Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 46

Enlaces rápidos

CyberLite Charger
CyberLite-Ladegerät
Chargeur CyberLite
Caricabatterie CyberLite
Cargador CyberLite
Carregador CyberLite
CyberLite-oplader
CyberLite töltőkészülék
Încărcător CyberLite
Ładowarka CyberLite
Nabíječka CyberLite
Nabíjačka CyberLite
Polnilnik CyberLite
Punjač CyberLite
CyberLite-oplader
CyberLite-laturi
CyberLite Lader
CyberLite laddare
KAC844
P03
EN
P14
D
P25
F
P36
I
P46
ES
PT
P56
P66
NL
P76
HU
RO
P87
P98
PL
P109
CZ
SK
P119
P129
SL
P139
HR
P149
DK
P159
FIN
NOR
P169
P179
SV

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para KRESS CyberLite KAC844

  • Página 1 CyberLite Charger CyberLite-Ladegerät Chargeur CyberLite Caricabatterie CyberLite Cargador CyberLite Carregador CyberLite CyberLite-oplader CyberLite töltőkészülék Încărcător CyberLite Ładowarka CyberLite Nabíječka CyberLite P109 Nabíjačka CyberLite P119 Polnilnik CyberLite P129 Punjač CyberLite P139 CyberLite-oplader P149 CyberLite-laturi P159 CyberLite Lader P169 CyberLite laddare P179 KAC844...
  • Página 3 Customer Service Team for assistance. We are confident you will enjoy working with your Kress product for years to come. INTENDED USE The CyberLite charger was designed to facilitate "Charging on the Go"...
  • Página 4 BATTERY PACK RELEASE BUTTONS CARRY HANDLE CHARGE INDICATOR LIGHT POWER INDICATOR LIGHT ON/OFF SWITCH PORT 1 FOR KRESS 60V CYBERPACK BATTERIES (COMPATIBLE WITH ALL KRESS 60V BATTERIES) PORT 2 FOR KRESS 60V CYBERCAPSULE BATTERY (COMPATIBLE WITH KRESS 60V BACKPACK BATTERIES) RAIN COVER *...
  • Página 5 Users can view the 1. Before charging, read the electronic instructions at instructions. 2. Do not use chargers for https://www.kress.com/. works other than those for which they are designed. Do ORIGINAL INSTRUCTIONS not charge the batteries of PRODUCT SAFETY other manufactures or ill- GENERAL POWER TOOL suited models .
  • Página 6 If contact has been 14.Charge only battery pack made, wash the affected of the same model provided by Kress and of models area with copious amounts of water and recommended by Kress. seek medical advice. BATTERY SAFETY f) Keep battery pack clean and dry.
  • Página 7 Recharge only with the including interference charger specified by that may cause undesired Kress. Do not use any operation. charger other than that b) Caution: Changes or specifically provided for modifications to this unit use with the equipment.
  • Página 8 reception, which can be Waste electrical products determined by turning the must not be disposed of with household waste. Please equipment off and on, the recycle where facilities exist. Check with your local user is encouraged to try to authorities or retailer for correct the interference by recycling advice.
  • Página 9 NOTE: The charge indicator light only indicates the 2) When the Kress 60V battery is fully charged, the status of the Kress 60V battery and not that of the CyberLite charger will enter standby mode. If CyberCapsule battery.
  • Página 10 The charging process will then automatically begin (the light will flash green). This if obvious verdigris appears. feature ensures maximum battery life. 2. Remove both the Kress 60V battery and the CyberCapsule battery before carrying out any IMPORTANT CHARGING NOTES: adjustment, servicing or maintenance.
  • Página 11 CyberCapsule of the batteries that can be charged, please refer the CyberCapsule battery to nameplate of the battery pack supplied by Kress. battery is too reach normal The CyberLite cold or too hot.
  • Página 12 ENVIRONMENTAL PROTECTION Waste electrical products must not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your local authorities or retailer for recycling advice. DECLARATION OF CONFORMITY Positec Germany GmbH Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany On behalf of Positec declare that the product Description DC-DC Charger Type...
  • Página 13 DECLARATION OF CONFORMITY Positec (UK & Ireland) Ltd, PO Box 6242, Newbury, RG14 9LT, UK On behalf of Positec declare that the product Description DC-DC Charger Type KAC844 Complies with the following regulations, Electromagnetic Compatibility Regulations 2016 The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations Standards conform to...
  • Página 14 Produkte zu entwickeln, die Ihren Anforderungen im gewerblichen Landschaftsbau gerecht werden. Die Marke Kress steht für erstklassigen Service. Wenn Sie im Laufe der Jahre Fragen oder Bedenken zu Ihrem Produkt haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder an unser Kundendienstteam, um Hilfe zu erhalten.
