (arriba) o (abajo). cambio para activar el sistema de cambio Mantenga pulsado el botón (arriba) o (abajo) para avanzar por rápido al aumentar de marcha.
Página 54
Instrumentos (Continuación) DOWN LVL Seleccione uno de los tres niveles usando el Puede seleccionar el nivel de carga del pedal de botón (arriba) o (abajo). cambio para activar el sistema de cambio Mantenga pulsado el botón (arriba) o (abajo) para avanzar por rápido al bajar de marcha.
Página 55
INDICADOR DEL HISS Se puede seleccionar el parpadeo o el apagado del indicador del HISS. Seleccione "ON" (parpadeo) u “OFF” (apagado) con el botón (arriba) o (abajo). Pulse el botón MODE . El indicador del HISS queda ajustado y la pantalla retrocede al menú anterior.
Página 56
Instrumentos (Continuación) LAP TIME "LAP TIME" se selecciona Para configurar el menú LAP TIME LAP TIME Seleccione el menú "LAP TIME" en la pantalla de menú principal. (P.43) Seleccione el menú pulsando el botón LAP DATA (P.53) (arriba) o (abajo) y, a continuación, pulse el botón MODE CLEAR DATA (P.54)
Página 57
Para cerrar el historial de tiempo de la vuelta, LAP DATA pulse el botón . La pantalla regresa al MODE Se visualiza el historial de información y tiempo menú anterior. de vuelta registrados. Para utilizar el temporizador de vuelta Para ver otra información de la vuelta, pulse el botón (arriba) o (abajo).
Página 58
Instrumentos (Continuación) CLEAR DATA Seleccione "NO" (no borrar) o "YES" (borrar) con el botón (arriba) o (abajo). Pulse el botón MODE . La pantalla regresa al menú anterior. Para utilizar el temporizador de vuelta (P.80)
Página 59
DISPLAY "DISPLAY" se selecciona Para configurar el menú DISPLAY DISPLAY Seleccione el menú "DISPLAY" en la pantalla de menú principal. (P.43) DISPLAY MODE (P.56) Seleccione el menú pulsando el botón (arriba) o (abajo) y, a continuación, pulse el botón MODE SHIFT INDICATOR (P.58) Para finalizar la configuración BRIGHTNESS (P.59)
Página 60
Instrumentos (Continuación) DISPLAY MODE Cuando se selecciona "MECHANIC" Pulse el botón . El modo mecánico MODE Seleccione "STREET", "MECHANIC" o "CIRCUIT" finaliza y la pantalla retrocede al ajuste con el botón (arriba) o (abajo). superior. El modo de pantalla vuelve al modo seleccionado anteriormente.
Página 61
Modo mecánico Posición del puño del acelerador Muestra información actual del vehículo. Cuentarrevoluciones Posición del cambio Muestra la siguiente información: Cuentarrevoluciones ● Posición del cambio ● Posición del puño del acelerador ● Temperatura del refrigerante ● Voltaje de la batería ●...
Página 62
Instrumentos (Continuación) SHIFT INDICATOR MODE Pulse el botón . La configuración del indicador de marcha engranada queda Puede cambiar la configuración de los ajustada, y la pantalla regresa al menú anterior. indicadores de marcha engranada. Seleccione "OFF" (desactivar) o un valor de revoluciones del motor con el que los indicadores de marcha engranada empiecen a parpadear con el botón...
Página 63
BRIGHTNESS Puede ajustar el brillo de la retroiluminación en uno de los ocho niveles o seleccionar el ajuste automático. Control de brillo automático (P.171) Seleccione "AUTO" (ajuste automático) o el nivel de brillo con el botón (arriba) o (abajo). Mantenga pulsado el botón (arriba) o (abajo) para avanzar por el menú...
Página 64
Instrumentos (Continuación) BACKGROUND Puede cambiar el ajuste del fondo a una de las cuatro categorías o seleccionar el ajuste automático. Seleccione "AUTO", "WHITE", "BLACK", "METALLIC" o "CARBON" con el botón (arriba) o (abajo). Mantenga pulsado el botón (arriba) o (abajo) para avanzar por el menú...
Página 65
USER LETTER Puede seleccionar los 10 caracteres que desee. Seleccione el primer carácter usando el botón (arriba) o (abajo) hasta que aparezca el carácter que desee. Mantenga pulsado el botón (arriba) o (abajo) para avanzar por el menú rápidamente. Lista de caracteres seleccionables Pulse el botón MODE .
Página 66
Instrumentos (Continuación) Para finalizar la configuración FAVORITE En la pantalla de menú, seleccione (atrás). Puede cambiar las indicaciones de INFO 1, Se vuelve al menú “FAVORITE” de la pantalla de INFO 2 e INFO 3 con la siguiente información menú “DISPLAY”. pulsando el botón mientras se visualiza el modo ciudad.
Página 67
INFO 1 Seleccione "TOTAL", "TRIP A" o "TRIP B" con el Puede seleccionar "TOTAL", "TRIP A" o "TRIP B" botón (arriba) o (abajo). para INFO 1. Mantenga pulsado el botón (arriba) o (abajo) para avanzar por Seleccione "INFO 1" usando el botón el menú...
Página 68
Instrumentos (Continuación) INFO 2 Seleccione "REV", "INST.CONS.", "AVG.CONS.", Puede seleccionar “REV”, “INST.CONS.”, "TRIP A CONS.", "AVG.SPD." o "ELAPSED" con “AVG.CONS.”, “TRIP A CONS.”, “AVG.SPD.” o el botón (arriba) o (abajo). Mantenga pulsado el botón “ELAPSED” para INFO 2. (arriba) o (abajo) para avanzar por Seleccione "INFO 2"...
