Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17
OBJ_BUCH-2038-005.book Page 1 Tuesday, October 28, 2014 9:17 AM
WEU
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 0V4 (2014.10) I / 74 WEU
WEU
PSR 1080 LI
de Originalbetriebsanleitung
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
en Original instructions
tr
Orijinal işletme talimatı
fr
Notice originale
ar
es Manual original
pt Manual original
it
Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch PSR 1080 LI

  • Página 1 OBJ_BUCH-2038-005.book Page 1 Tuesday, October 28, 2014 9:17 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen PSR 1080 LI GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 0V4 (2014.10) I / 74 WEU de Originalbetriebsanleitung el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης en Original instructions Orijinal işletme talimatı...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Türkçe ......... Sayfa 58 ......1 609 92A 0V4 | (28.10.14) Bosch Power Tools...
  • Página 3: Deutsch

    Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. werden. Bosch Power Tools 1 609 92A 0V4 | (28.10.14)
  • Página 4: Sicherheitshinweise Für Bohrmaschinen Und Schrauber

    Feuer zur Folge haben.  Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit Ihrem  Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Bosch Elektrowerkzeug. Nur so wird der Akku vor gefähr- Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei licher Überlastung geschützt.
  • Página 5 Deutsch | 5 Weitere Sicherheits- und Symbol Bedeutung Arbeitshinweise PSR 1080 LI: Akku-Bohrschrauber grau markierter Bereich: Handgriff  Stäube von Materialien wie bleihaltigem Anstrich, eini- (isolierte Grifffläche) gen Holzarten, Mineralien und Metall können gesund- heitsschädlich sein und zu allergischen Reaktionen, Atemwegserkrankungen und/oder Krebs führen.
  • Página 6: Lieferumfang

    Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Schallleistungspegel Schalldruckpegel Unsicherheit Schwingungsgesamtwert Erlaubte Umgebungstemperatur beim Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Laden 25.10.2014 Erlaubte Umgebungstemperatur beim Betrieb und bei Lagerung Geräusch-/Vibrationsinformation eingeschränkte Leistung bei Temperaturen Die Messwerte des Produkts sind in der Tabelle auf Seite 69 <0 °C...
  • Página 7: Wartung Und Reinigung

    Zur Luhne 2 brauchte Akkus/Batterien getrennt gesam- 37589 Kalefeld – Willershausen melt und einer umweltgerechten Wieder- Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile be- verwendung zugeführt werden. stellen oder Reparaturen anmelden. Nicht mehr gebrauchsfähige Akkus/Batterien können direkt Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480...
  • Página 8: English

     Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection 1 609 92A 0V4 | (28.10.14) Bosch Power Tools...
  • Página 9 A charger that is suitable for one type of battery tate the respiratory system. pack may create a risk of fire when used with another bat-  Use the battery only in conjunction with your Bosch tery pack. power tool. This measure alone protects the battery ...
  • Página 10: Delivery Scope

    Ø Drilling diameter, max. Ø Max. screw dia. Symbol Meaning PSR 1080 LI: Cordless Drill Driver Chuck clamping range Grey-marked area: Handle (insulated Weight according to EPTA-Procedure gripping surface) 01/2003 Sound power level Sound pressure level...
  • Página 11: Noise/Vibration Information

    UB 9 5HJ EN 60745 and may be used to compare one tool with anoth- At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange er. It may be used for a preliminary assessment of exposure. the collection of a product in need of servicing or repair.
  • Página 12: Français

    Batteries no longer suitable for use can be directly returned 35 Roper Street, New Centre Johannesburg Great Britain Tel.: (011) 4939375 Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) Fax: (011) 4930126 P.O. Box 98 E-Mail: bsctools@icon.co.za Broadwater Park KZN – BSC Service Centre...
  • Página 13: Sécurité Des Personnes

    à l’eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, rechercher en plus une aide médicale. Le liquide éjecté des batteries peut causer des irritations ou des brûlures. Bosch Power Tools 1 609 92A 0V4 | (28.10.14)
  • Página 14: Maintenance Et Entretien

