Página 4
6 0 0 5 0 0 4 0 0 3 0 0 2 0 0 fl. oz. 170 0 1 0 0 fl. oz . 150 0 125 0 100 0 certain models only smooth medium coarse...
Página 5
fl. oz. smooth medium coarse smooth medium coarse 4 8 8 2 2 2 4 4 4 click! 1700 fl. oz. fl. oz. fl. oz. fl. oz. 0 00 3 2 2 1700 1700 1700 1500 1500 1500 4 8 8 1250 1250 1250...
Página 6
fl. oz. fl. oz. fl. oz. 1700 1500 1500 1700 1250 1500 1500 fl. oz. fl. oz. fl. oz. 1700 fl. oz. fl. oz. fl. oz. fl. oz. fl. oz. fl oz fl. oz. 1500 1500 1700 1700 fl.o z. fl.o z.
Página 7
fl. oz. smooth medium coarse sec. 70° C smooth 1700 ml AUTO medium coarse smooth 1250 ml AUTO medium coarse < 70°C 1250 ml 750 ml 200 g AUTO medium 3 cm smooth AUTO 400 g medium coarse 1-2x smooth AUTO 200 g 1-2x medium...
Página 8
fl. oz. smooth medium coarse sec. 70° C AUTO 1700 ml smooth 400 - AUTO 1-2x smooth 800 g 500 - 1500 ml 400 g 15…24°C 58…75°F 60-90 250 - 500 ml 10-20 1500 ml 200 g 15 - 30 g 5-10x 100 - 150 g...
Página 9
6 0 0 m a x 5 0 0 6 0 0 6 0 0 6 0 0 6 0 0 m a x m ax m ax m ax 5 0 0 4 0 0 5 0 0 5 0 0 5 0 0 60 0 60 0...
Página 10
60 0 ma x 50 0 40 0 smooth medium coarse 30 0 sec. 30° C 20 0 10 0 fl.o z. smooth 600 ml medium AUTO coarse max 200 g smooth 600 ml medium AUTO coarse smooth medium 400 ml AUTO coarse smooth...
Página 11
max. 300 ml max. 1000 ml fl. oz. 1700 1500 1250 1000 auto fl. oz. 1700 1500 1250 1000 60 0 50 0 40 0 30 0 fl. oz. 20 0 10 0 fl.o z. fl. oz. 1700 1500 1250 60 0 1000 50 0...
Página 12
Manueller Modus DEUTSCH Wählen Sie eine Geschwindigkeit (1-10) (6) und drücken Sie den START/STOP (6) Beschreibung Knopf, um mit dem Mixen zu beginnen. START/STOP schaltet sich während des Messbecher Betriebs dauerhaft ein. Deckel einschl. Dichtung Zum Beenden drücken Sie erneut den Mixbehälter (Glas) START/STOP Knopf und drehen den Drehknopf zurück auf „0“.
Página 13
Behälter nicht über die „max“-Markierung gewünschte Geschwindigkeit. hinaus. Verwenden Sie das Zerkleinerer-Zubehör Bei der Zubereitung von Eiweißshakes oder (optionales Zubehör, das bei Ihrem Braun- Getränken mit Alkohol nicht über max. 400 Kundendienst erhältlich ist; jedoch nicht in ml befüllen. jedem Land), um eine Pfannkuchenfüllung Für die Verarbeitung größerer Mengen...
Página 14
fen Spülmittel hinzu und befolgen Sie die reinigen. Um die Messergruppe wieder ein- Schritte wie unter (Fig. C) beschrieben. zusetzen, verwenden Sie erneut den Mess- becher. Die gleiche Vorgehensweise gilt auch für die Smoothie2Go Flasche (max. 300 ml) Hinweis: Stellen Sie sicher, dass die Mes- (11a).
Página 15
Zutaten das Messer einander blockieren. Der Deckel oder Aufsatz Stellen Sie sicher, dass De- wurden während des Be- ckel und Aufsatz ordnungs- triebs von der Motoreinheit gemäß montiert sind. entfernt. Wenn der Fehler weiterhin besteht, kontaktieren Sie den Braun-Kundendienst.
Página 16
To finish press START/STOP again and ENGLISH turn the dial back to “0”. For detailed processing instructions refer to table I. Description Automatic Food Programs & Measuring cap Lid incl. gasket Texture Modes Glass jug First, select one of the 3 automatic food 4.