Página 69
INFO 3 Seleccione "CBR LOGO", "REV IND NE", "GRIP Puede seleccionar “CBR LOGO”, “REV IND NE”, ANGLE", "VOLTAGE", "DATE", "USER LETTER" o “GRIP ANGLE”, “VOLTAGE”, “DATE”, “USER la pantalla en blanco con el botón (arriba) o (abajo). LETTER” o la pantalla en blanco para INFO 3. Mantenga pulsado el botón Seleccione "INFO 3"...
Página 70
Instrumentos (Continuación) GENERAL "GENERAL" se selecciona GENERAL Para configurar el menú GENERAL Seleccione "GENERAL" en la pantalla del menú principal. (P.43) DATE & TIME (P.67) Seleccione un menú pulsando el botón (arriba) o (abajo) y pulse el botón MODE UNITS (P.68) Para finalizar la configuración RESTORE DEFAULT (P.72) Seleccione...
Página 71
DATE & TIME Pulse el botón (arriba) o (abajo) hasta que aparezca la fecha deseada. Pulse el botón (arriba) o (abajo) hasta Pulse el botón MODE . El cursor se mueve a que aparezcan las decenas del año. “AM” o “PM”. Pulse el botón MODE .
Página 72
Instrumentos (Continuación) de cuentakilómetros parcial A, velocidad media, UNITS autonomía disponible y cantidad de Puede cambiar la unidad de kilometraje y combustible restante se cambian en el menú velocidad, y la unidad del medidor de consumo "SPEED". por kilometraje. Las unidades del kilometraje por combustible actual, del kilometraje medio por combustible y Para configurar cada unidad de la cantidad de combustible restante se...
Página 73
Unidad de velocidad y kilometraje [SPEED] Las unidades del kilometraje por combustible ● actual y del kilometraje medio por combustible Seleccione "km/h" o "mph" con el botón se muestran en “L/100km” o “km/L”. (arriba) o (abajo). Las unidades del consumo de combustible del Pulse el botón MODE .
Página 74
Instrumentos (Continuación) Unidad del medidor de kilometraje por Al seleccionar “L/100 km” Las unidades del kilometraje por combustible [FUEL CONS.] ● combustible actual y del kilometraje medio Cuando se selecciona "km/h" en el menú por combustible se muestran en “L/100 km”. "SPEED"...
Página 75
Al seleccionar “mile/L” Las unidades del kilometraje por ● combustible actual y del kilometraje medio por combustible se muestran en “mile/L”. Las unidades del consumo de combustible ● del cuentakilómetros parcial A y de la cantidad de combustible restante se muestran en "L".
Página 76
Instrumentos (Continuación) RESTORE DEFAULT Seleccione "NO" (no restablecer) o "YES" (restablecer) con el botón (arriba) o El valor de ajuste puede restablecerse a la (abajo) en la pantalla de confirmación. configuración predeterminada. Cuando se selecciona "NO" Seleccione "NO" (no restablecer) o “YES" Pulse el botón .
Página 77
Valores de ajuste predeterminados: MODE Seleccione "EXIT" pulsando el botón LAP DATA: borrados ● DISPLAY MODE: STREET ● SHIFT INDICATOR: OFF ● BRIGHTNESS: AUTO ● BACK GROUND: AUTO ● USER LETTER: CBR600RR ● FAVORITE: TOTAL, REV, CBR LOGO ● SPEED UNIT: km/h ●...
Página 78
Instrumentos (Continuación) SERVICE "SERVICE" se selecciona SERVICE Para configurar el menú SERVICE Seleccione el menú "SERVICE" en la pantalla de menú principal. (P.43) MAINTENANCE Seleccione el menú pulsando el botón (P.75) (arriba) o (abajo) y, a continuación, pulse el botón MODE QUICK SHIFTER (P.78)
Página 79
Rango de visualización: MAINTENANCE DISTANCE: Puede comprobar el intervalo de la siguiente Próxima inspección periódica: inspección y cambiar la configuración de esta ‐12000 a +99900 km inspección. (‐8000 a +99950 mile) Siguiente cambio de aceite de motor: ‐6000 a +99980 km (‐4000 a +99980 mile) Pase la marca 0 km (mile): "‐"...
Página 80
Instrumentos (Continuación) Cuando sucede una de estas situaciones, la información emergente aparece en la pantalla normal. (P.84) "‐500 km" o "‐300 mile" desde la próxima ● inspección periódica “‐100 km” o “‐60 mile” desde el siguiente ● cambio de aceite de motor Un mes antes del mes ajustado ●...
Página 81
Configuración de la siguiente inspección Seleccione " " (inspección periódica) o " " (cambio de aceite del motor) con el botón (arriba) o (abajo). Pulse el botón (arriba) o (abajo) hasta que aparezca el valor de distancia deseado. Intervalo disponible de inspección periódica: MODE Mantenga pulsado el botón...
Página 82
Instrumentos (Continuación) MODE QUICK SHIFTER Pulse el botón . El cursor se desplaza a la indicación del mes. “INITIALIZE” y “EQUIPMENT” se muestran pero Pulse el botón (arriba) o no se pueden seleccionar. (abajo) hasta que aparezca el mes deseado. Pulse el botón MODE .
Página 83
SPORTS KIT ECU Se visualiza "SPORTS KIT ECU USAGE" pero no se puede seleccionar. Para volver al menú anterior, pulse el botón MODE Continuación...