  • Página 15 KOMPONENTEN BATTERY PACK RELEASE BUTTONS TRAGEGRIFF AKKUANZEIGE BETRIEBSKONTROLLLEUCHTEN EIN/AUS-SCHALTER PORT 1 FÜR KRESS-60-V-CYBERPACK-AKKUS (KOMPATIBEL MIT ALLEN KRESS-60-V-AKKUS) PORT 2 FÜR KRESS-60-V-CYBERCAPSULE-AKKU (KOMPATIBEL MIT KRESS-60-V-RUCKSACK-AKKUS) REGENABDECKUNG * * Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört teilweise nicht zum Lieferumfang.
  • Página 16 Die elektronischen nicht spielen und Reinigungs- Anleitungen sind abrufbar und Wartungsarbeiten nur unter Aufsicht durchführen. unter https://www.kress. com/. ZUSÄTZLICHE ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG SICHERHEITSHINWEISE PRODUKTSICHERHEIT FÜR IHR LADEGERÄT ALLGEMEINE 1. Vor dem Aufladen bitte die SICHERHEITSHINWEISE Bedienungsanleitung lesen. 2. Verwenden Sie Ladegeräte WARNUNG: Lesen Sie nicht für andere Zwecke...
  • Página 17 14.Laden Sie nur ein Akku korrekt positioniert Akkupack, welches ist und nicht durch andere dasselbe Modell wie das Gegenstände behindert von Kress bereitgestellte ist wird. oder von Kress empfohlen 8. Schließen Sie die Kontakte wird. des Akkus oder des Ladegeräts nicht kurz.
  • Página 18 Hitze oder Feuer und zu entladen, um eine aussetzen. Lagerung in optimale Leistung zu direktem Sonnenlicht erhalten. vermeiden. k) Nur mit dem von Kress d)Akkupack nicht bezeichneten Ladegerät mechanischen Stößen aufladen. Kein Ladegerät aussetzen. verwenden, das nicht e) Im Fall, dass Flüssigkeit ausdrücklich für den...
  • Página 19 BEWAHREN SIE DIESE beim Funkverkehr ANWEISUNGEN AUF hervorrufen. Es gibt jedoch keine Garantie, dass in einer bestimmten ANFORDERUNGEN AN DIE Installation keine Störungen BEDIENUNGSANLEITUNG auftreten. Falls dieses Gerät FÜR AKKUBETRIEBENE Störungen des Radio- GERÄTE oder Fernsehempfangs a) Der Betrieb dieses Geräts verursacht, was durch unterliegt den folgenden Ein- und Ausschalten des...
  • Página 20 Setzen Sie zuerst den CyberCapsule-Akku ein. der kommunalen Sammelstelle durch Privatpersonen ist Methode 1: kostenlos. Der Besitzer Legen Sie den Kress 60V-Akku ein und drücken von Altgeräten ist dafür Sie dann den Ein-/Ausschalter. Der Ladevorgang verantwortlich, die Geräte beginnt. (siehe Abb. A1) zu diesen oder ähnlichen...
  • Página 21 Kress-Händler zurückgegeben werden. Zeigt der neue Akku dasselbe Problem wie der Original-Akku, lassen Sie das Ladegerät in einem autorisierten Servicecenter überprüfen. HINWEIS: Die Ladeanzeige zeigt nur den Status des Kress 60V-Akkus an, nicht jedoch den Status des CyberCapsule-Akkus. Akkuanzeige Bemerkungen An/blinkt Status Lädt...
  • Página 22 Grünspan auftritt. 2. Wenn das Batteriepack nicht richtig aufgeladen wird: 2. Nehmen Sie sowohl den Kress 60V-Akku als a. Überprüfen Sie, ob der CyberCapsule-Akku oder auch den CyberCapsule-Akku heraus, bevor das Ladegerät beschädigt sind. Sie Einstellungen, Wartungsarbeiten oder b.
  • Página 23 Typs, die Anzahl der Zellen und die Nennleistung CyberCapsule Akku die normale der Akkus, die aufgeladen werden können, prüfen ist zu kalt oder Temperatur Sie bitte das Typenschild auf dem von Kress zu heiß. Das CyberLite- erreichen. mitgelieferten Akku-Pack. Ladegerät wird automatisch Technische daten für akku-pack (optional)
  • Página 24 UMWELTSCHUTZ Elektroprodukte dürfen nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden, sondern sollten nach Möglichkeit zu einer Re- cyclingstelle gebracht werden. Ihre zuständigen Behörden oder Ihr Fachhändler geben Ihnen hierzu gerne Auskunft. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir,Positec Germany GmbH Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany Erklären im Namen von Positec, dass das Produkt Beschreibung DC-DC-Ladegerät...
  • Página 25 Nous espérons que vous serez satisfait de votre produit de la marque Kress pour les années à venir. UTILISATION CONFORME Le chargeur CyberLite a été conçu pour faciliter la « Recharge en déplacement », qui permet à l'utilisateur final de recharger les batteries 60V de Kress à partir de la « NOUVELLE » CyberCapsule.