Página 17
Use the chopper accessory (optional ac- (B) Blending with the Smooth- cessory available at your Braun Service ie2Go Bottle Center; however not in every country) to make a pancake stuffing or spread.
Página 18
Ensure that the lid and Lid or container was deta- attachment are mounted ched during operation. properly. If the error does not disappear contact Braun Customer Service.
Página 19
Mode manuel FRANÇAIS Sélectionnez une vitesse (1-10) (6) et appuyez sur le bouton STOP/START pour Description commencer le mixage. START/STOP est allumé en permanence Bouchon doseur pendant le fonctionnement. Couvercle avec joint Pour finir, réappuyez sur le bouton START/ Bol en verre STOP et tournez la molette sur «...
Página 20
Centre de ser- La bouteille Smoothie2Go ne peut pas être vices Braun ; n’est toutefois pas disponible utilisée pour mixer des aliments chauds ou dans tous les pays) pour faire du fourrage des liquides gazeux.
Página 21
Remarque : Assurez-vous que le groupe de Pour de meilleurs résultats, exécutez le programme CLEAN immédiatement après lames est bien fixé dans le bol. utilisation. Veillez à soigneusement rincer Toutes les pièces – sauf la base moteur, les et laisser sécher le bol une fois le program- groupes de lames et l’adaptateur Smoot- me terminé.
Página 22
était détaché pendant le vercle et l’accessoire sont fonctionnement correctement montés. Si l’erreur persiste, contactez le service après-vente Braun. ESPAÑOL Antes del primer uso Limpie todas las piezas antes de utilizar la batidora por primera vez. Consulte el capí- Descripción tulo «Cuidados y limpieza».
Página 23
Nota: Solo se debe usar cuando la parte Programas automáticos de principal de la tapa esté colocada. alimentos y tipos de textura (B) Proceso de batido con la Seleccione primero programas de comida automáticos (6) botella Smoothie2Go El tipo de textura (5) preajustado al Nota: Cuando utilice la botella Smoothie- programa seleccionado se enciende de 2Go, podrá...
Página 24
Nota: Asegúrese de que el conjunto de las cional disponible a través de su Servicio cuchillas está firmemente encajado en la Técnico de Braun, pero no en todos los paí- jarra. ses) para hacer una masa para tortitas o para untar.
Página 25
La tapa o el recipiente se Asegúrese de que la tapa suelta durante el funciona- y el accesorio están bien miento. montados. Si no desaparece el fallo, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Braun.
Página 26
Mode manual CATALÀ Seleccioneu una velocitat (1-10) (6) i premeu START/STOP per començar a Descripció barrejar. START/STOP s'encén permanentment Tapa mesuradora durant el funcionament. Tapa amb junta Per acabar premeu START/STOP de nou i Gerra de vidre gireu el dial de nou a "0". 4.
Página 27
Centre de Servei tes les velocitats estan disponibles per al Braun; no a tots els països) per fer un farci- seu ús. ment per a creps o per untar. L'ampolla Smoothie2Go no s'ha de fer ser- Ompliu la picadora amb 150 g de prunes vir per barrejar aliments calents o líquids...
Página 28
Nota: Assegureu-vos que el grup de fulles Garantia i servei està fermament muntat a la gerra. Per obtenir informació detallada, consulteu Totes les peces, excepte la base del motor, el fullet de garantia i servei per separat o vi- els grups de fulles i l'adaptador Smoothie- siteu www.braunhousehold.com.
Página 29
Si l'error no desapareix, poseu-vos en contacte amb el Servei d'Atenció al Client de Braun. PORTUGUÊS Antes da primeira utilização Limpe todas as peças antes de utilizar o li- quidificador pela primeira vez - consulte Descrição...
Página 30
através da abertura da tampa de medição Programas automáticos de (1). alimentos e modos de textura Nota: Deve ser usado apenas com a parte principal da tampa colocada. Primeiro, selecione um dos 3 programas automáticos de alimentos (6). (B) Misturar com o recipiente O modo de textura (5) predefinido Smoothie2Go para...
Página 31
Centro de Assistência Para voltar a montar o grupo da lâmina, use da Braun; contudo, não disponível em to- novamente a tampa de medição. dos os países) para fazer recheio ou cober- Nota: Assegure que o grupo da lâmina está...