    ≤ 11%  N’utiliser l’accu qu’avec votre outil électroportatif Symboles Bosch. Seulement ainsi l’accu est protégé contre une sur- charge dangereuse. Les symboles suivants sont importants pour pouvoir lire et  Les objets pointus comme un clou ou un tournevis et le mieux comprendre le mode d’emploi.
  • Página 15: Accessoires Fournis

    OBJ_BUCH-2038-005.book Page 15 Tuesday, October 28, 2014 9:14 AM Français | 15 Symbole Signification Symbole Signification PSR 1080 LI : Perceuse-visseuse sans fil Ø Ø max. de vis Partie marquée en gris : poignée Plage de serrage du mandrin (surface de préhension isolante) Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 Niveau d’intensité...
  • Página 16: Niveau Sonore Et Vibrations

    70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY sous : 25.10.2014 www.bosch-pt.com Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre Niveau sonore et vibrations disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires. Les valeurs de mesure du produit sont indiquées dans le ta- bleau à...
  • Página 17: Élimination Des Déchets

     Al trabajar con la herramienta eléctrica a la intemperie utilice solamente cables de prolongación apropiados para su uso en exteriores. La utilización de un cable de Bosch Power Tools 1 609 92A 0V4 | (28.10.14)
  • Página 18: Seguridad De Personas

    Solamente así se mantiene la seguri- dad de la herramienta eléctrica. defectuoso. Las herramientas eléctricas que no se pue- dan conectar o desconectar son peligrosas y deben hacer- se reparar. 1 609 92A 0V4 | (28.10.14) Bosch Power Tools...
  • Página 19: Instrucciones De Seguridad Para Taladradoras Y Atornilladoras

    Los vapores pueden llegar a irritar las vías respiratorias. Luz permanente verde ≥ 66%  Únicamente utilice el acumulador en combinación con su herramienta eléctrica Bosch. Solamente así queda Luz permanente naranja 33—66% protegido el acumulador contra una sobrecarga peligrosa.
  • Página 20: Material Que Se Adjunta

    OBJ_BUCH-2038-005.book Page 20 Tuesday, October 28, 2014 9:14 AM 20 | Español Simbología Significado Simbología Significado PSR 1080 LI: Atornilladora taladradora Capacidad del portabrocas accionada por acumulador Peso según EPTA-Procedure 01/2003 Área marcada en gris: Empuñadura Nivel de potencia acústica (área de agarre aislada)
  • Página 21: Información Sobre Ruidos Y Vibraciones

    Fije unas medidas de seguridad adicionales para proteger al México usuario de los efectos por vibraciones, como por ejemplo: Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los útiles, con- Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 servar calientes las manos, organización de las secuencias de...
  • Página 22: Transporte

    Não utilizar uma ficha de adaptação junto com Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse direc- ferramentas eléctricas protegidas por ligação à terra. tamente a su distribuidor habitual de Bosch: Fichas não modificadas e tomadas apropriadas reduzem o España risco de um choque eléctrico.
  • Página 23: Segurança De Pessoas

    A utilização de uma aspiração de um curto-circuito dos contactos. Um curto-circuito entre pó pode reduzir o perigo devido ao pó. os contactos do acumulador pode ter como consequência queimaduras ou fogo. Bosch Power Tools 1 609 92A 0V4 | (28.10.14)
  • Página 24: Indicações De Segurança Para Berbequins E Aparafusadoras

    Luz intermitente vermelha ≤ 11% vias respiratórias.  Só utilizar o acumulador junto com a sua ferramenta eléctrica Bosch. Só assim é que o seu acumulador é pro- tegido contra perigosa sobrecarga. 1 609 92A 0V4 | (28.10.14) Bosch Power Tools...
  • Página 25: Volume De Fornecimento

