Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

AUFBAUANLEITUNG
Terrassenschrank „Romeo"
Assembly manual for patio locker „Romeo"
GB
Notice de montage pour l'armoire de terrasse „Romeo"
FR
Opbouwbeschrijving terraskast „Romeo"
NL
Instrucciones de montaje para el armario „Romeo"
ES
Istruzioni di montaggio l´armadio da esterno „Romeo"
IT
Monteringsvejledning til Terrasseskabet „Romeo"
DK
Monteringsanvisning för Uteplatsskåp „Romeo"
SE
Monteringsanvisning for Terrasseskap „Romeo"
NO
Instrukcja montażu szafki tarasowej „Romeo"
PL
Návod na montáž terasovej skrinky „Romeo"
SK
Navodila za montažo za omaro „Romeo"
SI
Montážní návod pro terasovou skříňku „Romeo"
CZ
Összeszerelési útmutató a „Romeo" teraszszekrényhez
HU
Upute za montažu ormara za terasu „Romeo"
HR
Manual asamblare pentru dulapul de gradina „Romeo"
RO
100% MADE IN AUSTRIA

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para biohort Romeo

  • Página 1 AUFBAUANLEITUNG Terrassenschrank „Romeo“ Assembly manual for patio locker „Romeo“ Notice de montage pour l’armoire de terrasse „Romeo“ Opbouwbeschrijving terraskast „Romeo“ Instrucciones de montaje para el armario „Romeo“ Istruzioni di montaggio l´armadio da esterno „Romeo“ Monteringsvejledning til Terrasseskabet „Romeo“ Monteringsanvisning för Uteplatsskåp „Romeo“...
  • Página 2 MONTAGESCHRITTE BENÖTIGEN SIE 1 BIS 2 HELFER. Important details regarding assembly! The present assembly manual shows the assembly of the patio locker Romeo in size “M” but works for size “L” likewise. For several assembly steps additional assistance of 1 or 2 people will be required.
  • Página 3 ACHTEN SIE AUF EINE STURMSICHERE BODENVERANKERUNG UND VERSPERREN SIE DIE TÜREN! NICHT BEI WIND AUFBAUEN! Please make sure the product is anchored in a storm-proof manner and lock the doors! Do not assembly in windy condition! Veillez à ce que le sol soit ancré de manière à résister aux tempêtes et verrouillez les portes! Ne pas procéder au montage dans des conditions venteuses ! Zorg voor een stormbestendige bodem verankering en vergrendel de deuren! Niet opbouwen in winderige omstandigheden! Asegúrese de que el suelo cuente con un anclaje a prueba de tormentas y cierre las puertas.
  • Página 4 WASSERWAAGEN - SYMBOL! Betreffendes Einbauteil mit der Wasserwaage ausrichten. Symbol of spirit level: Align the respective parts by using the spirit level. Symbole niveau à bulle: Lorsque ce symbole apparaît, vous devez ajuster l´élément à l´aide d´un niveau à bulle. Waterpas –...
  • Página 5 Gestione di parti danneggiate: Non installare parti danneggiate! Se si rivela un danno, questo deve essere segnalato in anticipo per mail con materiale fotografico a supporto del reclamo. Se si procede all´installazione delle parti danneggiate, Biohort si riserva il diritto di respingere il reclamo.
  • Página 6 PFLEGE UND WARTUNG! Keine aggressiven Chemikalien wie z.B. Chlor oder Streusalz lagern! Tiefe Kratzer sofort mit beiliegendem Lack ausbessern! Sonnenmilch und andere Cremen mit Wasser und Seife entfernen. Ölen Sie das Schloss jährlich! Keine scheuernden Reinigungsmittel verwenden! Schraubverbindungen regelmäßig kontrollieren! Care and maintenance: Do not store aggressive substances i.e.
  • Página 7 TEILEÜBERSICHT Parts list · Liste des pièces · Stuklijst · Lista de piezas · Lista de parti · Deloversigt · Delöversikt · Del liste · Przegląd elementów · Zoznam dielov · Seznam delov · Seznam dílů · Tételek áttekintése · Popis dijelova · Lista pieselor TÜR - PAKET Doorpackage ·...
  • Página 8 FESTZIEHEN tighten serrez fort vastdraaien apriete serrare a fondo fastspænding Dra åt Stramme Dokręcić Dotiahnuť Zategnite Dotáhnout Erősen meghúzni Zategnite Strangeti Unterseite / rearside...
  • Página 9 Unterseite / rearside...
  • Página 11 : 2x high : 4x high 4,8 x 13...
  • Página 12 Größenabhängiger Montageschritt - Size-Dependent assembly step - Dépendant de la taille - Size-Dependent montagestap - Paso de montaje de tamaño Dependiente - Taglia-Dependent fase di montaggio - Størrelses-anhængig montage skridt - Storleksberoende monteringssteg! - NUR FÜR GRÖSSE L Only for size L Uniquement pour taille L Alleen voor maat L Sólo para el tamaño L...
  • Página 13 : 2x high : 2x high 4,8 x 13...
  • Página 14 : 4x high : 4x high 4,8 x 13 4,8 x 13...
  • Página 15 : 6x high : 8x high 4,8 x 13...
  • Página 17 FESTZIEHEN tighten serrez fort vastdraaien apriete serrare a fondo fastspænding Dra åt Stramme Dokręcić Dotiahnuť Zategnite Dotáhnout Erősen meghúzni M5 x 10 Zategnite Strangeti...
  • Página 18 Opt. A Opt. B Opt. C Opt. C Opt. B Opt. A FESTZIEHEN tighten serrez fort vastdraaien apriete serrare a fondo fastspænding Dra åt Stramme Dokręcić Dotiahnuť Zategnite Dotáhnout Erősen meghúzni Zategnite Strangeti...
  • Página 25 FESTZIEHEN tighten serrez fort vastdraaien apriete serrare a fondo fastspænding Dra åt Stramme Dokręcić Dotiahnuť Zategnite Dotáhnout Erősen meghúzni Zategnite Strangeti...
  • Página 26 PRESS PRESS...
  • Página 27 ZIEHEN SIE JETZT ALLE SCHRAUBVERBINDUNGEN FEST AN! Tighten now all nuts and connections securely! - Serrez maintenant les vis à fond! - Draai nu alle schroeven vast! - Ahora puede apretar y fijar todos los tornillos y tuercas - Adesso serrare a fondo tutti i dadi - Fastspænd nu alle bolt-/skrueforbindelser! Dra nu åt alla skruvförband ordentligt! - Stram nå...
  • Página 28 Ø 8mm ø8mm...
  • Página 29 Option 1: 15KG 15KG Option 2: 15KG 15KG...
  • Página 32 Biohort steht für „LEBEN IM GARTEN“ GERÄTEHÄUSER – Setzen Sie auf Qualität & Langlebigkeit GARDEN SHEDS – rely on quality & longevity Biohort stands for „LIFE IN THE GARDEN“ GARTENBOXEN – Outdoorboxen für Garten, Terrasse & Co. OUTDOOR BOXES – outdoor boxes for garden, patio & etc.