Página 32
A tampa ou o recipiente Certifique-se de que a desencaixou durante o tampa e o acessório estão funcionamento. montados corretamente. Se o erro não desaparecer, contacte o Serviço de Apoio ao Cliente da Braun.
Página 33
START/STOP accende modo ITALIANO permanente durante il funzionamento. Per terminare, premere nuovamente START/STOP e riportare la manopola su Descrizione “0”. Per istruzioni di lavorazione dettagliate fare Misurino riferimento alla tabella I. Coperchio con guarnizione Brocca di vetro Programmi alimenti automatici 4.
Página 34
Smoothie2Go i programmi smoothie rio opzionale disponibile presso il proprio ice crush e tutte le velocità sono dispo- centro di assistenza Braun; non disponibile nibili per l'uso. in tutti i paesi) per preparare farciture o cre- La bottiglia Smoothie2Go non deve essere me da spalmare sui pancake.
Página 35
Attenzione: Assicurarsi che il gruppo lame Garanzia e assistenza sia saldamente montato nella caraffa. Per informazioni dettagliate consultare il Tutte le parti, ad eccezione della base foglio illustrativo di garanzia e assistenza motore, dei gruppi lame e dell'adattatore separato o visitare il sito www.braunhou- Smoothie2Go, sono lavabili in lavastoviglie.
Página 36
Assicurarsi che il coperchio si sono staccati durante il e l'accessorio siano monta- funzionamento. ti correttamente. Se l’errore persiste, contattare il servizio clienti Braun. (A) De mengbeker gebruiken NEDERLANDS Wees voorzichtig wanneer u warme vlo- eistoffen in handmatige stand mengt in de Beschrijving beker.
Página 37
Druk op START/STOP om het programma thie en ice crush en alle snelheden ge- te starten. kozen worden. Het programma stopt automatisch. De Smoothie2Go-fles mag niet gebruikt Om het programma voortijdig te stoppen, worden voor het mengen van warm voed- drukt u opnieuw op START/STOP.
Página 38
Gebruik het hakkeraccessoire (optioneel te uit. Zorg dat u de mengbeker grondig spo- verkrijgen bij de klantenservice van Braun; elt en aan de lucht droogt na afloop van het echter niet in alle landen) om vulling voor programma. pannenkoeken of smeersel te maken.
Página 39
Zorg dat het deksel en Deksel of houder kwam los hulpstuk juist gemonteerd tijdens werking. zijn. Indien de fout niet verdwijnt, neem dan contact op met de klantenservice van Braun. b. Smoothie2Go blenderknivgruppe DANSK inkl. pakning c. Smoothie2Go adapter Beskrivelse Inden første brug...
Página 40
START/STOP tændes permanent, mens at skubbe ublandede ingredienser ned fra der køres. kandevæggene. Den medfølgende neds- topper (8) vil ikke røre blenderkniven, når For at afslutte, tryk igen på START/STOP den bruges via åbningen på målekoppen og drej drejeknappen tilbage til "0". (1).
Página 41
Bemærk: Vær sikker på, at knivgruppen Brug hakketilbehøret (ekstra tilbehør, der sidder godt fast i kanden. kan fås hos dit Braun Service Center; dog Alle dele – undtagen motorbasen, kniv- ikke i hvert land) til at lave pandekagefyld grupperne og Smoothie2Go-adapteren –...
Página 42
Kontrollér, om ingre- blinker i et mønster med tre dienserne blokerer kniven. korte blink. Låget eller beholderen blev Sørg for, at låget og forsat- løsnet under tilberedning sen er monteret korrekt. Hvis fejlen ikke forsvinder, skal du kontakte Braun kunde- service.
Página 43
For detaljerte instruksjoner for bruk, se NORSK tabell I. Automatiske matprogrammer Beskrivelse & konsistensmoduser Målekopp Velg først et av de 3 automatiske Lokk inkl. tetning matprogrammene (6). Glasskanne Konsistensmodusen 4. PrecisionCrush-blad forhåndsinnstilt på programmet som velges blir slått på permanent. 5.
Página 44
1, og øker langsomt (B) Miksing med Smoothie2Go til ønsket hastighet. Flaske Bruk hakketilbehøret (valgfritt ekstrautstyr tilgjengelig hos ditt Braun servicesenter; Merk: Ved bruk av Smoothie2Go-flasken vil men ikke i alle land) til å lage pannekakefyll programmene smoothie og ice crush eller -pålegg.