  • Página 26 TÉMOIN LUMINEUX DE FIN DE CHARGE ET D’ETAT TÉMOIN D'ALIMENTATION INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT PORT 1 POUR LES BATTERIES CYBERPACK 60V DE KRESS (COMPATIBLE AVEC TOUTES LES BATTERIES 60V DE KRESS) PORT 2 POUR LES BATTERIES CYBERCAPSULE 60V DE KRESS (COMPATIBLE AVEC...
  • Página 27 Les utilisateurs peuvent pas avec l’appareil. L’entretien et le nettoyage ne consulter les instructions doivent pas être effectués par électroniques à l’adresse des enfants sans surveillance. https://www.kress.com/. NOTICE ORIGINALE INSTRUCTIONS LA SÉCURITÉ DES SUPPLEMENTAIRES LIEES PRODUITS A LA SECURITE POUR...
  • Página 28 14.Chargez uniquement des corps étrangers. batteries du même modèle 8. Ne court-circuitez pas les fourni par Kress et des contacts de la batterie ou modèles recommandés par du chargeur. Kress. 9. Laissez les ouïes du...
  • Página 29 être soumises k) N’utilisez pas d’autre à des chocs mécaniques. chargeur que celui spécifié e) En cas de fuite des piles, par Kress. N’utilisez pas évitez tout contact du d’autre chargeur que celui liquide avec la peau et les spécifiquement fourni yeux.
  • Página 30 CONDITIONS DU MANUEL entraîne des interférences D’UTILISATION POUR préjudiciables à la LES OUTILS SANS FIL réception des émissions radio ou de télévision, a) Le fonctionnement de ce pouvant être identifiées type d’appareil est soumis en mettant l’équipement aux deux conditions hors tension puis sous suivantes: tension, il est recommandé...
  • Página 31 CyberLite entre déchetteries communales en mode veille. Insérez la batterie Kress 60V, puis le est gratuite. Le propriétaire processus de charge commence. (Voir Fig. A2) des appareils usagés est tenu de les déposer dans...
  • Página 32 INDICATEUR DE CHARGE MODE VEILLE Ce chargeur est un « chargeur intelligent » conçu 1) Après avoir retiré la batterie 60V de Kress, le pour vous fournir des informations sur l'état de processus de charge sera terminé et le chargeur charge de votre batterie.
  • Página 33 Remplacez les électrodes si des traces de c. Si le problème de charge persiste, emmenez vert-de-gris sont constatées. 2. Retirez la batterie Kress 60V et la batterie l’outil, le pack batterie et le chargeur dans un CyberCapsule avant de procéder à tout réglage, centre de réparation agréé.
  • Página 34 CyberLite s'éteint qui peuvent être chargées, veuillez consulter la la charger. automatiquement. plaque signalétique de la batterie fournie par Kress. La batterie Remplacez par CyberCapsule une nouvelle Caractéristiques techniques du bloc de est épuisée ou...
  • Página 35 PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Les déchets d’équipements électriques et électroniques ne doivent pas être déposés avec les ordures ménagères. Ils sont collectés pour être recyclés dans des centres spécialisés. Consultez les autorités locales ou votre revendeur pour obtenir des renseignements sur l’organisation de la collecte.
  • Página 36 Servizio clienti per ricevere assistenza. Siamo sicuri che le piacerà lavorare con il suo prodotto Kress per gli anni a venire. USO CONFORME ALLE NORME Il caricabatterie CyberLite è...
  • Página 37 PORTA 1 PER BATTERIE KRESS 60V CYBERPACK (COMPATIBILE CON TUTTE LE BATTERIE KRESS 60V) PORTA 2 PER BATTERIA KRESS 60V CYBERCAPSULE (COMPATIBILE CON LE BATTERIE KRESS 60V PER ZAINO) COPERTURA PER LA PIOGGIA * Accessori illustrati o descritti non fanno necessariamente parte del volume di consegna.
  • Página 38 Gli utenti possono l’apparecchio. consultare le istruzioni in I bambini non devono giocare formato digitale sul sito con l’apparecchio. La pulizia e https://www.kress.com/. la manutenzione non devono essere fatte dai bambini senza supervisione. ISTRUZIONI ORIGINALI SICUREZZA DEL PRODOTTO ALTRE ISTRUZIONI PER...
  • Página 39 14.Caricare solo pacchi corpi estranei. batterie del modello fornito 8. Non cortocircuitare i o raccomandato da Kress. contatti della batteria o del caricatore. ISTRUZIONI PER LA 9. Evitare che le aperture SICUREZZA DEL PACCO...
  • Página 40 Ricaricare solo con il i terminali della batteria caricatore specificato potrebbe causare incendi o da Kress. Non utilizzare ustioni. c) Non esporre il pacco caricatori diversi da quelli batteria a calore o fuoco. forniti per l’uso specifico Evitare di conservarli alla con l’apparecchiatura.