    Ø Máx. diâmetro de perfuração Ø Máx. Ø de aparafusamento Símbolo Significado PSR 1080 LI: Berbequim-aparafusador Faixa de aperto do mandril sem fio Peso conforme EPTA-Procedure Área marcada de cinza: Punho 01/2003 (superfície isolada) Nível da potência acústica Nível de pressão acústica...
  • Página 26: Montagem De Funcionamento

    Os valores de emissão de ruído determinados de acordo com A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarecem EN 60745-2-1. com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, apli- Totais valores de vibrações a...
  • Página 27: Italiano

     Qualora si voglia usare l’elettroutensile all’aperto, im- piegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga che si- ano adatti per l’impiego all’esterno. L’uso di un cavo di Bosch Power Tools 1 609 92A 0V4 | (28.10.14)
  • Página 28: Sicurezza Delle Persone

    Evitarne as- to della sua potenza di prestazione. solutamente il contatto. In caso di contatto accidenta- le, sciacquare accuratamente con acqua. Rivolgersi 1 609 92A 0V4 | (28.10.14) Bosch Power Tools...
  • Página 29: Indicazioni Di Sicurezza Per Trapani Ed Avvitatori

    I vapori possono irritare le vie respiratorie. Luce lampeggiante rossa ≤ 11%  Utilizzare la batteria ricaricabile esclusivamente insie- me all’elettroutensile Bosch. Solo in questo modo la bat- teria ricaricabile viene protetta da sovraccarico pericoloso. Bosch Power Tools 1 609 92A 0V4 | (28.10.14)
  • Página 30: Volume Di Fornitura

    Ø Diametro di foratura max. Simbolo Significato Ø Diam. max. delle viti PSR 1080 LI: Trapano avvitatore a batteria Campo di serraggio del mandrino Area marcata in grigio: impugnatura Peso in funzione della EPTA-Procedure (superficie di presa isolata) 01/2003...
  • Página 31: Dichiarazione Di Conformità

    Valori di emissione acustica rilevati conformemente a www.bosch-pt.com EN 60745-2-1. Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- Valori complessivi di oscillazione a (somma vettoriale delle terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro tre direzioni) e incertezza della misura K misurati conforme- accessori.
  • Página 32: Smaltimento

    Beschadigde of in de war geraakte kabels vergroten het risico van een elektrische schok.  Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap werkt, dient u alleen verlengkabels te gebruiken die 1 609 92A 0V4 | (28.10.14) Bosch Power Tools...
  • Página 33: Veiligheid Van Personen

    Gelek- werkzaamheden het daarvoor bestemde elektrische te accuvloeistof kan tot huidirritaties en verbrandingen lei- gereedschap. Met het passende elektrische gereedschap den. werkt u beter en veiliger binnen het aangegeven capaci- teitsbereik. Bosch Power Tools 1 609 92A 0V4 | (28.10.14)
  • Página 34 Knipperlicht rood ≤ 11% wegen irriteren. Symbolen  Gebruik de accu alleen in combinatie met uw Bosch elektrische gereedschap. Alleen zo wordt de accu tegen De volgende symbolen zijn van betekenis voor het lezen en gevaarlijke overbelasting beschermd. begrijpen van de gebruiksaanwijzing. Zorg ervoor dat u de ...
  • Página 35: Gebruik Volgens Bestemming

    OBJ_BUCH-2038-005.book Page 35 Tuesday, October 28, 2014 9:14 AM Nederlands | 35 Symbool Betekenis Symbool Betekenis PSR 1080 LI: Boorhouderspanbereik Accuboorschroevendraaier Gewicht volgens EPTA-Procedure Grijs gemarkeerd gebied: Handgreep 01/2003 (geïsoleerd greepvlak) Geluidsvermogenniveau Geluidsdrukniveau Onzekerheid Productnummer Totale trillingswaarde Toegestane omgevingstemperatuur bij...
  • Página 36: Informatie Over Geluid En Trillingen