Página 84
Instrumentos (Continuación) Temporizador de vuelta Puede comprobar y borrar los datos de tiempo por vuelta registrados en el modo de Puede registrar el tiempo por vuelta en el modo configuración. (P.52) (P.53) de circuito. (P.24) Tiempo de vuelta Icono de mejor tiempo Número de vuelta anterior (aparece cuando se muestra el...
Página 85
Los datos de tiempo de vuelta incluyen tiempo Velocidad máxima del vehículo: de vuelta, velocidad máxima del vehículo, 0 a 299 km/h (0 a 186 mph) revoluciones máximas del motor, temperatura máxima del refrigerante, aceleración máxima, Revoluciones máximas del motor: desaceleración máxima y ángulo máximo de 0 a 20 000 r/min (rpm) inclinación derecha e izquierda.
Página 86
Instrumentos (Continuación) Para medir el tiempo por vuelta Para registrar el tiempo por vuelta, pulse el botón en cada vuelta. Mantenga pulsado el botón o seleccione El cronómetro cambia para mostrar la el menú "CIRCUIT" en la pantalla del menú diferencia con la mejor vuelta.
Página 87
Para reiniciar la medición Tiempo de vuelta Vuelva a pulsar el botón . El cronómetro anterior Número de vuelta reinicia la cuenta. anterior La cuenta comienza a partir de la siguiente vuelta. Para comprobar o borrar el tiempo de vuelta Seleccione el menú...
Página 88
Instrumentos (Continuación) Información emergente Si el vehículo tiene un problema con el sistema PGM‐FI, la información de fallo se visualiza con En el siguiente caso, la pantalla INFO 3 o la prioridad respecto al resto de información. pantalla INFO 3 y el indicador de temperatura del refrigerante cambian a una pantalla de Pantalla de información emergente.
Página 89
Información de mantenimiento Indicación Explicación Solución Cuando se aproxima un intervalo de Lleve el vehículo a su concesionario inspección periódica del vehículo. para que lo inspeccionen. Cuando se aproxima el intervalo Cambie el aceite de motor. de cambio de aceite del vehículo. Información útil Indicación Explicación...
Página 90
Indicadores Si uno de estos indicadores no se enciende cuando debiera, acuda a su concesionario. Indicador OFF de control de par Se enciende cuando se desactiva el control de par. Indicadores de marcha engranada (P.89) Se enciende brevemente cuando el interruptor de encendido se encuentra en la posición (On).
Página 91
Indicador de alta temperatura del refrigerante Se enciende brevemente cuando el interruptor de encendido se encuentra en la posición (On). Si se enciende mientras conduce: (P.156) Indicador del ABS (sistema antibloqueo de frenos) Se enciende cuando el interruptor de encendido se encuentra en la posición (On).
Página 92
Indicadores (Continuación) Indicador de HESD (amortiguador electrónico de dirección Honda) Se enciende brevemente cuando el interruptor de encendido se encuentra en la posición (On). Si se enciende mientras el motor está en marcha: (P.159) Testigo de averías (MIL) de la PGM-FI (inyección de combustible programada)
Página 93
Indicadores de marcha engranada Ejemplo de valor de ajuste: 11 600 rpm Los indicadores de marcha engranada se 0 a 10 800 r/min (rpm) encienden o parpadean con las revoluciones del Todos los indicadores se motor. El indicador de primera se enciende apagan cuando las revoluciones del motor alcanzan un 10 800 rpm...
Página 94
Interruptores Botón Pone en marcha el temporizador de vuelta Botón del claxon Interruptor de las luces de Interruptor de los emergencia intermitentes Disponible cuando el interruptor de encendido está en Al pulsar el interruptor, el la posición (On). intermitente se apaga. Interruptor de control de la luz de adelantamiento/interruptor del atenuador del faro •...
Página 95
Interruptor de encendido (On) Activa el sistema eléctrico para Conecta y desconecta el sistema eléctrico, y el arranque/conducción. bloquea la dirección. La llave puede retirarse mientras se encuentra (Off) en la posición (Off) o (Lock). Apaga el motor. (Lock) Bloquea la dirección. Interruptor de parada del motor/ botón de arranque Debe mantenerse normalmente en la posición...
Página 96
Interruptores (Continuación) Bloqueo de la dirección Bloqueo Bloquee la dirección al estacionar para evitar Gire el manillar completamente hacia la posibles robos del vehículo. izquierda. También se recomienda el uso de un candado Presione la llave de encendido y gire el en forma de U para la rueda o de un dispositivo interruptor de encendido a la posición (Lock).
Página 97
Modo de conducción Puede modificar el modo de conducción. Modo de conducción actual El modo de conducción consta de los siguientes parámetros. P: nivel de potencia del motor T: nivel de control de par W: nivel de control del levantamiento de la rueda delantera al acelerar EB: nivel de freno motor Valor EB...
Página 98
Modo de conducción (Continuación) El modo de conducción tiene cinco MODE 1, MODE 2 y MODE 3 modalidades. MODE 1 está indicado para conducción en pista. Modo de conducción disponible: MODE 1, MODE 2 está indicado para carreteras con MODE 2, MODE 3, USER 1 y USER 2. curvas.
Página 99
Valor P (nivel de potencia del motor) Valor W (control del levantamiento de la El valor P tiene cinco niveles de ajuste. rueda delantera al acelerar) Rango de ajuste disponible: de 1 a 5 El valor W tiene cuatro niveles de ajuste. El nivel 1 es el más potente.