Página 45
Bladet er blokkert. heten. Sjekk om noen av blinker i et mønster med tre ingrediensene blokkerer korte blink. bladet. Lokket eller beholderen Påse at lokket og tilbehøret løsnet under drift er montert korrekt. Ta kontakt med Braun servicesenter dersom feilen ikke forsvinner.
Página 46
För att avsluta, tryck på START/STOP igen SVENSKA och vrid tillbaka vredet till ”0”. tabell för detaljerad användningsinformation. Beskrivning Mätbägare Automatiska matprogram och Lock inkl. packning texturlägen Glaskanna Börja med att välja ett av de 3 automatisjka 4. Precisionsblad matprogrammen (6). 5.
Página 47
1 och öka sakta till önskad has- (B) Använda blendern med tighet. Smoothie2Go-flaskan Använd hacktillbehöret (tillval som kan be- ställas från ditt Braun Service Center, finns Obs! När Smoothie2Go-flaskan används inte i alla länder) för att tillreda fyllning eller finns programmen smoothie och ice pålägg för pannkakor.
Página 48
Felsökning Problem Möjliga orsaker Lösning Kannan eller Smooth2Go- Kontrollera att tillbehöret tillbehöret är inte korrekt och locket sitter på plats. fastsatta. Ta bort Smoothie2Go- Blendern fungerar inte och tillbehöret från motor- alla lysdioder blinkar i ett Smoothie2Go-bladgrup- enheten. Skruva loss fast mönster.
Página 49
Lopeta painamalla START/STOP SUOMI uudelleen ja kääntämällä valitsin takaisin 0-asentoon. Yksityiskohtaiset prosessointiohjeet ovat Kuvaus taulukossa I. Mittakorkki Automaattiset elintarvikeo- Kansi ml. tiiviste hjelmat ja hienoustilat Lasikannu 4. Täsmämurskausterä Valitse ensin yksi kolmesta 5. Hienoustilat automaattisesti elintarvikeohjelmasta (6). 6. START/STOP-painike Valitulle ohjelmalle valmiiksi asetettu Nopeudensäätö/Ohjelmanvalitsin hienoustila (5) kytkeytyy pysyvästi päälle.
Página 50
1 ja kiihdytä hitaasti toi- vottuun nopeuteen. (B) Sekoittaminen Käytä pilkkomislisälaitetta (lisälaite saa- Smoothie2Golla Pullo tavana Braun asiakaspalvelusta; ei kuiten- kaan kaikissa maissa) valmistaaksesi pan- Huomaa: Smoothie2Go-pulloa käytettäes- nukakkutaikinaa tai levitettä. sä voidaan käyttää ohjelmia smoothie Täytä pilkontalisävaruste 150 grammalla ice crush kaikilla nopeuksilla.
Página 51
Vianmääritys Ongelma Mahdolliset syyt Ratkaisu Kannu tai Smoothie2Go-li- Tarkista lisävarusteen ja sävaruste ei ole kunnolla kannen asento. paikoillaan. Sekoitin ei toimi, ja kaikki Irrota Smoothie2Go-lisä- merkkivalot vilkkuvat tois- Smoothie2Go-teräryhmää varuste moottorialustasta. tuvassa kuviossa. ei ole ruuvattu pulloon Ruuvaa teräryhmä irti kunnolla.
Página 52
START/STOP włącza się na stałe podczas POLSKI pracy. zakończyć, ponownie nacisnąć START/STOP obrócić pokrętło Opis urządzenia powrotem do pozycji „0”. Szczegółowe instrukcje przyrządzania Miarka zawiera tabela I. Pokrywa z uszczelką Szklany dzbanek Automatyczne programy 4. Ostrze PrecisionCrush przyrządzania i stopnie rozd- 5.
Página 53
Użyć końcówki do rozdrabniania (opcjonal- nowych i napojów z dodatkiem alkoholu nie na końcówka dostępna w centrum serwi- należy przekraczać maksymalnej objętości sowym firmy Braun, jednak nie we wszyst- 400 ml. kich krajach) do naleśników lub past do Do przetwarzania większych ilości zaleca- pieczywa.
Página 54
po użyciu blendera. Po zakończeniu pro- Wszystkie części – z wyjątkiem podstawy gramu należy dokładnie wypłukać i osuszyć silnika, zespołu ostrzy i adaptera Smoot- kielich. hie2Go – można myć w zmywarce. W celu dokładnego wyczyszczenia zespołu ostrzy można go zdemontować za pomocą Gwarancja i serwis nasadki pomiarowej i wyczyścić...