    Robert Bosch GmbH, Power Tools Division www.bosch-pt.com 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- 25.10.2014 gen over onze producten en toebehoren. Informatie over geluid en trillingen Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde-...
  • Página 37: Dansk

    HFI-relæ reducerer risikoen for at få elektrisk stød. ler, om bevægelige maskindele fungerer korrekt og ik- ke sidder fast, og om delene er brækket eller beskadi- get, således at el-værktøjets funktion påvirkes. Få Bosch Power Tools 1 609 92A 0V4 | (28.10.14)
  • Página 38 – brandfare. dig utilpas. Dampene kan irritere luftvejene.  Anvend kun akkuen i forbindelse med dit Bosch el-  Brug kun de akku’er, der er beregnet til el-værktøjet. værktøj. Kun på denne måde beskyttes akkuen mod farlig Brug af andre akku’er øger risikoen for personskader og er...
  • Página 39: Beregnet Anvendelse

    En rigtig forståelse af symbolerne er med til at sikre en god og sikker brug af elværktøjet. Ø Borediameter max. Ø Max. skrue-Ø Symbol Betydning PSR 1080 LI: Akku-boreskruetrækker Borepatronens spændeområde Gråt markeret område: Håndgreb Vægt svarer til EPTA-Procedure (isoleret gribeflade) 01/2003 Lydeffektniveau Lydtrykniveau...
  • Página 40: Overensstemmelseserklæring

    70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY der: 25.10.2014 www.bosch-pt.com Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at Støj-/vibrationsinformation besvare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør. El-værktøjets 10-cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid Produktets måleværdier er angivet i tabellen på side 69.
  • Página 41: Bortskaffelse

    är jordad. eller elverktyget lagras. Denna skyddsåtgärd förhindrar  Skydda elverktyget mot regn och väta. Tränger vatten in oavsiktlig inkoppling av elverktyget. i ett elverktyg ökar risken för elstöt. Bosch Power Tools 1 609 92A 0V4 | (28.10.14)
  • Página 42: Omsorgsfull Hantering Och Användning Av Sladdlösa Elverktyg

     Ladda batterierna endast i de laddare som tillverkaren leda till irritation i andningsvägarna. rekommenderat. Om en laddare som är avsedd för en viss  Använd batteriet endast med Bosch elverktyget. Detta typ av batterier används för andra batterityper finns risk för brand.
  • Página 43: Leveransen Omfattar

    Korrekt tolkning av symbolerna hjälper till att bättre Trä och säkrare använda elverktyget. Ø Borrdiameter max. Symbol Betydelse Ø Max. skruv-Ø PSR 1080 LI: Sladdlös borrskruvdragare Chuckens inspänningsområde Gråmarkerat område: Handtag Vikt enligt EPTA-Procedure 01/2003 (isolerad greppyta) Ljudeffektnivå Ljudtrycksnivå Onogrannhet Produktnummer Totalt vibrationsemissionsvärde...
  • Página 44 Kundservicen ger svar på frågor beträffande reparation och underhåll av produkter och reservdelar. Sprängskisser och information om reservdelar hittar du på: www.bosch-pt.com Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Bosch användarrådgivningsteamet hjälper gärna vid frågor 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY som gäller våra produkter och tillbehör.
  • Página 45: Norsk

    Hold ledningen unna varme, olje, skar- skifter tilbehørsdeler eller legger maskinen bort. Disse pe kanter eller verktøydeler som beveger seg. Med ska- tiltakene forhindrer en utilsiktet starting av elektroverktøy- Bosch Power Tools 1 609 92A 0V4 | (28.10.14)
  • Página 46  Hold batteriet som ikke er i bruk unna binders, mynter,  Bruk batteriet kun i kombinasjon med Bosch el-verk- nøkler, spikre, skruer eller andre mindre metallgjen- tøyet. Kun slik beskyttes batteriet mot farlig overbelast- stander, som kan lage en forbindelse mellom kontakte- ning.
  • Página 47 En riktig tolkning av symbolene hjelper deg å bruke elek- Metall troverktøyet på en bedre og sikrere måte. Symbol Betydning Ø Bordiameter max. PSR 1080 LI: Batteri-borskrutrekker Ø Max. skrue-Ø Grått markert område: Håndtak (isolert Chuckspennområde grepflate) Vekt tilsvarende EPTA-Procedure 01/2003 Lydeffektnivå...
  • Página 48 Executive Vice President Head of Product Certification www.bosch-pt.com Engineering PT/ETM9 Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål an- gående våre produkter og deres tilbehør. Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi det 10-sifrede produktnummeret som er angitt på elektro- verktøyets typeskilt.
  • Página 49: Suomi

     Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai kosteudel-  Älä käytä sähkötyökalua, jota ei voida käynnistää ja py- le. Veden tunkeutuminen sähkötyökalun sisään kasvattaa säyttää käynnistyskytkimestä. Sähkötyökalu, jota ei sähköiskun riskiä. Bosch Power Tools 1 609 92A 0V4 | (28.10.14)
  • Página 50: Porakoneiden Ja Ruuvinvääntimien Turvallisuusohjeet

    Höyryt voivat ärsyttää hengitystiehyeitä. veista tai muista pienistä metalliesineistä, jotka voivat  Käytä akkua ainoastaan yhdessä Bosch-sähkötyökalu- oikosulkea akun koskettimet. Akkukoskettimien välinen si kanssa. Vain täten suojaat akkusi vaaralliselta ylikuormi- oikosulku saattaa aiheuttaa palovammoja tai johtaa tulipa- tukselta.
  • Página 51 Tunnusmerkkien oikea tulkinta auttaa sinua käyttä- Suurin vääntömomentti ISO 5393 mään sähkötyökaluasi paremmin ja turvallisemmin. mukaan Tunnusmerkki Merkitys Metalli PSR 1080 LI: Akkuporaruuvinväännin Harmaana merkitty alue: Käsikahva Ø Poraterän halkaisija maks. (eristetty tartuntapinta) Ø Maks. ruuvin Ø Istukan kiinnitysalue...
  • Página 52 PT/ETM9 www.bosch-pt.com Boschin asiakaspalvelu auttaa mielellään sinua tuotteitamme ja niiden lisätarvikkeita koskevissa kysymyksissä. Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10-numeroi- nen tuotenumero, joka löytyy laitteen mallikilvestä. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Suomi 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 25.10.2014 Robert Bosch Oy Bosch-keskushuolto Melu-/tärinätiedot...
  • Página 53: Ελληνικά

    να ή περιπλεγμένα ηλεκτρικά καλώδια αυξάνουν τον κίνδυ- νο ηλεκτροπληξίας.  Όταν εργάζεσθε μ’ ένα ηλεκτρικό εργαλείο στο ύπαιθρο να χρησιμοποιείτε καλώδια επιμήκυνσης (μπαλαντέζες) που είναι κατάλληλα και για χρήση στο ύπαιθρο. Η χρήση Bosch Power Tools 1 609 92A 0V4 | (28.10.14)
  • Página 54: Ασφάλεια Προσώπων

    δυνο πυρκαγιάς.  Κρατάτε τις μπαταρίες που δε χρησιμοποιείτε μακριά από συνδετήρες χαρτιών, νομίσματα, κλειδιά, καρφιά, βίδες κι άλλα μικρά μεταλλικά αντικείμενα που μπορούν να βραχυκυκλώσουν τις επαφές της μπαταρίας. Ένα 1 609 92A 0V4 | (28.10.14) Bosch Power Tools...
  • Página 55 αρροή υγρών από την μπαταρία. Αποφεύγετε κάθε επα- φή μ’ αυτά. Σε περίπτωση τυχαίας επαφής ξεπλύνετε κα- το ηλεκτρικό εργαλείο σας από την Bosch. Μόνο έτσι λά με νερό. Σε περίπτωση που τα υγρά θα έρθουν σε επα- προστατεύεται η μπαταρία από μια τυχόν επικίνδυνη υπερ- φή...
  • Página 56: Περιεχόμενο Συσκευασίας