Página 100
Modo de conducción (Continuación) Selección del modo de conducción MODE 1 Detenga el vehículo. Seleccione la pantalla del modo de conducción. (P.27) MODE 2 Pulse el botón (arriba) o (abajo) con el acelerador totalmente cerrado. MODE 3 Botón (arriba) USER 1 USER 2 Botón (abajo)
Página 101
Ajuste del modo de conducción MODE Pulse el botón hasta que el valor EB se Puede cambiar los valores P, T, W y EB del seleccione. modo de conducción USER 1 y USER 2. Pulse el botón (arriba) o (abajo) hasta que aparezca el valor deseado. Detenga el vehículo.
Página 102
Modo de conducción (Continuación) Pulse el botón MODE Mantenga pulsado el botón MODE Pulse el botón (arriba) Pulse el botón (abajo) Mantenga pulsado el botón (abajo)
Página 103
Arranque del motor Arranque el motor utilizando el procedimiento siguiente, Asegúrese de que el interruptor de parada del independientemente de si el motor está frío o caliente. motor se encuentra en la posición (Run). Gire el interruptor de encendido a la posición (On).
Página 104
Arranque del motor (Continuación) Si no se puede arrancar el motor: Si el motor no arranca: Con el acelerador un poco abierto a Abra el acelerador totalmente y pulse el botón (aproximadamente 3 mm sin holgura) durante de arranque durante 5 segundos. El motor no arrancará...
Página 105
Cambio de marchas La transmisión de su vehículo dispone de 6 marchas de avance en un patrón de cambio una abajo, cinco arriba. Si engrana una marcha en el vehículo con el caballete lateral puesto, el motor se apagará. Continuación...
Página 106
Cambio de marchas (Continuación) Sistema de cambio rápido El sistema de cambio rápido puede ● Este permite aumentar y reducir de marcha seleccionarse de forma individual en ON muy rápidamente sin accionar el embrague ni el (activar) y OFF (desactivar), y también puede acelerador.
Página 107
Señal de frenada de emergencia La señal de parada de emergencia se activa cuando La señal de parada de emergencia deja de el sistema detecta una frenada brusca a unos 50 funcionar cuando: km/h o más para alertar a los conductores de detrás Suelta los frenos.
Página 108
Señal de frenada de emergencia (Continuación) La señal de parada de emergencia no es un sistema para evitar una posible colisión trasera causada por una frenada brusca. Siempre se recomienda evitar frenadas bruscas a menos que sea absolutamente necesario. La señal de parada de emergencia no se activa con el interruptor de emergencia pulsado.
Página 109
Repostaje Cierre del tapón de llenado de combustible Llave de encendido Placa de nivel Tras el repostaje, presione el tapón de llenado del combustible para cerrarlo, hasta que quede bloqueado. Retire la llave de encendido y cierre la tapa de la cerradura. La llave de encendido no puede retirarse si el tapón de llenado de combustible no queda bloqueado.
Página 110
Equipo de almacenamiento Portacascos ADVERTENCIA Los portacascos y la cinta de sujeción del casco Si conduce con un casco sujeto en el (en el juego de herramientas) están situados portacascos, el casco podría interferir debajo del asiento trasero. en su capacidad de utilizar el vehículo Portacascos de forma segura y ocasionar un accidente en el que podría sufrir...
Página 111
Juego de herramientas/bolsa para documentos Debajo del asiento trasero se encuentra un juego de herramientas y una bolsa para documentos. Juego de herramientas Bolsa para documentos Extracción del asiento trasero (P.132)
Página 112
Mantenimiento Lea cuidadosamente "Importancia del mantenimiento" y "Fundamentos del mantenimiento" antes de intentar llevar a cabo alguna de las tareas de mantenimiento. Consulte "Especificaciones" para conocer los datos de servicio. P. 109 P. 140 Importancia del mantenimiento....... Caballete lateral ............ P.
Página 113
Importancia del mantenimiento Importancia del mantenimiento Seguridad del mantenimiento Llevar un buen mantenimiento del vehículo es Lea siempre las instrucciones de mantenimiento antes absolutamente esencial para su seguridad y para de iniciar cada tarea y asegúrese de que dispone de proteger su inversión, obtener las máximas las herramientas y piezas adecuadas, y de que tiene prestaciones, evitar averías y reducir la...
Página 114
El trabajo de mantenimiento debe llevarse a cabo propietario. de acuerdo con las normas y especificaciones de Honda, y siempre por técnicos cualificados y Honda recomienda que su concesionario realice debidamente formados. Su concesionario cumple una prueba en carretera tras cada mantenimiento todos estos requisitos.
Página 115
Sustitución Consultar Elementos × 1000 km conducción anual normal página P. 115 × 1000 mi Sistema de diagnóstico Honda – Línea de combustible – Nivel de combustible Funcionamiento del acelerador Filtro de aire – Bujía – Holgura de las válvulas –...
Página 116
Programa de mantenimiento Comprobación Frecuencia previa a la Comprobación Sustitución Consultar Elementos × 1000 km conducción anual normal página P. 115 × 1000 mi Cadena de transmisión Cada 1000 km: Deslizadera de la cadena de transmisión Líquido de frenos 2 años Desgaste de las pastillas de freno Sistema de frenos...
Página 117
Sustituir Los procedimientos están incluidos en un manual de taller oficial de Honda. Lubricar Técnico. Por su seguridad, lleve el vehículo a su concesionario para que realicen la revisión.
Página 118
Programa de mantenimiento Comprobación Frecuencia previa a la Comprobación Sustitución Consultar Elementos × 1000 km conducción anual normal página P. 115 × 1000 mi Cadena de transmisión Cada 1000 km: Deslizadera de la cadena de transmisión Líquido de frenos 2 años Desgaste de las pastillas de freno Sistema de frenos Interruptor de la luz de freno...