Página 55
Upewnić się, że pokrywka i zostały odłączone podczas przystawka są prawidłowo pracy zamontowane. Jeżeli błąd nie zniknie, skontaktować się z Biurem Obsługi Klienta Braun. (A) Používání nádoby ČESKÝ Buďte opatrní při mixování horkých teku- tin v nádobě za používání ručního režimu. Popis Spusťte mixování...
Página 56
Používejte příslušenství na sekání (volitel- né příslušenství je k dispozici v servisním Poznámka: Když používáte láhev středisku Braun; avšak ne v každé zemi) k Smoothie2Go, můžete používat programy nanesení palačinkové hmoty. smoothie a ice crush (drcení ledu) Naplňte sekáček 150 g vypeckovaných všechny rychlosti.
Página 57
Pro hluboké čištění sestavy nože můžete ji (C) Péče a čištění můžete rozmontovat za použití odměrného víčka a čistit ji zvlášť. Ke smontování sesta- Doporučujeme čistit nádobu pomocí pro- vy nože opět použijte odměrné víčko. gramu CLEAN (čištění) , aby se prod- loužila životnost.
Página 58
Zajistěte, aby víko a Víko nebo nádoba bylo příslušenství bylo řádně odděleno během provozu. namontováno. Pokud chyba nezmizí, kontaktujte zákaznický servis Braun. (A) Používanie džbánu SLOVENSKÝ Pri miešaní horúcich tekutín v džbáne po- mocou manuálneho režimu dávajte pozor. Popis Začnite miešať pri rýchlosti 1, aby ste sa vyhli možným popáleninám v dôsledku uni-...
Página 59
Poznámka: Pri používaní fľaše Smoothie- (voliteľné príslušenstvo k dispozícii v ser- 2Go sú k dispozícii programy smoothie visnom stredisku Braun; avšak nie v každej ice crush a všetky rýchlosti. krajine). Fľaša Smoothie2Go sa nemôže používať...
Página 60
Ak chcete skupinu nožov vyčistiť dôkladne, (C) Starostlivosť a čistenie môžete ju rozobrať pomocou odmerky a vyčistiť ju samostatne. Na opätovné zosta- Odporúčame vyčistiť džbán pomocou venie skupiny nožov použite znova odmer- programu CLEAN, aby ste predĺžili jeho životnosť. Program sa automaticky zastaví, keď...
Página 61
Počas prevádzky sa odpoji- prípojka správne namon- lo veko alebo nádoba tované. Ak chyba nezmizne, obráťte sa na oddelenie služieb zákazníkom spoločnosti Braun MAGYAR Az első használat előtt A turmixgép első használata előtt tisztítsa meg az összes alkatrészt – lásd az „Ápolás Leírás...
Página 62
Megjegyzés: Csak akkor szabad használni, Automatikus ételkészítési pro- amikor a fedél fő része a helyén van. gramok és textúraüzemmódok (B) Keverés a Smoothie2Go Először is válassza ki a 3 automatikus ételkészítési program egyikét (6). kulaccsal A kiválasztott programhoz előre beállított Megjegyzés: A Smoothie2Go kulacs ha- textúraüzemmód folyamatosan...
Página 63
Palacsintatöltelék vagy kenhető krém elő- a mérőpoharat, hogy külön tisztítsa meg állításához használja az aprító tartozékot az egyes részeket. A késegységet szintén (opcionális tartozék, kapható a Braun Szer- a mérőpohár segítségével tudja újból öss- vizközpontban, de nem minden ország- zeszerelni.
Página 64
Ügyeljen rá, hogy a fedél A fedél vagy a tartály lejött és a tartozék megfelelően működés közben. legyen felszerelve. Ha a hiba nem szűnik meg, forduljon a Braun ügyfélszol- gálatához.
Página 65
Da bi završili ponovno pritisnite START/ HRVATSKI STOP i vratite regulator na “0”. Za detaljne upute za pripremu pogledajte tablicu I. Opis Automatski programi za Mjerica Poklopac uklj. brtvu pripremu hrane i načini za Stakleni vrč odabir teksture 4. Oštrica za precizno drobljenje Prvo, izaberite jedan od 3 automatska 5.
