Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Horno
Oven · Forno
Manual de instrucciones
User manual · Manual de instruções ·
UBH2311-23 · UBH2312-23
ES · EN · PT ·
Tu hogar empieza aquí, diséñalo
www.universalblue.es
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para universalblue UBH2311-23

  • Página 1 Horno Oven · Forno Manual de instrucciones User manual · Manual de instruções · UBH2311-23 · UBH2312-23 ES · EN · PT · Tu hogar empieza aquí, diséñalo www.universalblue.es...
  • Página 2 Universal for Engineering Industries Spain, S.L. se reserva el derecho de hacer cualquier cambio en las especificaciones y características de los productos sin previo aviso, debido a la mejora continua de los productos. Las imágenes aquí mostradas son orientativas, por lo que puede haber pequeñas diferencias entre las imágenes y el producto que haya adquirido.
  • Página 3 Content · Índice · Español_15 English_28 Português_40 Descarge este manual en: www.universalblue.es | Download this manual in our web site: www.universalblue.es | Baixe este manual em: www.universal- blue.es Icono Información: Siempre que encuentre este símbolo lea atentamente, el contenido es relevante | Info icon: Always you see this icon you should read carfuly what it say because that information is important | Ícone de...
  • Página 4 IMÁGENES · PICTURES · IMAGENS ·...
  • Página 5 IMÁGENES · PICTURES · IMAGENS · Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 6 0 0 M i n . 5 0 5 6 0 + 8 Min. 250 Imágen 03: AA) Salida de ventilación · Air vents · Saídas de ar Nota / Note: El grosor del cerramiento debe ser de min.
  • Página 6 IMÁGENES · PICTURES · IMAGENS · Fig. 1 Fig. 1 Fig. 1 Fig. 1 . 5 0 M i n 600+2 n . 5 Min. 250 mm...
  • Página 7 IMÁGENES · PICTURES · IMAGENS · Imágen 04: AA) Salida de ventilación · Air vents · Saídas de ar; BB) Placa · Hob · placa Nota / Note: El grosor del cerramiento debe ser de min. 20 mm · The thickness of the enclosure must be at least 20mm ·...
  • Página 8 IMÁGENES · PICTURES · IMAGENS · Imágen 09: CC) Ventilación · Air vents · Saídas de ar;...
  • Página 9 IMÁGENES · PICTURES · IMAGENS · Fig. 1 Fig. 2 30º Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 NOTA: Los dibujos son únicamente de referencia. Las partes varían según qué modelo compre. Para mas información consulte el cuadro de características que podrá encontrar en este manual ·...
  • Página 10 TABLAS · TABLES · TABELAS · Características Features Características UBH2311-23 UBH2312-23 Dimensiones del Product diemensions Dimensões do produto 59,5x57,5x59,5 producto (cm) (cm) (cm) Potencia de entrada Tension (V) Potência de entrada 220-240 Frecuencia (Hz) Frecuency (Hz) Frequência (Hz) 50-60 Potencia (W) Power (W) Potência (W)
  • Página 11 TABLAS · TABLES · TABELAS · Mode Function Resistance (lower). Resistance (upper and lower). Resistance (upper and lower) with fan. Grill (upper) Grill and resistance (upper) Grill and resistance (upper) with fan Defrost Light Turbo Modo Função Resistência (inferior). Resistência (superior e inferior). Resistência (superior e inferior) com ventilador.
  • Página 12 TABLAS · TABLES · TABELAS · Problema Posible causa / Solución El horno no se enciende • Comprueba que está enchufado a la corriente. • Compruebe que la potencia de entrada es compatible con su horno. • Compruebe que hay electricidad en la estancia. •...
  • Página 13 TABLAS · TABLES · TABELAS · Food cooked • The position of the food is not correct. You should not put properly food too high, they could burn. uniform in the oven. • Opening the door while cooking can be summed up as poorly cooked food.
  • Página 14 TABLAS · TABLES · TABELAS · A l i m e n t o / Temperatura (ºC)/ Nivel/Level/ Tiempo (min)/ P r e c a l e nt a r / Food/ Comida Temperature (ºC) Nível Time (min)/ P reheat/Pré- Tempo (min) aquecer Patatas...
  • Página 15 Le agradecemos que se haya decidido por DESEMBALAJE, la compra de un producto de la marca MONTAJE, LA INSTALACIÓN UNIVERSALBLUE. Y EL USO DE ESTE APARATO. Le recomendamos que dedique algún tiempo a leer cuidadosamente este Manual Conserve estas instrucciones de Instrucciones / Instalación con el fin de...
  • Página 16 ESPAÑOL Niños menores de 8 Lleve cuidado cuando • años o personas con puerta este abierta: no se debe limitaciones físicas, colgar, apoyar o sentar nunca sensoriales o mentales, en la puerta. o que carezcan de conocimientos o experiencia. Uso seguro personas pertenecientes Riesgo de incendio: no...