Página 119
Fundamentos del mantenimiento Cadena de transmisión: compruebe el estado y Inspección previa a la conducción ● el juego, ajústela y lubríquela si es necesario Para garantizar la seguridad, es responsabilidad P. 141 del usuario realizar una inspección previa a la Frenos: compruebe su funcionamiento.
Página 120
Fundamentos del mantenimiento ADVERTENCIA Sustitución de piezas Utilice siempre piezas originales de Honda o sus La instalación de piezas ajenas a Honda equivalentes para garantizar la fiabilidad y puede hacer que su vehículo resulte seguridad del vehículo. inseguro y provocar un accidente en el...
Página 121
Fundamentos del mantenimiento Batería Este símbolo que hay en la batería significa que el producto no debe El vehículo tiene un tipo de batería que no tratarse como un residuo doméstico. requiere mantenimiento. No tiene que comprobar el nivel del electrolito de la batería ni añadir agua AVISO destilada.
Página 122
La instalación de accesorios eléctricos de marcas Extraiga la batería. P. 127 distintas a Honda puede sobrecargar el sistema Si los terminales comienzan a oxidarse y están eléctrico, descargar la batería y posiblemente dañar recubiertos de una sustancia blanca, lávela con el sistema.
Página 123
Fusible Para conocer el aceite de motor recomendado, fundido consulte "Especificaciones". P. 182 Si utiliza aceites de marcas distintas a Honda, compruebe la etiqueta para asegurarse de que el aceite cumple las siguientes normas: Norma JASO T 903 : MA ●...
Página 124
Utilice Líquido de frenos recomendado: aceites de grado SJ o superior, excepto los aceites Líquido de frenos DOT 4 Honda o marcados como "Energy Conserving" o "Resource Conserving" en el símbolo de servicio API circular.
Página 125
Fundamentos del mantenimiento Si la cadena no se mueve con suavidad, hace ruidos Limpieza y lubricación extraños, presenta rodillos dañados, pasadores flojos, Tras inspeccionar la holgura, limpie la cadena y los deformaciones o faltan juntas tóricas, haga que la piñones mientras gira la rueda trasera. Utilice un inspeccionen en su concesionario.
Página 126
No utilice un limpiador de vapor ni de alta presión, Refrigerante recomendado cepillos de alambre, disolventes volátiles como El refrigerante Pro Honda HP es una solución gasolina o benceno, limpiadores abrasivos ni premezclada de anticongelante y agua destilada. limpiadores de cadenas o lubricantes NO diseñados específicamente para cadenas con...
Página 127
Fundamentos del mantenimiento Inspección de daños Neumáticos (inspección/sustitución) Comprobación de la presión de aire Compruebe la existencia de cortes, rajas o grietas Inspeccione visualmente los neumáticos y utilice un que expongan la tela o manómetro para medir la presión al menos una los cordajes, o posibles vez al mes o siempre que piense que los clavos u otros objetos...
Página 128
Fundamentos del mantenimiento ADVERTENCIA Inspección de la profundidad de la banda de rodadura Conducir con neumáticos excesivamente Inspeccione los indicadores de desgaste de la gastados o incorrectamente inflados puede banda de rodadura. Si pueden verse, sustituya ocasionar un accidente en el que podría inmediatamente los neumáticos.
Página 129
índice de velocidad y capacidad de carga. Emplee siempre neumáticos del tamaño Una vez instalado el neumático, equilibre la ● y tipo recomendados en este manual rueda con compensadores originales Honda o del propietario. equivalentes. No instale una cámara en un neumático sin ●...
Página 130
Herramientas El juego de herramientas se encuentra debajo del asiento trasero. P. 107 Con las herramientas proporcionadas, puede realizar algunas reparaciones y ajustes secundarios, así como sustituciones de piezas. Llave hexagonal de 5 mm ● Llave hexagonal de 3 mm ●...
Página 131
Desmontaje e instalación de los componentes del carenado Batería Desenganche la cinta de goma del lateral izquierdo. Desconecte el terminal negativo - de la batería. Pila Cinta de goma Desconecte el terminal positivo + de la batería. Extraiga la batería con cuidado de que no se caigan las tuercas de los terminales.
Página 132
Desmontaje e instalación de los componentes del carenado Clip Clip Instalación Desmontaje Presione la parte inferior del pasador central. Introduzca el clip en el orificio. Presione el pasador central para abrir el Presione en el pasador central para bloqueo. bloquear el clip. Extraiga el clip del orificio.
Página 133
Desmontaje e instalación de los componentes del carenado Asiento delantero Asiento delantero Extracción Tire hacia arriba de las esquinas traseras Tornillos de del asiento delantero y, a continuación, montaje extraiga los tornillos de montaje. Tire del asiento delantero hacia atrás y Asiento delantero levántelo.
Página 134
Desmontaje e instalación de los componentes del carenado Carenado central derecho Carenado central derecho Retire los salientes y la pestaña de la cubierta del chasis. Retire la pestaña del deflector. Extracción Retire los tornillos A y el tornillo B. Cubierta del chasis Deflector Retire los clips A y B.
Página 135
Desmontaje e instalación de los componentes del carenado Carenado central derecho Instalación Retire el gancho y las pestañas de la cubierta inferior de admisión. A Instale el carenado central derecho en el continuación, retire el carenado central orden inverso al de desmontaje. derecho.
