EsPAñOl
• COnFiRMACiÓn DE PROPiEDAD: En caso de una
pérdida que cubra el seguro, como un incendio, una
inundacíon o un robo, el registro de propiedad servirá como
comprobante de compra.
• PARA sU sEgURiDAD: Si registra el producto, podremos
comunicarnos con usted en el caso improbable que se deba
enviar una notificación de seguridad conforme a la Federal
Consumer Safety Act (Ley Federal de Seguridad de Productos
para el Consumidor).
Registro en línea en www.dewalt.com/account‑login.
Garantía Limitada de Tres Años
Para los términos de garantía, visite www.dewalt.com/
support/warranty.
Para solicitar una copa escrita de los términos de garantía,
póngase en contacto con: Servicio al Cliente en D
Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD
21286 o llame al 1‑800‑4‑D
Compatible battery packs and chargers / Blocs‑piles et chargeurs compatibles /
Battery Packs
DCB201, DCB203, DCB203G, DCB204, DCB204BT, DCB205, DCB205G, DCB205BT, DCB206, DCB208, DCB210, DCB230, DCB240,
Blocs‑piles
DCBP034, DCBP520, DCB606, DCB609, DCB609G, DCB612, DCB615
Baterías
Chargers
Chargeurs
DCB094, DCB102, DCB103, DCB104, DCB107, DCB112, DCB113, DCB115, DCB118, DCB132, DCB1102, DCB1104, DCB1106, DCB1112
Cargadores
WARNING: Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire.
AVERTISSEMENT : utiliser d'autres blocs‑piles peut créer un risque de blessure ou d'incendie.
ADVERTENCIA: El uso de cualquier otro paquete de batería puede crear un riesgo de lesiones e incendio.
nOTE: DO NOT charge when the battery pack is below 40 ° F (4.5 ° C) or above 104 ° F (40 ° C). Do not store or use the tool
and battery pack in locations where the temperature may reach or exceed 104 ° F (40 ° C).
REMARQUE : NE PAS charger lorsque le bloc‑piles est en dessous de 4,5 ° C (40 ° F) ou au‑dessus de 40 ° C (104 ° F). Ne pas
entreposer ou utiliser l'outil et le bloc‑piles dans des endroits où la température peut atteindre ou excéder 40 ° C (104 ° F).
nOTA: NO cargue cuando el paquete de batería esté debajo de 4,5 ° C (40 ° F), o arriba de 40 ° C (104 ° F). No almacene ni
use la herramienta y el paquete de baterías en lugares donde la temperatura pueda alcanzar o exceder los 40 ° C (104 ° F).
* Maximum initial battery voltage (measured without a workload) is 20, 60 or 120 volts. Nominal voltage is 18, 54 or 108. (120V Max*
is based on using 2 D
WALT 60V Max* lithium‑ion batteries combined.)
e
* La tension initiale maximum du bloc‑piles (mesurée à vide) est de 20, 60 ou 120 volts. La tension nominale est de 18, 54 ou 108.
(120V max* se base sur l'utilisation combinée de 2 blocs‑piles au lithium ion D
* El máximo voltaje inicial de la batería (medido sin carga de trabajo) es 20, 60 o 120 voltios. El voltaje nominal es de 18, 54 o
108V. (120V Máx* se basan en el uso de 2 baterías de iones de litio D
The following are trademarks for one or more D
intake grill, the array of pyramids on the handgrip, the kit box configuration, and the array of lozenge‑shaped humps on the
surface of the tool.
NA547056
WALT
e
WALT (1‑800‑433‑9258).
e
Baterías y cargadores compatibles
D
WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286
e
Copyright © 2020, 2021, 2022, 2024
WALT power tools: the yellow and black color scheme, the "D" shaped air
e
AMÉRiCA lATinA: Esta garantía no aplica a productos
vendidos en América Latina. Para productos vendidos
en América Latina, consulte la información de garantía
específica contenida en el empaque, llame a la compañía
local o consulte la página de Internet respecto a la
información de garantía.
REEMPlAZO gRATUiTO DE ETiQUETA DE ADVERTEnCiA:
Si sus etiquetas de advertencia se vuelven ilegibles o
faltan, llame al 1‑800‑4‑D
reemplazo gratuito.
EsPECiFiCACiOnEs
Tensión de alimentación
Rotación sin carga
Golpes por minuto (BPM)
WALT de 60V max*.)
e
WALT de 60V Máx* combinadas.)
e
WALT (1‑800‑433‑9258) para
e
DCH172
20 V DC
0–1060/min
4980 bpm
04/24