    ασφαλέστερο χειρισμό του ηλεκτρικού σας εργαλείου. Ø Μέγιστη διάμετρος τρύπας Σύμβολο Σημασία Ø Mέγιστη διάμετρος βίδας PSR 1080 LI: Περιοχή σύσφιγξης τσοκ Δραπανοκατσάβιδο μπαταρίας Βάρος σύμφωνα με EPTA-Procedure Περιοχή με γκρι σκίαση: Χειρολαβή 01/2003 (μονωμένες επιφάνειες συγκράτησης) Στάθμη ακουστικής ισχύος...
  • Página 57: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    και τη συντήρηση του προϊόνος σας καθώς για τα κατάλληλα ανταλλακτικά: Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις www.bosch-pt.com Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως Οι τιμές μέτρησης του προϊόντος αναφέρονται στον πίνακα της στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλα- σελίδας 69.
  • Página 58: Türkçe

    Açık havada kullanılmaya uygun uzatma kablosunun kullanılması elektrik çarpma tehlikesini azaltır.  Elektrikli el aletinin nemli ortamlarda çalıştırılması şartsa, mutlaka arıza akımı koruma şalteri kullanın. Arı- za akımı koruma şalterinin kullanımı elektrik çarpma tehli- kesini azaltır. 1 609 92A 0V4 | (28.10.14) Bosch Power Tools...
  • Página 59: Kişilerin Güvenliği

     Aletle kullanılan uç bloke olacak olursa elektrikli el ale- bilecek bir durumun olup olmadığını, hareketli parça- tini hemen kapatın. Geri tepme kuvveti oluşturabilecek ların kusursuz olarak işlev görüp görmediklerini ve sıkı- Bosch Power Tools 1 609 92A 0V4 | (28.10.14)
  • Página 60 çıkan buharlar nefes yollarını tahriş edebilir. Sembol Anlamı  Aküyü sadece elektrikli el aletiniz ile birlikte kullanın. PSR 1080 LI: Akülü delme/vidalama Ancak bu yolla akü tehlikeli zorlanmalara karşı korunur. makinesi  Çivi veya tornavida gibi sivri, kesin nesneler veya dış- Gri işaretli alan: Tutamak (izolasyonlu...
  • Página 61: Teknik Veriler

    Ø Maks. vidalama-Ø Engineering PT/ETM9 Mandren kapasitesi Ağırlığı EPTA-Procedure 01/2003’e göre Gürültü emisyonu seviyesi Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Ses basıncı seviyesi 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Tolerans 25.10.2014 Toplam titreşim değeri Gürültü/Titreşim bilgisi Şarj işlemi esnasında izin verilen ortam sıcaklığı...
  • Página 62: Bakım Ve Temizlik