Página 66
(B) Miješanje sa Smoothie2Go Upotrijebite pribor sjeckalice (dodatni pri- Bočica bor dostupan je u servisnom centru tvrtke Braun, ali ne u svakoj zemlji) za pripremu Napomena: Kada se koristi bočica Smoot- punjenja ili namaza za palačinke. hie2Go, dostupni su programi smoothie kao i sve brzine.
Página 67
Jamstvo i servis Detaljnije informacije potražite u zaseb- nom jamstvu i letku o servisu ili posjetite www.braunhousehold.com. Rješavanje problema Problem Mogući uzroci Rješenje Vrč ili nastavak Smoothie2Go Provjerite pravilan položaj nisu pravilno postavljeni. nastavka i poklopca. Blender ne radi i svi LED- Uklonite Smoothie2Go nasta- ovi trepere u stalnom Smoothie2Go sklop oštrica...
Página 68
Poklopac ili posuda se pac i nastavak pravilno odvojila tijekom rada. pričvršćeni. Ako se pogreška ne ukloni, obratite se korisničkoj službi tvrtke Braun. SLOVENSKI (A) Uporaba vrča Bodite previdni pri mešanju vročih tekočin v v vrču z uporabo ročnega načina. Mešati Opis začnite s hitrostjo 1, da preprečite morebit-...
Página 69
Smoothie2Go Steklenica Uporabite nastavek za sekljanje (izbirni nastavek je na voljo v servisnem centru Opomba: Kadar uporabljate steklenico družbe Braun, vendar ne v vsaki državi), da Smoothie2Go, sta na voljo programa smoo- pripravite nadev ali namaz za palačinke. thie in ice crush , uporabljate pa lahko Sekljalnik napolnite s 150 g izkoščičenih...
Página 70
(C) Nega in čiščenje Za temeljito čiščenje skupine rezil jo lahko s pomočjo merilnega pokrovčka razstavite in Priporočamo, da vrč očistite s programom očistite ločeno. Skupino rezil ponovno ses- CLEAN, da podaljšate njegovo življenjsko tavite s pomočjo merilnega pokrovčka. dobo. Ko je cikel končan, se program samo- Opomba: Prepričajte se, da je skupina rezil dejno ustavi.
Página 71
Pokrov ali posoda je bila Prepričajte se, da sta po- med delovanjem odstran- krov in priključek pravilno jena. nameščena. Če napaka ne izgine, se obrnite na službo za stranke družbe Braun. TÜRKÇE (A) Haznenin Kullanılması Manuel modda haznede sıcak sıvı...
Página 72
1 ile başlayın ve istediğiniz hıza yavaşça yken kullanılmalıdır. yükseltin. Krep içine veya üzerine sürmek için (B) Smoothie2Go Şişesiyle doğrayıcı ataşman kullanın (isteğe bağlı Karıştırma bu ataşman Braun Servis Merkezinden edi- nilebilir; ancak bu her ülkede mümkün ol- Not: Smoothie2Go şişesi kullanılırken mayabilir). smoothie (püremsi) ve ice crush (buz Doğrayıcıya 150 gram çekirdeği alınmış...
Página 73
Bıçak grubunu derinlemesine temizlemek (C) Bakım ve Temizlik için ölçüm kapağını kullanarak sökebilir ve ayrı olarak temizleyebilirsiniz. Bıçak gru- Hazneyi CLEAN (TEMİZLE) programını bunu yeniden monte etmek için ölçüm kullanarak temizlemenizi öneriyoruz; ürün kapağını tekrar kullanın. ömrünü uzatacaktır. Program, çevrimini tamamladıktan sonra otomatik olarak durur.
Página 74
Kapağın ve eklentinin Kapak veya kap çalışırken doğru şekilde monte çıkmıştır edildiğinden emin olun. Hata hala gösteriliyorsa Braun Müşteri Hizmetleri ile iletişim kurun. ROMÂNĂ (RO/MD) (A) Utilizarea bolului Procedați cu atenție când amestecați lichi- de fierbinți în bol folosind modul manual.
Página 75
Programul se oprește automat. Nu este permis ca sticla Smoothie2Go să fie folosită pentru amestecarea alimente- Pentru a opri programul mai devreme, lor fierbinți sau a lichidelor carbogazoase. apăsați din nou START/STOP. Pentru a evita deteriorările, nu umpleți con- Pentru instrucțiuni detaliate de procesare tainerul peste marcajul „max”.