Página 136
Desmontaje e instalación de los componentes del carenado Asiento trasero Asiento trasero Extracción Introduzca la llave de encendido en la Salientes Asiento cerradura del asiento. trasero Gancho Gírela hacia la derecha y, a continuación, tire del asiento trasero hacia adelante y asiento hacia arriba.
Página 137
Aceite del motor Comprobación del aceite del Tapón de llenado del aceite motor Mirilla de comprobación Si el motor está frío, déjelo en ralentí entre 3 y del nivel de aceite 5 minutos. Nivel superior Coloque el interruptor de encendido en la posición (Off) y espere entre 2 y 3 minutos.
Página 138
Aceite del motor Adición de aceite del motor Adición de aceite del motor Vuelva a colocar con firmeza el tapón de llenado del aceite. Si el aceite del motor queda por debajo o AVISO cerca de la marca de nivel inferior, añada el El funcionamiento con una cantidad excesiva o aceite del motor recomendado.
Página 139
Refrigerante Comprobación del refrigerante Nivel UPPER Tapón del depósito de reserva Compruebe el nivel de refrigerante del depósito de reserva con el motor frío. Coloque el vehículo en una superficie firme y nivelada. Manténgalo en posición vertical. Compruebe que el nivel de refrigerante se encuentra entre las marcas de nivel UPPER (superior) y LOWER (inferior) en el Nivel LOWER...
Página 140
Refrigerante Adición de refrigerante Adición de refrigerante ADVERTENCIA Si retira el tapón del radiador con el motor Si el nivel del refrigerante está por debajo de caliente, podrían producirse salpicaduras de la marca de nivel LOWER, añada el refrigerante que pueden causarle refrigerante recomendado ( P.
Página 141
Frenos Comprobación del líquido de Si el nivel de líquido de frenos en alguno de los depósitos queda por debajo de la marca frenos de nivel LOWER o la holgura de la maneta o del pedal de freno llega a ser excesiva, Coloque el vehículo en posición vertical inspeccione el desgaste de las pastillas de sobre una superficie firme y nivelada.
Página 142
Frenos Inspección de las pastillas de freno Inspección de las pastillas de freno Inspeccione las pastillas de freno desde Delantero la parte delantera de la pinza de freno. Inspeccione siempre las pinzas de Compruebe el estado de los indicadores de freno izquierda y derecha.
Página 143
Frenos Ajuste del interruptor de la luz de freno Ajuste del interruptor de la luz Interruptor de la luz de freno de freno Compruebe el funcionamiento del interruptor de la luz de freno. Sujete el interruptor de la luz de freno y gire la tuerca de ajuste en la dirección A si el interruptor actúa demasiado tarde, o gírela en la dirección B si lo hace demasiado...
Página 144
Caballete lateral Comprobación del caballete Siéntese en el vehículo, sitúe la caja de cambios en punto muerto y levante el lateral caballete lateral. Arranque el motor, apriete la maneta de embrague y seleccione una marcha de la transmisión. Baje por completo el caballete lateral. El motor deberá...
Página 145
Cadena de transmisión Inspección de la holgura de la cadena de transmisión Cadena de transmisión Compruebe la holgura de la cadena de transmisión en varios puntos de la cadena. Si no fuera constante en todos los puntos, es posible que algunos eslabones estén deformados y gripados.
Página 146
Cadena de transmisión Comprobación de la deslizadera de la cadena de transmisión Comprobación de la deslizadera de la cadena de transmisión Compruebe el estado de la deslizadera de la Línea de límite de desgaste cadena de transmisión. La deslizadera de la cadena de transmisión deberá...
Página 147
Embrague Comprobación del embrague Compruebe que el cable de embrague no esté retorcido y que no muestre señales de desgaste. En caso necesario, haga que lo Comprobación de la holgura de la sustituyan en su concesionario. maneta de embrague Lubrique el cable de embrague con un Compruebe la holgura de la maneta de lubricante de cables, de venta en embrague.
Página 148
Embrague Ajuste de la holgura de la maneta de embrague Ajuste de la holgura de la Tensor superior del cable de embrague maneta de embrague - Ajuste superior Intente primero el ajuste con el tensor superior del cable de embrague. +...
Página 149
Embrague Ajuste de la holgura de la maneta de embrague Ajuste inferior Contratuerca inferior Tuerca de ajuste Si el tensor superior del cable de embrague está enroscado hasta cerca de su límite, o no puede lograrse la holgura correcta, intente el ajuste con la tuerca de ajuste inferior del cable de embrague.
Página 150
Acelerador Comprobación del acelerador Con el motor apagado, compruebe que el acelerador gira con suavidad de totalmente cerrado a totalmente abierto. Si el acelerador no se mueve con suavidad o no se cierra automáticamente, lleve el vehículo a su concesionario para que lo inspeccionen. Acelerador...
Página 151
Otros ajustes Ajuste de la maneta de freno Marca de referencia Se puede ajustar la distancia entre la maneta de freno y el puño del manillar. Método de ajuste Regulador Gire el regulador hasta que los números Hacia delante queden alineados con la marca de referencia mientras presiona la maneta hacia delante hasta lograr la posición que desea.
Página 152
Otros ajustes Ajuste de la suspensión delantera Ajuste de la suspensión delantera Precarga del muelle Puede ajustar la precarga del muelle mediante el regulador para adaptarla a la carga o la superficie de la carretera. Regulador El regulador de la precarga del muelle tiene 15 vueltas.
Página 153
Otros ajustes Ajuste de la suspensión delantera Amortiguación en extensión Puede ajustar la amortiguación en extensión mediante el regulador TEN para adaptarla a la carga o la superficie de la carretera. El regulador TEN tiene 5 1/2 vueltas. Gire hacia la derecha para aumentar la amortiguación en extensión (endurecer) o hacia la izquierda para reducir la Regulador TEN...