  • Página 41 (1) Questo dispositivo non eseguendo una o più delle deve causare interferenze seguenti misure: pericolose, e - Riorientare o spostare (2) questo dispositivo l’antenna ricevente. deve accettare qualsiasi - Accrescere il divario interferenza ricevuta, tra l'apparecchiatura e il incluse quelle che ricevitore.
  • Página 42 Non smaltire le batterie esaurite nei rifiuti generici. MODALITÀ STANDBY 1) Dopo aver rimosso la batteria Kress da 60 PROCEDURA PER LA V, il processo di carica viene interrotto e il CARICA caricabatterie CyberLite entra in modalità...
  • Página 43 CyberLite si spegne di assistenza autorizzato. automaticamente. NOTA: La spia di ricarica indica solo lo stato della 2) Quando la batteria Kress 60V è completamente batteria Kress 60V e non quello della batteria carica, il caricabatterie CyberLite entra in CyberCapsule.
  • Página 44 PACCHI BATTERIA DIFETTOSA elettrodi e la riduzione della durata. Caricare le 1. Durante la procedura di carica, è normale che batterie CyberPack e le batterie Kress 60 V dopo caricatore e batteria diventino caldi. che gli elettrodi sono completamente asciutti nel 2.
  • Página 45 Controllare con le autorità locali o con CyberLite è restituire a un il rivenditore per localizzare il centro di riciclaggio più difettoso. rivenditore vicino. autorizzato Kress. La batteria Sostituire con una CyberCapsule è nuova batteria DICHIARAZIONE DI difettosa. CyberCapsule.
  • Página 46 En Kress, nos dedicamos a desarrollar soluciones de alta calidad para satisfacer sus necesidades de jardinería profesional. La marca Kress es sinónimo de calidad premium. Si durante los años en que va a poder usar los productos Kress le surgen preguntas o dudas, puede ponerse en contacto con el distribuidor o con nuestro Equipo de Atención al Cliente para...
  • Página 47 (COMPATIBLE CON TODAS LAS BATERÍAS KRESS DE 60 V) PUERTO 2 PARA BATERÍAS CYBERCAPSULE DE 60 V DE KRESS (COMPATIBLE CON TODAS LAS BATERÍAS DE MOCHILA DE 60 V DE KRESS) CUBIERTA DE LLUVIA * * Los accesorios ilustrados o descritos pueden no corresponder al material suministrado de serie con el aparato.
  • Página 48 Los usuarios pueden INSTRUCCIONES DE consultar las instrucciones SEGURIDAD ADICIONALES electrónicas en PARA EL CARGADOR DE https://www.kress.com/. BATERÍAS 1. Antes de realizar la carga MANUAL ORIGINAL de la batería, lea las INSTRUCCIONES DE instrucciones. SEGURIDAD 2. No use los cargadores...
  • Página 49 14.Cargue exclusivamente el impactos mecánicos. pack de batería del mismo e) En caso de que la batería modelo que el suministrado tenga fugas de líquido, por Kress y de modelos no permita que el líquido...
  • Página 50 Recargue solo con el siguientes condiciones: cargador indicado por (1) Este dispositivo no Kress. No utilice ningún puede causar interferencias otro cargador que no perjudiciales, y sea el específicamente (2) debe aceptar cualquier...
  • Página 51 aparato que no estén experiencia en radio/TV expresamente aprobados para obtener ayuda. por la parte responsable del cumplimiento podrían SÍMBOLOS anular la autoridad del usuario para utilizar el Leer el manual equipo. c) NOTA: Este equipo genera, usa y puede radiar energía Advertencia de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo...
  • Página 52 CARGA MODO DE ESPERA NOTA: Antes de usar la herramienta lea el 1) Después de retirar la batería de 60 V de Kress, el proceso de carga finalizará y el cargador manual de instrucciones detenidamente. CyberLite entrará al modo de espera. Durante el modo de espera, el testigo de alimentación se...
  • Página 53 útil de la batería. NOTA: El testigo de carga solo indica el estado de la batería Kress 60V y no el de la batería CyberCapsule. CONSEJOS DE CARGA IMPORTANTES: Luz indicadora de carga completa 1.
  • Página 54 Sustitúyala por CyberCapsule electrodos se mojan, cargue las baterías una nueva batería está agotada o CyberPack y Kress de 60 V cuando los CyberCapsule. defectuosa. electrodos estén completamente secos. Sustituya los electrodos si hay evidencia de verdín. 2. Retire las baterías Kress 60V y CyberCapsule antes de realizar cualquier ajuste, servicio o mantenimiento.
  • Página 55 Para los datos técnicos de cada tipo, el número de células y la capacidad de las baterías que pueden ser cargadas, consulte el nombre de placa de la batería proporcionada por Kress. Datos técnicos para el paquete de baterías (opcional) Bandas de frecuencia para el 2400-2483.5 MHz...