Página 76
Braun; însă nu în fiecare țară) pentru Pentru o curățare în profunzime a grupului a prepara umplutură de clătite sau sos de de lame, îl puteți dezasambla cu ajutorul ornat. căpăcelului dozator și îl puteți curăța se- parat. Pentru a reasambla grupul de lame, Umpleți tocătorul cu 150 g prune uscate...
Página 77
Verificați dacă există clipește într-un model de ingrediente care blochează trei clipe scurte. lama. Capacul sau recipientul Asigurați-vă că au fost s-a desprins în timpul montate corect capacul și funcționării atașamentul. Dacă eroarea nu dispare, contactați Serviciul Clienți Braun.
Página 78
Χειροκίνητη λειτουργία ΕΛΛΗΝΙΚΆ Επιλέξτε ένα επίπεδο ταχύτητας (1-10) (6) και πατήστε START/STOP για να αρχίσετε Περιγραφή την ανάμειξη. Η ένδειξη START/STOP ανάβει σε μόνιμη Δοχείο μέτρησης βάση κατά τη λειτουργία. 2. Καπάκι με λάστιχο Για να σταματήσετε, πατήστε ξανά 3. Γυάλινη κανάτα START/STOP και...
Página 79
εξάρτημα κοπής Κατά την παρασκευή σέικ πρωτεΐνης ή (προαιρετικό αξεσουάρ, διατίθεται από το ποτών χωρίς αλκοόλ, μην πληρώνετε πέραν κέντρο service της Braun. Δεν διατίθεται σε της μέγ. ποσότητας 400 ml. όλες τις χώρες) για την παρασκευή γέμισης Για την...
Página 80
Για βαθύ καθαρισμό της μονάδας λεπίδων, (C) Φροντίδα και καθαρισμός μπορείτε να την αποσυναρμολογήσετε χρησιμοποιώντας το δοχείο μέτρησης Συνιστάται να καθαρίζετε την κανάτα με το και καθαρίζοντάς την ξεχωριστά. Για να πρόγραμμα CLEAN για να παρατείνετε συναρμολογήσετε ξανά τη μονάδα λεπίδων τη...
Página 81
Ελέγξτε αν τα συστατικά σύντομα φλας εμποδίζουν τη λεπίδα. Φροντίστε ώστε να Αποσυνδέθηκε το καπάκι ή τοποθετηθεί κατάλληλα το η βάση κατά τη λειτουργία καπάκι και η βάση. Αν δεν εξαφανιστεί το σφάλμα, επικοινωνήστε με την εξυπηρέτηση πελατών της Braun.
Página 82
Қол режимі ҚАЗАҚ Жылдамдықты (1-10) таңдап (6), араластыруды бастау үшін START/ Сипаттамасы STOP түймесін басыңыз. Жұмыс барысында START/STOP Өлшер қақпақша түймесі үнемі қосулы тұрады. 2. Тығыздағышы бар қақпақ Аяқтау үшін START/STOP түймесін 3. Шыны құмыра қайтадан басыңыз да, тетікті “0” қалпына...
Página 83
немесе жақпа немесе газдалған сусындарды жасау үшін турағышты пайдаланыңыз араластыру үшін пайдаланылуға тиіс. (қосымша жарақты Braun сервис Бүлінуіне жол бермес үшін сауытты “max” орталығынан сатып алуға болады; бірақ таңбасынан асыра толтырмаңыз. кез келген елде бола бермейді). Спирт қосылған нәруызды коктейль...
Página 84
Smoothie2Go шөлмегіне де солай су Ескертпе: Пышақтар тобын құманға құйыңыз (ең көбі 300 мл) (11a). мықтап орнатыңыз. Жақсы нәтижеге жету үшін CLEAN Қозғалтқыштың тұғырынан, пышақтар бағдарламасын аспапты пайдаланғаннан тобынан және Smoothie2Go адаптерінен кейін дереу орындаңыз. Бағдарлама басқа барлық бөлшектерді ыдыс жуғыш аяқталғаннан...
Página 85
үлгісінде жыпылықтайды. Жұмыс кезінде қақпақ Қақпақ пен қондырманың немесе сауыт ағытылып дұрыс орнатылуын кеткен. қамтамасыз етіңіз. Егер қате хабары жоғалып кетпесе, Braun компаниясының тұтынушыларды қолдау қызметіне хабарласыңыз. JB 7550, JB 7551 Үлгі 220 – 240 В Кернеу 50-60 Гц Герц...