Página 154
Otros ajustes Ajuste de la suspensión delantera Amortiguación en compresión Puede ajustar la amortiguación en compresión mediante el regulador COM para adaptarla a la carga o la superficie de la carretera. El regulador COM tiene 7 vueltas. Gire hacia la derecha para aumentar la amortiguación en compresión (endurecer), o Regulador COM gire hacia la izquierda para reducir la...
Página 155
Otros ajustes Ajuste de la suspensión trasera Ajuste de la suspensión trasera Llave para pasadores 1 2 3 4 5 6 7 El ajuste de la suspensión requiere una llave de pivotes. Recomendamos que realice el mantenimiento del vehículo en su concesionario.
Página 156
Otros ajustes Ajuste de la suspensión trasera Amortiguación en extensión Marca de punzón de referencia Puede ajustar la amortiguación en extensión con el regulador para adaptarla a la carga o la superficie de la carretera. La amortiguación en extensión tiene 3 vueltas.
Página 157
Otros ajustes Ajuste de la suspensión trasera Amortiguación en compresión Marca de punzón Puede ajustar la amortiguación en compresión mediante el regulador para adaptarla a la carga o la superficie de la carretera. El regulador de amortiguación en compresión tiene 32 clics. Marca de punzón Gire hacia la derecha para aumentar la de referencia...
Página 158
Testigo de averías (MIL) de la PGM‐FI (inyección de P. 158 combustible programada) ......... Indicador del ABS (sistema antibloqueo de P. 159 frenos) ..............Indicador HESD (amortiguador electrónico de P. 159 dirección Honda)..........P. 160 Testigo de control de par........
Página 159
El motor no arranca (el indicador del HISS permanece encendido) El motor de arranque funciona Compruebe que no haya otra llave HISS (incluida la llave de recambio) pero el motor no arranca cerca del interruptor de encendido. Compruebe que no haya elementos Compruebe los siguientes puntos: metálicos ni pegatinas en la llave.
Página 160
Sobrecalentamiento (indicador de alta temperatura del refrigerante encendido) Compruebe que el ventilador del radiador El motor se sobrecalienta cuando ocurre lo funciona y luego gire el interruptor de siguiente: encendido a la posición (Off). El indicador de alta temperatura del ●...
Página 161
Testigos de advertencia encendidos o intermitentes Testigo de presión baja de está muy cerca o en la marca de nivel inferior. aceite Si el testigo de presión baja de aceite permanece encendido aun cuando el nivel Si el testigo de presión baja de aceite se de aceite sea correcto, detenga el motor y enciende, párese a un lado de la carretera póngase en contacto con su concesionario.
Página 162
Testigos de advertencia encendidos o intermitentes Testigo de averías (MIL) de la PGM‐FI (inyección de combustible programada) Testigo de averías (MIL) de la Qué hacer cuando el testigo se enciende Circule a baja velocidad y lleve el vehículo de PGM-FI (inyección de inmediato a un concesionario para que lo combustible programada) inspeccionen.
Página 163
Indicador HESD (amortiguador lo antes posible. electrónico de dirección El indicador se enciende o comienza a ● Honda) parpadear mientras conduce. El indicador no se enciende cuando el ● Si el indicador se enciende durante la interruptor de encendido se encuentra en conducción, puede tener un problema grave...
Página 164
Testigos de advertencia encendidos o intermitentes Testigo de control de par Testigo de control de par Cuando el testigo se encienda durante el funcionamiento del control de par, deberá desacelerar completamente para Si el testigo funciona de alguna de las formas recuperar la conducción normal.
Página 165
Pinchazo de neumático Para reparar un pinchazo o extraer una arriesgado. No supere los 50 km/h. Haga rueda se requieren herramientas especiales y que sustituyan cuanto antes el neumático en experiencia técnica. Le recomendamos que su concesionario. este tipo de revisión se realice en su ADVERTENCIA concesionario.
Página 166
Problema eléctrico La batería se agota Bombilla fundida Cargue la batería con un cargador para Siga el procedimiento descrito a baterías de motocicletas. continuación para sustituir una bombilla Retire la batería del vehículo antes de fundida. cargarla. Gire el interruptor de encendido a la posición (Off) o (Lock).
Página 167
Problema eléctrico Bombilla fundida Bombilla de la placa de la matrícula Los faros, la luz de freno, el piloto trasero, las luces de posición delanteras y los Retire los tornillos, la tapa de la luz de la intermitentes delanteros y traseros utilizan placa de la matrícula y la junta de la tapa varios LED.
Página 168
Problema eléctrico Fusible fundido Fusible fundido Tapa de la caja de fusibles Antes de manipular los fusibles, consulte "Inspección y sustitución de fusibles". P. 119 Fusibles de la caja de fusibles Extraiga el asiento delantero. P. 129 Extraiga la tapa de la caja de fusibles. Tire de los fusibles uno a uno con el extractor de fusibles incluido en el juego Fusibles de repuesto...
Página 169
Problema eléctrico Fusible fundido Fusible principal Extraiga el asiento delantero. P. 129 Retire el conector del cable del Interruptor magnético del interruptor magnético del motor de motor de arranque Conector del cable arranque. Extraiga el fusible principal y compruebe Fusible principal si está...
Página 170
Información P. 167 Registradores de diagnóstico de servicio ..P. 167 Llaves ............... Instrumentos, controles y otras P. 168 características............P. 171 Cuidado de su vehículo........P. 175 Almacenaje del vehículo........P. 176 Transporte del vehículo ........P. 177 Usted y el medioambiente ......... P.