  • Página 56 Estamos confiantes de que irá gostar de trabalhar com o seu produto Kress durante muitos anos. UTILIZAÇÃO DE ACORDO COM AS DISPOSIÇÕES O carregador CyberLite foi concebido para facilitar o "Carregamento em viagem", o que permite ao utilizador final carregar baterias Kress de 60 V a partir da "NOVA" CyberCapsule.
  • Página 57 LED INDICADOR DE CARREGAMENTO LUZ INDICADORA DE ALIMENTAÇÃO INTERRUPTOR DE LIGAR/DESLIGAR PORTA 1 PARA BATERIAS KRESS DE 60 V CYBERPACK (COMPATÍVEL COM TODAS AS BATERIAS KRESS DE 60 V) PORTA 2 PARA BATERIA CYBERCAPSULE KRESS DE 60 V (COMPATÍVEL COM BATERIAS DE MOCHILA KRESS DE 60 V) CAPA DE CHUVA * * Acessórios ilustrados ou descritos não estão totalmente abrangidos no fornecimento.
  • Página 58 Os utilizadores podem INSTRUÇÕES DE consultar as instruções SEGURANÇA ADICIONAIS eletrónicas em https://www. PARA O CARREGADOR kress.com/. 1. Leia estas instruções antes de proceder ao MANUAL ORIGINAL carregamento. INSTRUÇÕES DE 2. Não use os carregadores SEGURANÇA para trabalhos diferentes AVISOS GERAIS DE daqueles para os quais SEGURANÇA...
  • Página 59 14.Carregue apenas baterias qualquer obstrução por do mesmo modelo parte de objectos estranhos. fornecido pela Kress e 8. Não curto-circuite os modelos recomendados contactos da bateria ou do pela Kress. carregador. 9. Certifique-se de que as AVISOS DE SEGURANÇA...
  • Página 60 às duas k) Recarregue apenas com condições seguintes: o carregador especificado (1) Este aparelho não pela Kress. Não utilize pode causar interferências um carregador que não prejudiciais, e se encontra especificado (2) Este aparelho deve para a utilização com o...
  • Página 61 interferências, incluindo recetor. interferências que possam - Ligar o equipamento a causar um funcionamento uma tomada num circuito indesejado. diferente daquele ao qual o b) Atenção: Quaisquer recetor está ligado. alterações ou modificações - Consultar o vendedor que não foram ou um técnico de rádio/ expressamente aprovadas TV experiente para obter...
  • Página 62 MODO DE ESPERA 1) Depois de remover a bateria Kress de 60 V, o PROCEDIMENTO DE processo de carregamento será terminado e o CARREGAMENTO carregador CyberLite entrará no modo de espera.
  • Página 63 NOTA: A luz indicadora de carga indica apenas ter atingido a temperatura correta. Finalizada esta o estado da bateria Kress 60V e não o da bateria estabilização o processo de carga será iniciado CyberCapsule.
  • Página 64 Verifique se a bateria CyberCapsule ou o Carregue as baterias CyberPack e as baterias carregador estão danificados. Kress de 60 V depois de os eletrodos estarem b. Mova a bateria e o carregador para uma zona completamente secos, caso estejam molhados.
  • Página 65 RESOLUÇÃO DE bateria fornecida pela Kress. PROBLEMAS Dados técnicos para o pacote de bateria (opcional) Problemas Causas Soluções Bandas de frequência para 2400-2483.5 MHz Bluetooth, MHz A bateria Deixe a bateria Potência máxima transmitida CyberCapsule CyberCapsule 8 dBm para Bluetooth, dBm está...
  • Página 66 Het merk Kress staat synoniem voor service van topkwaliteit. Als u tijdens de levensduur van uw product vragen of twijfels hebt over uw product, neem dan contact op met uw distributeur of onze klantendienst voor hulp.
  • Página 67 ACCU-ONTGRENDELINGSKNOP DRAAGGREEP LED LICHT INDICATOR "OPGELADEN" STROOMINDICATIELAMPJE AAN/UITSCHAKELAAR POORT 1 VOOR KRESS 60 V CYBERPACK-ACCU’S (COMPATIBEL MET ALLE KRESS 60 V-ACCU’S) POORT 2 VOOR KRESS 60 V CYBERCAPSULE-ACCU (COMPATIBEL MET KRESS 60 V RUGZAKACCU’S) REGENKAP * * Sommige afgebeelde of beschreven toebehoren worden niet meegeleverd.
  • Página 68 Gebruikers kunnen machine gaan spelen. de elektronische Cleaning and user maintenance gebruiksaanwijzingen shall not be made by children bekijken op https://www. without supervision. kress.com/. AANVULLENDE OORSPRONKELIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN GEBRUIKSAANWIJZING VOOR UW ACCUL VEILIGHEID VAN HET 1. Lees de instructies voor u...
