Descargar Imprimir esta página

Sony MDR-IF710 Manual De Instrucciones página 5

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Le MDR-IF710 (cet appareil) est un casque d'écoute stéréo sans fil. de type
termé. ll fonctionne sur des signaux infrarouges produits par un transmetteur
& infrarouge (non fourni), et vous permet d'écouter le son de votre chaine
audiovisuelte (AV) sans les limitations habituelies du fil du casque
De plus. vous pouvez utiliser le systeme de Dolby C NR (réduction de bruit)
pour réduire le souffle.
Appareils utifisables
Vous pouvez utiliser des appareils dotés d'une des prises suivantes:
—~Prise de sortie LINE
—Prise casque HEADPHONE
Transmetteurs utilisables
Vous pouvez utiliser les transmetteurs suivants:
--Transmetteur intrarouge TMR-IF 10K
—Le transmetteur d'un des systémes de casques infrarouges suivants:
MDR-IFS10K, MOR-IF710K ou MDR-IFSK.
* La fonction Dolby C NR ne peut pas dtre utilisée avec le transmetteur du
MOR-IFSK.
Remarque
Si vous utilisez cet appareil trop loin de I'émetteur, vous risquez
d'entendre un bruit de sifflement. De méme, s'il y a un objet entre cet
appareil et t'émetteur, le son de l'appareil risque d'étre interrompu. Ces
Phénoménes sont inhérents & la communication infrarouge et ne
teaduisent pas une panne du systéme.
in Kelantssaleatheeias)
[2] Détecteurs intrarouges
(B)couverctes
des togements de pile
[4] sétecteur de mode sonore/Dolby (SOUND MODE/DOLBY C NR)*
Lors de Iutilisation du Dolby C NR (réducteur de bruit), positionner ce
sélecteur et le sétecteur SOUND MODE du transmetteur sur A. Le Dolby
C NR rédutt ie souffle.
* Si le transmetieur utilisé est celui du systéme de casque infrarouge
MODR-IFSK, régier ce sélecteur sur B (OFF): vous ne pouvez pas utiliser
ta fonction Dolby C NR avec fe transmetteur du MOR-IFSK.
[5] tntorrupteur et voyant d'alimentation (POWER)
Appuyer pour mettre le casque sous tension. Lorsqu'il est allumé, le
voyant rouge s'aflume. Pour éteindre fe casque. appuyer de nouveau. S'ii
est sous tension pendant plus de trois heures, l'alimentation se coupe
automatiquement pour éviter d'user les piles.
[B] motettes de réginge du volume (VOL)
Elles servent a régter le niveau de chaque canal (droit ou gauche).
(7) Coussins
Precautions
Sécurité
© Ne pas ouviir le coffret. Ne confier i'entretien de l'appareil qu'a un
technicien qualifié.
¢ Si un solide ou un liquide derait s'infiltres & l'inténeur de I'apparen, le faire
vérifier par un technicien qualifié avant de lutiliser.
instattation
¢ Eviter de placer cet appareil prés d'une source de chaleur, comme un
tadiateur ou une bouche d'air chaud. ou dans un endroit exposé:
—au soleil,
—a de la poussiére excessive,
—A& des vibrations ou des chocs mécaniques,
—a de I'humidité étevée.
° Ne pas cogner ou laisser tomber cet appareil, car il pourrait dtre
endommagé.
Attention aux tympans
Vos tympans risquent d'étre abimés par une écoute au casque prolongée a
volume slevée ou par des montées brusques de puissance.
Nettoyage
Nettoyer le casque avec un chiffon sec et doux ou un chiffon doux
légérement imbibé d'une solution savonneuse douce. N'utiliser aucun solvant,
comme de !'alcool ou de l'essence, qui pourrait abimer ta finition.
En ce qui concerne les piles
Les piles risquent d'étre endommagées par un maniement incorrect.
¢ Mettre les piles en place en respectant le schéma de polarité.
¢ Ne pas mélanger des piles neuves avec des piles usées, ou des piles d'un
type différent.
© Si cet apparel ne doit pas étre utitisé pendant longtemps, sortir les piles.
¢ En cas de fuite d'électrolyte, prendre soin d'essuyer trés soigneusement le
logement de pile concerné avant de mettre une pile neuve en place.
Pour toute question ou probiéme au sujet de cet appareil, veuillez contacter
votre revendeur Sony agréé.
€n cas de panne, priére d'amener te casque et te transmetteur
(modulateur et émetteur) ensemble chez le revendeur Sony.

Publicidad

loading