  • Página 17 paños aislantes o similares. Riesgo descarga Cuando manipule algo en eléctrica: nunca use el • el interior del horno, lleve aparato contiene cuidado de no tocar las cables conexión resistencias calientes, podría defectuosos o cualquier tipo de crear una gran quemadura. daño apreciable.
  • Página 18 ESPAÑOL Lámpara interior accesorios o en la zona de Riesgo de quemaduras: cocción antes de activar la las lámparas pueden función pirolítica. alcanzar alta Riesgo de daños para la temperatura, incluso salud: el horno genera después del apagado. vapores algo irritantes Evitar el contacto mientras •...
  • Página 19 dañar la puerta al cerrar. No Descongele alimentos • coloque papel de horno, film antes de introducirlos. o accesorios en la base del Use accesorios de cocinado • compartimento de cocción. oscuros (absorben mejor el Seque el horno tras su uso/ calor).
  • Página 20 ESPAÑOL Bandeja plana. carpintería en el mueble tras la Bandeja alta instalación del horno. Retire las virutas que hayan podido quedar en la cavidad. Para ver las características del producto • El mueble debe estar fijado a la pared, al vea la tabla 01 de la página 10.
  • Página 21 Proceso de instalación funcionamiento. Para comenzar el proceso de instalación Posición apagado. En esta posición siga los siguientes pasos: todo el horno está apagado, sin • Revise el espacio donde va a encastrar importar la posición de las perillas de el aparato.
  • Página 22 ESPAÑOL configuración de los minutos. • Ajuste el tiempo deseado. (Consulte las • Presione para confirmar instrucciones para configurar la hora configuración de los minutos y el correcta). temporizador estará en modo de espera • Cuando acaba tiempo, temporizador emite una advertencia Nota: si la pantalla no parpadea, ajuste la sonora y el símbolo correspondiente hora del día presionando los botones “+”...
  • Página 23 la rejilla del horno. corriente de aire que pasa por los • El uso del horno es muy sencillo, solo alimentos de manera que se cocinan deberá seleccionar temperatura mucho más rápido y mejor que en deseada, el tiempo de cocción y un los hornos convencionales, ya que modo de funcionamiento entre los el calor llega mejor al interior de los...
  • Página 24 ESPAÑOL • Una vez que haya terminado el tiempo que finalice el tiempo de cocción. de cocción, mantenga la carne dentro del horno por aproximadamente 10 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA minutos. De esta forma, el jugo de la se distribuirá a través de la carne asada y Para que su producto no se deteriore con el no saldrá...
  • Página 25 Para quitar el cristal de la puerta anti horario o tirando de ella hacia usted dependiendo del modelo. Vea imágen 09 en la página 9 • Coloque la nueva bombilla. (Nota: las imágenes son orientativas y • Reinstale el cristal exterior pueden variar con la realidad).
  • Página 26 Para aquellos aparatos que por cualquier persona no autorizada por contengan pilas baterías UniversalBlue. recargables, estas partes se • La garantía finaliza cuando el producto deben extraer y depositar en los no ha sido utilizado para uso doméstico...
  • Página 27 Para hacer uso de la garantía acuda al centro donde compró este producto o bien contacte con nosotros de cualquiera de las siguientes formas: • A través del email sat@universalblue. es, adjuntando la factura de compra e indicando sus datos de contacto y brevemente qué problema presenta su producto.
  • Página 28 ENGLISH Thank you for deciding to purchase a future use. If this appliance UNIVERSALBLUE product. changes ownership, transfer these instructions to the person. We recommend you to spend some time to read this Instruction Manual in order to fully understand how to use it correctly.
  • Página 29 experience. Safe use People belonging to this group Fire hazard: do not put must follow following any flammable objects instructions: inside the oven. They must be away from the • • packaging material and any parchment paper, make sure material that, when playing that it is firm and cannot or misusing it, could create burn (by contact with the...
  • Página 30 ENGLISH in small amounts and open electric shock, do not insert the door with caution as they any object into the oven. could burn. The rear surface of the oven • also becomes hot when the Risk of burns from hot oven is operated.
  • Página 31 Unplug the oven from the function. • mains or disconnect the fuse. Do not touch the door of the • Before changing the lamp, appliance. • turn off the appliance. Let the appliance cool down • Fire hazard: the oven after this function.
  • Página 32 ENGLISH damaged). If you have worked manual and the product warranty. See images 01 on page 4. with high humidity, you can do it as an exception. Note: Orientative image. The content may Do not affix, glue or magnetize vary from one model to another. •...
  • Página 33 the local supply companies must be must be taken into account. • made of heat-resistant material. • The competent technician must make • Make sure that the glues of units that the electrical connection through a are made of plywood can withstand plug, which must remain accessible.
  • Página 34 ENGLISH • El aparato no debe ser usado por before using the oven and note that it is niños, ni por personas que no tengan a 24-hour clock (2 p.m. is shown as conocimiento como usarlo • 14.00). correctamente. • Press the “...
  • Página 35 • Press the “clock” button to select rack from the oven. the ‘Minunte minder’ function. The • The use of the oven is very simple, corresponding symbol will flash on the you only have to select the desired display. temperature, the cooking time and one •...