  • Página 69 14.Laad uitsluitend accu’s van de connectie verstoren. hetzelfde model als geleverd 8. De contacten van de batterij door Kress en van modellen of de lader niet kortsluiten. die door Kress worden 9. Houd de aansluitingen aanbevolen. van de acculader vrij van...
  • Página 70 Waarschuwing! Gebruik nodig zijn het accupack geen niet-oplaadbare enkele keren op te laden batterijen. en te ontladen voor een BEWAAR DEZE INSTRUC- optimale prestatie. TIES k) Laad alleen op met een lader met de technische GEBRUIKERSHANDLEIDING gegevens van Kress.
  • Página 71 VOOR VEREISTEN VAN of televisie, hetgeen kan SNOERLOZE PRODUCTEN worden vastgesteld door het apparaat aan en uit te a) Het gebruik van dit zetten, wordt de gebruiker apparaat is onderhevig aangeraden, te proberen aan de volgende twee deze storing te verhelpen voorwaarden: door één of meerdere van (1) Dit apparaat mag...
  • Página 72 Plaats eerst de CyberCapsule-accu. van Oude elektrische apparaten mogen niet samen Methode 1: met het restafval worden Plaats de Kress 60V-accu en druk op de aan/uit- weggegooid, maar moeten schakelaar, het opladen begint. (Zie Fig. A1) apart worden verwijderd. De Methode 2:...
  • Página 73 OPMERKING: Het oplaadindicatielampje geeft 2) Als de CyberPack-accu volledig is opgeladen, alleen de status van de Kress 60V-accu aan en niet gaat de CyberLite-oplader in de stand-bymodus. die van de CyberCapsule-accu. Als er geen verdere actie wordt ondernomen, wordt de CyberLite-oplader 4 uur later Led licht indicator "opgeladen"...
  • Página 74 BELANGRIJK VOOR HET OPLADEN: Als de elektroden nat zijn, laadt u de CyberPack- accu's en Kress 60 V-accu's pas op nadat ze 1. Het is normaal dat de oplader en de batterijen volledig droog zijn. Vervang de elektroden als er tijdens het opladen warm worden.
  • Página 75 De oplaadtijd varieert bij verschillende temperaturen. De technische gegevens van de types, het aantal cellen en het nominale vermogen van de batterijen dat kan worden opgeladen, kunt u aflezen van het naamplaatje van de batterijdoos dat door Kress is geleverd.
  • Página 76 Ön ipari tájépítészeti igényeinek megfelelő, kiváló minőségű termékek kifejlesztése iránt. A Kress márka egyet jelent a prémium minőségű szolgáltatással. A termék élettartama során, ha bármilyen kérdése vagy aggálya merülne fel a termékkel kapcsolatban, kérjük, forduljon kereskedőjéhez vagy ügyfélszolgálati csapatunkhoz segítségért.
  • Página 77 FOGANTYÚ TÖLTÉSJELZŐ FÉNY MŰKÖDÉSJELZŐ FÉNY BE/KIKAPCSOLÓ PORT 1 KRESS 60V CYBERPACK AKKUMULÁTOROKHOZ ( MINDEN KRESS 60V - OS AKKUMULÁTORRAL KOMPATIBILIS ) PORT 2 KRESS 60V CYBERCAPSULE AKKUMULÁTORHOZ ( KOMPATIBILIS A KRESS 60V - OS HÁTIZSÁKOS AKKUMULÁTOROKKAL ) ESŐVÉDŐ BURKOLAT *...
  • Página 78 A felhasználók személy utasításokat ad nekik az elektronikus a készülék használatára utasításokat a https:// vonatkozóan. www.kress.com/ Felügyelje a gyermekeket, weboldalon tekinthetik hogy ne játszhassanak a meg. készülékkel. A készülék tisztítását és EREDETI HASZNÁLATI karbantartását a gyermekek felügyelet nélkül nem UTASÍTÁS végezhetik.
  • Página 79 13.Válassza le a berendezést, nem kapcsol be. Tartsa ha nem tölti, vagy a töltés szennyeződésektől és véget ért. törmelékektől mentesen az 14.Töltéshez csak a Kress akkumulátor csatlakozóját, által biztosítottal megegyező és puha és száraz kefével akkumulátormodellt, vagy a vagy ruhával tisztítsa meg.
  • Página 80 Ne feltöltse és lemerítse. tárolja közvetlen k)Csak a Kress által napfényben. javasolt töltővel d)Az akkumulátort ne töltse fel. Kizárólag tegye ki ütésnek. a készülékhez való e)Ha az akkumulátor használatra mellékelt...
