Descargar Imprimir esta página

Johnson Controls TS-6370E Instrucciones Técnicas De Instalación Y Mantenimiento página 3

Publicidad

TS-6370E
Outdoor Sensor Active Series
LÄS DET HÄR INSTRUKTIONSBLADET OCH
SÄKERHETSANVISNINGARNA NOGGRANT INNAN DU
INSTALLERAR MODULEN OCH SPARA DEM FÖR FRAMTIDA
BRUK
• Elanslutningen ska utföras av behörig personal i enlighet med de
lokala föreskrifterna.
• Försörjningsspänning och lågspänning ska tillföras åtskilt.
• Vid användning av flexibla ledningar ska kabelskor användas.
• Säkerställ att försörjningsspänningen stämmer överens med det
angivna värdet på sidan 1.
• Kontrollera alla kabelförbindelser innan du tillkopplar ställdonet.
• Kontakt med komponenter med farlig spänning kan ge elektriska
stötar som kan orsaka allvarliga eller livshotande personskador.
• Kortslutna eller felaktigt anslutna kablar kan resultera i varaktiga
skador på utrustningen.
• Om innehållet i den här bruksanvisningen inte efterföljs kan det
leda till skada på person eller utrustning.
• Om anslutningskabeln mellan TS63xxx och styrenheten är
längre än 3 meter, bör man använda skärmad kabel. Skärmen
ansluts i den ändan som kopplas in i styrenheten.
• Behåll det här dokumentet.
PŘED INSTALACÍ SI POZORNĚ PŘEČTĚTE TYTO POKYNY A
BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ A USCHOVEJTE JE PRO
POZDĚJŠÍ POUŽITÍ
• Veškerá zapojení by měla odpovídat místním předpisům a musí
být prováděna pouze oprávněnými pracovníky.
• Vysokonapěťová a nízkonapěťová vedení oddělte.
• Pri použití vícežilového kabelu instalujte do pruchodky gumový
tesnicí kroužek.
• Zkontrolujte, zda síťový zdroj odpovídá požadovanému zdroji
napájení, který je uvedeno na straně 1.
• Před připojením systému ke zdroji napájení proveďte kontrolu
všech zapojení.
• Kontakt se součástmi, které jsou pod napětím, může způsobit
zasažení elektrickým proudem a vážný úraz nebo smrt.
• Zkratované nebo nesprávně připojené vodiče mohou způsobit
nevratné poškození zařízení.
• Nedodržení těchto provozních pokynů by mohlo způsobit zranění
nebo poškození zařízení.
• Pokud je délka kabelu mezi TS63xxx a kontrolérem větší než 3
metry, kabel musí být stíněný. Stínění by mělo být uzeměno
pouze na jednom konci u kontroléru.
• Tento dokument uschovejte.
PRZED INSTALACJĄ NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ TĘ
INSTRUKCJĘ I OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
ORAZ ZACHOWAĆ JE W CELU PÓŹNIEJSZEGO UŻYCIA
• Okablowanie musi być zgodne z lokalnymi przepisami i jego
montaż musi być przeprowadzany wyłącznie przez uprawniony
personel.
• Należy odseparować kable niskiego napięcia od okablowania
wysokiego napięcia.
• W przypadku stosowania kabla wielożyłowego należy założyć
tulejkę na jego koniec.
• Należy upewnić się, że źródło zasilania jest zgodne z
parametrami zasilania określonymi na stronie 1.
• Przed włączeniem zasilania systemu należy sprawdzić wszystkie
połączenia kabli.
• Dotknięcie elementów będących pod niebezpiecznym napięciem
może spowodować porażenie i poważne obrażenia lub nawet
śmierć.
• Zwarcia lub nieprawidłowo podłączone kable mogą spowodować
trwałe uszkodzenie urządzeń.
• Nieprzestrzeganie niniejszych instrukcji użytkowania może
spowodować obrażenia lub uszkodzenie sprzętu.
• Jeżeli przewód pomiędzy TS63xxx i sterownikiem jest dłuższy niż
3 mietry, powinien być ekranowany. Ekran powinien być wtedy
podłączony jedynie po stronie sterownika.
• Niniejszy dokument należy zachować.
P/N 24-85702-234 - Rev. A Issue Date 04 2016
ПЕРЕД УСТАНОВКОЙ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ
НАСТОЯЩУЮ ИНСТРУКЦИЮ И УКАЗАНИЯ ПО
ОБЕСПЕЧЕНИЮ БЕЗОПАСНОСТИ, СОХРАНИТЕ ЭТУ
ИНСТРУКЦИЮ ДЛЯ ПОСЛЕДУЮЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
• Все электрические цепи и соединения должны
соответствовать местным нормам и правилам и должны
выполняться только уполномоченным персоналом.
• Прокладывайте цепи высокого и низкого напряжения
отдельно.
• В случае применения много жильного провода заключите
конец провода в наконечник.
• Удостоверьтесь в том, что напряжение питающей сети
соответствует напряжению питания, которое указано на
странице 1.
• Проверьте все проводные соединения, прежде чем подавать
питание на систему.
• Прикосновение к частям и элементам, находящимся под
опасным напряжением, может привести к серьезному увечью
или смерти в результате поражения электротоком.
• Короткое замыкание или неправильное подключение
электрических цепей может привести к неустранимому
повреждению оборудования.
• Несоблюдение настоящих указаний может стать причиной
несчастного случая или повреждения оборудования.
• если кабель между TS63xxx и контроллером составляет
более 3 метров, то должен быть экранирован. Экран следует
заземлять в одной точке на стороне контроллера.
• Сохраните этот документ.
LEIA ESTE FOLHA DE INSTRUÇÕES E OS AVISOS DE
SEGURANÇA ANTES DE INSTALAR E GUARDAR PARA USO
FUTURO
• Toda a fiação eletrica devera ser realizadas segundo a
disposicão locais e apenas por pessoal autorizado
• Manter os fios de alta tensão e baixa separados.
• Ao usar fio flexivel aplicar na extremidade do cabo terminais.
• Certifique-se que o fornecimento de energia da linha está de
acordo com a fonte de alimentação especificada na página 1.
• Verifique todas as ligações antes de ligar para o sistema.
• Contato com os componentes portadores de alte tensão pode
provocar choque elétrico e podem resultar ferimentos graves ou
morte.
• Curto-circuito ou fios mal conectados podem provocar danos
permanentes no equipamento.
• Não aderir a estas instruções operacionais pode provocar
ferimentos ou danos ao equipamento.
• Se o cabo entre o TS63xxx e o controlador é superior a 3
metros,este deve ser protegido. O escudo deve ser ligado no
lado do controlador na extremidade do cabo.
• Guarde este documento.
安装前请仔细阅读安装说明书和安全警示,并保留以备将来使用
• 所有接线必须符合当地电器规范,并由具有资质的人员进行接线
• 将高压和低压线分离
• 当使用多股线时,请在电缆末端安装金属套圈
• 确保所接的电源规格符合产品所规定的电源要求
• 系统通电前检查所有接线是否准确
• 触碰带有危险电压的部件可能引起触电,并可导致人员受伤或死亡
• 短路或者错误接线会导致设备永久性损坏
• 不遵守这些操作指南会导致人员受伤或者机器损坏
• 如果 TS63XX 和控制器距离超过 3m,需屏蔽电缆,屏蔽须连至控制
器电缆末端。
• 保存此文档

Publicidad

loading