Página 86
мақсатында пайдалану керек. Бұйымның және халықаралық ережелер мен қызмет стандарттарға сай болуға тиіс мерзімі тұтынушыға сатылған күннен Өндіруші зауыт: бастап De‘Longhi Braun Household GmbH, Carl- 2 жылды құрайды. Ulrich-Strasse 4, 63263 Neu Isenburg, Импортер: Germany «Делонги» ААҚ, Ресей, 127055, Москва қаласы, Сущёвская көшесі, 27/3-үй...
Página 87
Автоматические Использование темпера программы приготовления Он используется для сталкивания и режимы текстуры несмешанных ингредиентов вниз со стенок кувшина и сгона густых смесей к Сначала выберите одну из ножам во время смешивания. Входящий автоматических программ в комплект темпер (8) не будет касаться приготовления...
Página 88
насадку-измельчитель мотора, узла ножа и адаптера Smoot- (опциональное оборудование, которое hie2Go, можно мыть в посудомоечной можно приобрести в сервисном центре машине. Braun, однако не в каждой стране) для приготовления начинки или спреда для блинчиков. Гарантия и обслуживание Поместите в измельчитель...
Página 89
Устранение неисправностей Проблема Возможные причины Решение Кувшин или насадка Проверьте правильность Smoothie2Go не положения насадки и установлены надлежащим крышки. образом. Блендер не работает, Снимите насадку все светодиодные Smoothie2Go с блока индикаторы непрерывно Узел ножа Smoothie2Go мотора. Отвинтите мигают. неправильно навинчен на узел...
Página 90
продажи потребителю. национальным и международным Импортер и ответственный за претензии нормам и стандартам. потребителей: ООО «Делонги», Россия, Производитель: 127055, Москва, ул. Сущевская, д. 27, De’Longhi Braun Household GmbH, Carl- стр. 3. Ulrich-Strasse 4, 63263 Neu Isenburg, Тел. +7 (495) 781-26-76 Germany...
Página 91
Ручний режим УКРАЇНСЬКА Щоб розпочати змішування, встановіть швидкість (1–10) (6) і натисніть кнопку Опис START/STOP. Під час роботи приладу кнопка START/ Вимірна склянка STOP постійно світиться. 2. Кришка з ущільнювачем Для припинення змішування знову 3. Скляний глечик натисніть кнопку START/STOP і...
Página 92
Використовуйте насадку для нарізки використовувати для змішування гарячих (додаткову насадку можна придбати в продуктів або газованих рідин. Щоб сервісному центрі Braun, однак не у всіх уникнути пошкодження, не заповнюйте країнах). контейнер вище позначки «max». Покладіть у глечик 150 г чорносливу без...
Página 93
Програма автоматично зупиниться після назад, знову скористайтеся вимірною завершення циклу. склянкою. Наповніть глечик (3) водою (до макс. Примітка: ножі мають міцно триматися в позначки 1000 мл), додайте кілька глечику. крапель засобу для миття посуду й Усі деталі, окрім блока двигуна, ножів та дотримуйтесь...
Página 94
Встановіть кришку та від’єдналися під час насадку належним чином. роботи приладу. Якщо помилка не зникає, зверніться в службу підтримки компанії Braun. اللغة العربية ) استخدام اإلبريقA( كن حذ ر ً ا عند خلط سوائل ساخنة يف اإلبريق باستخدام الوضع اليدوي. أبدأ الوصف...
Página 95
.الرسعة ببطء إىل الرسعة املرغوبة استخدام أداة الكبس الخاصBraun استخدام ملحق املفرمة (ملحق اختياري متوفر يف مركز خدمة .بك؛ ولكنه غري متوفر يف كل الدول) إلعداد حشوة الفطائر أو دهنها ،تساعد أداة الكبس عىل كبس املكونات غري املختلطة من جدار اإلبريق ألسفل...
Página 96
بنمطLED الخالط ال يعمل وتومض جميع مصابيح املحرك. تحقق مام إذا كانت املكونات تعيق حركة .الشفرة عالقة .ثالث ومضات قصرية .الشفرة .تأكد من تركيب الغطاء وامللحق بشكل صحيح تم فصل الغطاء أو الحاوية أثناء التشغيل .Braun إذا مل يختف ِ رمز الخطأ، فاتصل بخدمة عمالء...