  • Página 81 mikrohullámoktól és használják, zavarhatja a nagy nyomástól rádiós kommunikációt. Nem s)Figyelem! Ne garantálható ugyanakkor, használjon nem hogy egy adott alkalmazás újratölthető elemeket. során nem lép fel interferencia. Amennyiben MENTSE EL EZT A ez a készülék zavaró HASZNÁLATI UTASÍ- interferenciát okoz a rádió- TÁST vagy televízióműsorok vételében, amit a készülék...
  • Página 82 Először a CyberCapsule akkumulátort helyezze be. Környezetbarát ártalmatlanítás 1. MÓDSZER: A régi elektromos Helyezze be a Kress 60V akkumulátort, majd készülékeket nem szabad nyomja meg a főkapcsolót, a töltés megkezdődik. a háztartási hulladékkal (Lásd A1 ábrá) együtt kidobni, hanem külön kell ártalmatlanítani.
  • Página 83 Ha az új MEGJEGYZÉS: Ha a Kress 60V akkumulátor megfelelően töltődik, akkor az eredeti akkumulátort 5 percen belül behelyezi, akkumulátor hibás, és azt vissza kell küldeni a Kress a készenléti üzemmód kikapcsol, márkakereskedőnek. Ha az új akkumulátoregység és a töltés megkezdődik. Ellenkező...
  • Página 84 és a töltő felmelegszik. jelennek meg rajtuk. 2. Ha az akkumulátor nem tölt megfelelően: 2. Távolítsa el mind a Kress 60V, mind a a. Ellenőrizze, hogy a CyberCapsule akkumulátor CyberCapsule akkumulátort, mielőtt bármilyen vagy a töltőkészülék nem sérült-e meg.
  • Página 85 A készülék súlya 11.8 kg A töltési idő a különböző hőmérséklet függvényében változik. A típusok technikai adatait, a cellák számát és a tölthető akkumulátorok névleges kapacitását a Kress által biztosított akkumulátor adattábláján találja. Az akkumulátor műszaki adatai (opcionális) HIBAKERESÉS Bluetooth frekvenciasávok, 2400-2483.5 MHz...
  • Página 86 MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT A gyártó, Positec Germany GmbH Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany A Positec nevében kijelentjük, hogy a termék Leírás DC-DC töltő Típus KAC844 Megfelel a következő irányelveknek 2014/30/EU, 2011/65/EU & (EU)2015/863 Az alábbi normáknak EN 60335-1, EN IEC 55014-1, EN IEC 55014-2, EN IEC 63000 A mszaki dokumentáció...
  • Página 87 întrebări sau nelămuriri cu privire la produsul dvs., vă rugăm să contactați distribuitorul sau echipa noastră de asistență pentru clienți. Suntem încrezători că vă veți bucura de folosirea produsului Kress pentru mulți ani de acum înainte. UTILIZARE CONFORM DESTINAŢIEI Încărcătorul CyberLite a fost conceput pentru a facilita „încărcarea din mers”,...
  • Página 88 ( COMPATIBIL CU TOATE BATERIILE KRESS 60V ) PORT 2 PENTRU BATERIE CYBERCAPSULE KRESS 60V ( COMPATIBIL CU BATERIILE DE RUCSAC KRESS 60V ) HUSĂ DE PLOAIE * * Nu toate accesoriile ilustrate sau descrise sunt incluse în livrarea standard.
  • Página 89 Utilizatorii pot vizualiza Procedura de curăţare şi instrucțiunile în format procedura de întreţinere electronic la https:// efectuată de către utilizator nu www.kress.com/. vor fi efectuate de copii fără supraveghere. INSTRUCŢIUNI ORIGINALE INSTRUCŢIUNI BEZPIECZEŃSTWO DE SIGURANŢĂ PRODUKTÓW SUPLIMENTARE INSTRUCŢIUNI DE PENTRU SIGURANŢĂ...
  • Página 90 14.Încărcaţi doar modele de copiilor. acumulatoare similare cu 7. Asiguraţi-vă că conexiunea cel furnizat de Kress sau între încărcătorul bateriei şi modele recomandate de baterie este este poziţionată Kress. corect şi că nu este obstrucţionată de corpuri AVERTISMENTE străine.
  • Página 91 în lumina directă a maxime. soarelui. k)Reîncărcaţi folosind d)Nu supuneţi doar încărcătorul acumulatorul la şocuri specificat de Kress. mecanice. Nu utilizaţi niciun alt e)În cazul scurgerii încărcător în afară de acumulatorului, aveţi cel conceput specific grijă ca lichidul să...
  • Página 92 și presiune ridicată. comunicațiile radio. Totuși, s)Atenție! Nu nu există nicio garanție că utilizați baterii ne- nu vor apărea interferențe reîncărcabile. în anumite instalații. Dacă acest echipament PĂSTRAȚI ACESTE nu produce interferențe INSTRUCȚIUNI periculoase pentru recepția radio-TV, care se pot CERINȚELE identifica prin pornirea și MANUALULUI DE...