    Tel.: 0342 2316432 www.bosch-pt.com Çözüm Bobinaj Bosch uygulama danışmanlığı ekibi ürünlerimize ve ilgili akse- İsmetpaşa Mah. Eski Şahinbey Belediyesi altı Cad. No: 3/C suara ilişkin sorularınızda size memnuniyetle yardımcı olur. Gaziantep Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde mutlaka aletini- Tel.: 0342 2319500...
  • Página 63 ömrünü tamamlamış elektrikli el aletleri ve 2006/66/EC yönetmeliği uyarınca arızalı veya kullanım ömrünü tamamlamış aküler/ bataryalar ayrı ayrı toplanmak ve çevre dos- tu tasfiye için bir geri dönüşüm merkezine gönderilmek zorundadır. Değişiklik haklarımız saklıdır. Bosch Power Tools 1 609 92A 0V4 | (28.10.14)
  • Página 64 ‫يجب أن يتم جمع العدد الكهبرائية الغيب‬ ‫صالحة لالستعمال، وحسب التوجيه‬ 2006/66/EC ‫يجب أن يتم جمع‬ ‫األورورع‬ ‫المباكم/البطاريات التالفة أو‬ ‫المستهلكة يلی انفباد ليتم التخلص‬ ‫منها رطبيقة منصفة رالبيئة ين طبيق‬ .‫التدويب‬ .‫نحتفظ بحق إدخال التعديالت‬ 1 609 92A 0V4 | (27.10.14) Bosch Power Tools...
  • Página 65 ‫المنتج وأيضا رما يخص قطع الغيار. يعثب يلى البسوم‬ :‫الممددة ويلى المعلومات ين قطع الغيار رموقع‬ www.bosch-pt.com Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ‫سيكون من دوايع سبور فبقة مشورة االستخدام رشبكة‬ 70764 Leinfelden‑Echterdingen, GERMANY .‫روش أن تسايدكم رخصوص األسئلة ين منتجاتنا وتوارعها‬...
  • Página 66 ‫صحيح يسايدك يلی استعمال العدة الكهبرائية رشكل‬ ISO 5393 ‫يزم الدوران األقصی حسب‬ .‫أفضل وأكثب أمانا‬ ‫المعدن‬ ‫المعنی‬ ‫الرمز‬ ‫خشب‬ :PSR 1080 LI ‫قطب التثقيب األقصی‬ Ø ‫مثقاب ررط لوالب رمبكمالمجال‬ ‫اللوالب األقصی‬ ‫المعلم رالبمادي: مقبض يدوي (سطح‬ )‫المسك معزول‬ Ø...
  • Página 67 ‫اطفئ العدة الكهربائية فورًا عند استعصاء عدة‬ ‫الشغل. استعد لمجابهة عزوم رد الفعل العالية التي‬ ◀ ‫ركز العدة الكهربائية علی اللولب فقط عندما تكون‬ ‫تسبب الصدمات االرتدادية. تستعصع يدة الشغل‬ .‫مطفأة. إن يدد الشغل الدوارة قد تنزلق‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0V4 | (27.10.14)
  • Página 68 ‫المتخلف. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار المتخلف‬ ‫أداء العدة الكهربائية. ينبغي تصليح هذه األجزاء‬ .‫يقلل خطب الصدمات الكهبرائية‬ ‫التالفة قبل إعادة تشغيل الجهاز. الكثيب من الحوادث‬ .‫مصدرها العدد الكهبرائية التع ت م ّ صيانتها رشكل رديء‬ 1 609 92A 0V4 | (27.10.14) Bosch Power Tools...
  • Página 69 OBJ_BUCH-2038-005.book Page 69 Tuesday, October 28, 2014 9:14 AM | 69 PSR 1080 LI 3 603 JA2 0.. 10,8 0 – 700 Ø Ø Ø 0,8 – 10 dB(A) dB(A) <2,5 <2,5 °C 0...+45 °C -20...+50 PBA 10,8V... AL 11..CV Bosch Power Tools 1 609 92A 0V4 | (28.10.14)
  • Página 70 OBJ_BUCH-2038-005.book Page 70 Tuesday, October 28, 2014 9:14 AM 70 | 1 609 92A 0V4 | (28.10.14) Bosch Power Tools...
  • Página 71 OBJ_BUCH-2038-005.book Page 71 Tuesday, October 28, 2014 9:14 AM | 71 Min. Max. Bosch Power Tools 1 609 92A 0V4 | (28.10.14)
  • Página 72 OBJ_BUCH-2038-005.book Page 72 Tuesday, October 28, 2014 9:14 AM 72 | 1 609 92A 0V4 | (28.10.14) Bosch Power Tools...
  • Página 73 OBJ_BUCH-2038-005.book Page 73 Tuesday, October 28, 2014 9:14 AM | 73 PBA 10,8 V... AL 1130 CV (10,8 V) AL 1115 CV (10,8 V) AL 1105 CV (10,8 V) Bosch Power Tools 1 609 92A 0V4 | (28.10.14)

Tabla de contenido