Página 171
● permiso del propietario del vehículo. No la exponga a objetos con un potente campo ● Sin embargo, Honda, sus concesionarios y talleres magnético. autorizados, sus empleados, sus representantes y sus contratistas sí que pueden acceder a estos Si pierde todas las llaves de encendido y la placa datos únicamente con fines de diagnóstico técnico,...
Página 172
Instrumentos, controles y otras características Instrumentos, controles y Para hacer un duplicado de la llave y registrarla con su sistema HISS, lleve la llave de recambio, la otras características placa con el número de llave y el vehículo a su concesionario.
Página 173
Equipos de Radio 2014/53/UE. cuando el kilometraje supera "9999,9". HISS El sistema de seguridad de encendido Honda La declaración de conformidad con la Directiva de (HISS) inmoviliza el sistema de encendido si se Equipos de Radio se entrega al propietario en el utiliza una llave con una codificación incorrecta...
Página 174
Instrumentos, controles y otras características Bolsa para documentos HESD El manual del propietario, así como la información El amortiguador electrónico de dirección Honda de registro y del seguro pueden guardarse en la (HESD) controla automáticamente las bolsa de plástico para documentos situada debajo características de amortiguación de la dirección de...
Página 175
Este modelo cuenta con un sistema de acelerador Una limpieza y un pulido frecuentes resultan importantes electrónico. para garantizar la vida útil de su Honda. Un vehículo limpio No ponga objetos magnéticos ni objetos hace más fácil detectar posibles problemas.
Página 176
Cuidado de su vehículo Evite aplicar agua directamente en el filtro de Precauciones durante el lavado aire, el silenciador y los componentes eléctricos. Siga estas indicaciones durante el lavado: Enjuague el vehículo con abundante agua y No utilice máquinas de lavado a alta presión: ●...
Página 177
Cuidado de su vehículo No dirija el chorro de agua hacia el filtro de Componentes de aluminio ● aire: El aluminio se corroe cuando entra en contacto La presencia de agua en el filtro de aire con suciedad, barro o sal para carreteras. Limpie puede impedir que arranque el motor.
Página 178
Cuidado de su vehículo Parabrisas Tubo de escape y silenciador Limpie el parabrisas con un paño suave o una esponja y El tubo de escape y el silenciador son de acero abundante agua (no emplee detergentes ni ningún tipo inoxidable, pero pueden mancharse de barro o de limpiador químico en el parabrisas).
Página 179
Almacenaje del vehículo Almacenaje del vehículo Horquilla delantera El barro y el polvo pueden acelerar el desgaste de Si no guarda el vehículo bajo techo, debería las horquillas delanteras y provocar fugas de considerar el uso de una funda que lo cubra por aceite.
Página 180
Transporte del vehículo Transporte del vehículo Retire la batería ( P. 127) para evitar que se ● descargue. Cargue completamente la batería y, a continuación, colóquela en una zona a la Si necesita transportar el vehículo, deberá hacerlo sombra y bien ventilada. en un remolque para motocicletas o en un camión Si deja la batería en la motocicleta, o remolque de plataforma que disponga de rampa...
Página 181
Usted y el medioambiente Usted y el medioambiente Recicle los residuos Ponga el aceite y el resto de residuos tóxicos en Ser el propietario y conducir un vehículo puede ser recipientes homologados y llévelos a un centro de una experiencia espléndida, pero tiene su cuota de reciclaje.
Página 182
Números de serie Números de serie Los números de serie del chasis y del motor identifican de forma exclusiva su vehículo y son necesarios para registrarlo. También puede necesitarlos para realizar pedidos de piezas de recambio. Debería anotar estos números y conservarlos en un lugar seguro.
Página 183
Combustibles que contienen alcohol Combustibles que El uso de gasolina con un contenido superior al 10 % de etanol puede: contienen alcohol Dañar la pintura del depósito de combustible. ● Dañar los tubos de goma de la línea de ● En algunos países están disponibles algunos combustible.
Página 184
Un catalizador defectuoso emite una mayor contaminación y puede afectar negativamente al rendimiento del motor. La unidad de repuesto debe ser una pieza original de Honda o su equivalente.
Página 185
Especificaciones Componentes principales ■ Cilindrada 599 cm Longitud total 2030 mm Diámetro x carrera 67,0 x 42,5 mm Anchura total 685 mm Relación de 12,2:1 compresión Altura total 1140 mm Gasolina sin plomo Distancia entre 1370 mm ejes Tipo ED, II ED Combustible RON 95 o superior Distancia libre al...
Página 186
Especificaciones Datos de servicio ■ Aceite para motocicletas Honda de 4 tiempos, Aceite del clasificación de servicio API SJ o superior, Delantero 120/70ZR17M/C (58W) Tamaño de los motor excepto los aceites marcados con "Energy neumáticos Trasero 180/55ZR17M/C (73W) Conserving" o "Resource Conserving", SAE...
Página 187
Especificaciones Tamaño Piñón estándar de Piñón conducido los piñones Bombillas ■ Faro Luz de freno/piloto trasero Luces intermitentes/de posición delanteras Intermitente trasero Luz de la placa de la matrícula 12 V‐5 W Fusibles ■ Fusible principal 30 A Otro fusible 30 A, 20 A, 10 A...
Página 188
Manual en línea del propietario https://www.hondamotopub.com/ 35MKZ700 XXX.XXXX.XX.R 00X35-MKZ-7000 IMPRESO EN XXXXX...