  • Página 36 ENGLISH better than in conventional ovens, as • If you are grilling on the grid, place a the heat reaches the inside of the food baking sheet on the bottom to catch better, making it cook more evenly drippings. Put some water on the and uniformly.
  • Página 37 of the control panel, as if moisture gets to remove the glass) (Fig. 3 and 4). inside it, there may be a risk of electric • After removing the inner pane, the shock. remaining pane must be removed • To clean the surfaces, use a damp according to Fig.
  • Página 38 European Economic Area. WARRANTY ENVIRONMENTAL INFORMATION UniversalBlue will not bear any extra cost derived from an This appliance is labelled in external installation service compliance with European requested by the buyer. We...
  • Página 39 To make use of the guarantee go to the store where you purchased this product or contact us by: • By e-mail: sat@universalblue.es, please, attach the invoice, add your contact details and explain briefly what the issue is.By phone (0034) 968 893691.
  • Página 40 DE ACORDO COM A ATUAL • Depois disso, o forno deve ser NORMA INTERNACIONAL IEC bem limpo com água e sabão e 60335–1, A UNIVERSALBLUE bem enxaguado, mas não use INSTRUI VOCÊ A LER E muita água, pois pode penetrar CUMPRIR AS INSTRUÇÕES...
  • Página 41 ou que carecem de conhecimento pendure, encoste ou sente na ou experiência. porta. As pessoas pertencentes a este grupo devem seguir as seguintes Uso seguro instruções: Risco de incêndio: não Devem estar afastados do coloque objetos • material de embalagem e inflamáveis dentro do de qualquer material que, ao forno.
  • Página 42 PORTUGUÊS manusear qualquer Risco choque • coisa dentro do forno, tome elétrico: nunca utilize o cuidado para não tocar nas aparelho este resistências quentes, pois contiver cabos pode causar uma grande ligação defeituosos ou qualquer queimadura. tipo de dano apreciável. Se você Se utilizar bebidas alcoólicas detectar algo assim, desligue o •...
  • Página 43 Lâmpada interna coisa. Risco de queimaduras: Remova qualquer sujeira • lâmpadas podem grossa que possa permanecer atingir nos acessórios ou na zona de temperatura elevada, cozimento antes de ativar a mesmo depois de desligadas. função pirolítica. Evite contato durante • limpeza.
  • Página 44 PORTUGUÊS Não guarde alimentos seguida, para que o calor seja • húmidos durante muito aproveitado. tempo no forno. Para cozimento lento, você • Evite pingar do tabuleiro para pode desligar o forno 10 • o fundo do forno, provoca minutos antes de terminar, manchas difíceis de remover pois calor...
  • Página 45 contato com a loja onde o comprou. energia. O fabricante não se responsabiliza por • Você deve usar apenas cabos de danos causados ao produto devido a extensão certificados (com uma seção instalação incorreta. transversal mínima de 1,5 mm²), em Duas ou mais pessoas são necessárias para conformidade com os requisitos de instalar ou mover este aparelho.
  • Página 46 PORTUGUÊS fixe o forno em sua posição com a ajuda ECO. Cozinha suavemente por cima e de parafusos (ver imagem 06 na página por baixo. 7). Dessa forma, o forno estará instalado Grill e calor superior. Nesta posição, tanto o grill quanto a resistência Conexão elétrica superior estão em funcionamento.
  • Página 47 • Dependendo do modo do temporizador, um alarme sonoro será emitido. o forno desligará automaticamente após • Pressione qualquer botão para parar o término do processo de cozimento. o alarme e pressione ‘relógio’ por 3 segundos ou mais para voltar ao modo Modo temporizador manual manual.
  • Página 48 PORTUGUÊS Antes de usar o forno pela A circulação de ar pelo ventilador primeira vez, enxágue evita a condensação resultante do cuidadosamente os acessórios, calor e umidade nos componentes como as bandejas de assar e a elétricos e mecânicos, garantindo sua grelha..
  • Página 49 cozimento • Alguns derrames (sucos de fruta, restos de assados...) podem provocar Conselho para poupar energia: alterações de cor no material. Isso não • Use utensílios de cozimento esmaltados afeta a operação do dispositivo. Não ou de cores escuras que conduzam tente limpar essas manchas.
  • Página 50 PORTUGUÊS de limpeza fortes ou abrasivos para esse PEÇAS DE REPOSIÇÃO E SERVIÇO procedimento. Se a junta estiver desgastada PÓS-VENDA ou rasgada, entre em contato com o fornecedor do aparelho para substituí-la peças sobressalentes originais relevantes para a operação de acordo Lâmpada do Forno com o Regulamento Ecodesign podem ser Antes de substituir a lâmpada do forno,...
  • Página 51 Este produto tem garantia de 3 anos a • Através do e-mail: sat@universalblue. partir da data de compra do produto, com es, anexando a nota fiscal de compra as seguintes condições:...

Este manual también es adecuado para:

Ubh2312-23