  • Página 93 Introduceți mai intâi bateria CyberCapsule. existente. Consultaţi-vă cu Metoda 1: autorităţile locale sau cu Introduceți bateria Kress 60V și apoi apăsați butonul distribuitorul pentru sfaturi pornit/oprit și încărcarea va începe. (Vezi Fig. A1) privind reciclarea. Metoda 2: Reciclarea ecologică...
  • Página 94 încărcătorul CyberLite se oprește OBSERVAȚIE: Indicatorul luminos de automat. încărcare indică numai starea bateriei 2) Atunci când bateria Kress 60V este complet Kress 60V și nu pe cea a bateriei încărcată, încărcătorul CyberLite va intra în CyberCapsule. standby. Dacă nu se întreprinde nicio altă acțiune, încărcătorul CyberLite se va opri automat după...
  • Página 95 C~25 C (65 F to 77 c. Dacă problema de încărcare persistă, duceţi 2. Scoateți atât bateria Kress 60V, cât și bateria unealta, acumulatorul şi încărcătorul la un centru CyberCapsule înainte de a efectua orice de service autorizat. operațiune de reglare, reparare sau întreținere.
  • Página 96 Încărcătorul Vă rugăm să îl CyberLite este returnați unui defect. distribuitor Produsele electrice nu trebuie depuse la deşeuri autorizat Kress. împreună cu gunoiul menajer. Vă rugăm să Bateria Înlocuiți-o depuneţi produsele electrice la unităţile de reciclare CyberCapsule cu o baterie existente.
  • Página 97 DECLARAŢIE DE CONFORMITATE Noi, Positec Germany GmbH Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany În numele Positec declarăm că produsul Descriere Încărcător DC-DC KAC844 este conform cu urmãtoarele directive: 2014/30/EU, 2011/65/EU & (EU)2015/863 Standardele sunt conforme cu EN 60335-1, EN IEC 55014-1, EN IEC 55014-2, EN IEC 63000 Persoana responsabilă...
  • Página 98 Działem Obsługi Klienta w celu uzyskania pomocy. Jesteśmy przekonani, że będą Państwo cieszyć się pracą z produktem Kress przez wiele lat. UŻYCIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM Ładowarka CyberLite została zaprojektowana w celu ułatwienia „ładowania w biegu”,...
  • Página 99 LAMPKA WSKAŹNIKA ZASILANIA WŁĄCZNIK/WYŁĄCZNIK PORT 1 DLA AKUMULATORÓW KRESS 60 V CYBERPACK ( KOMPATYBILNY ZE WSZYSTKIMI AKUMULATORAMI KRESS 60 V ) PORT 2 DLA AKUMULATORA KRESS 60 V CYBERCAPSULE ( KOMPATYBILNY Z AKUMULATORAMI PLECAKOWYMI KRESS 60 V ) OSŁONA PRZECIWDESZCZOWA *...
  • Página 100 Użytkownicy mogą Czyszczenie i konserwacja nie powinny być wykonywane zapoznać się z przez dzieci bez nadzoru. elektronicznymi instrukcjami na stronie https://www.kress.com/. DODATKOWE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA INSTRUKCJA DOTYCZĄCE ORYGINALNA ŁADOWARKI BATERII BEZPIECZEŃSTWO PRODUKTÓW 1. Przed ładowania, zapoznaj OGÓLNE PRZEPISY się z instrukcjami.
  • Página 101 14.Ładować jedynie nie jest zablokowane przez akumulator tego samego obce obiekty. modelu dostarczony przez 8. Nie należy zwierać styków Kress oraz należący do baterii lub ładowarki. modeli zalecanych przez 9. Z gniazda ładowarki Kress. baterii należy usunąć obce obiekty i zabezpieczyć je INSTRUKCJA przed brudem i wilgocią.
  • Página 102 h)Ogniwa pomocnicze które mogłyby spowodować i moduł akumulatora zmostkowanie kontaktów. należy przed Zwarcie pomiędzy użyciem naładować. kontaktami akumulatora Zawsze używaj może spowodować właściwej ładowarki oparzenia lub pożar. c)Nie narażaj ogniw lub i przestrzegaj modułu akumulatora instrukcji ładowania na działanie ciepła zawartej w instrukcji obsługi dostarczonej lub ognia.
  • Página 103 o)Kiedy to możliwe, modyfikacje w tym wyjmuj moduł urządzeniu, które nie są akumulatora, jeśli jawnie zaaprobowane przez urządzenia się nie stronę odpowiedzialną używa. za zgodność, mogą p)Zużyte ogniwa i unieważnić uprawnienie akumulatory utylizuj użytkownika do używania zgodnie z zasadami sprzętu. gospodarki odpadami.
  • Página 104 Metoda 1: Włóż akumulator Kress 60V, a następnie naciśnij włącznik/wyłącznik, aby rozpocząć ładowanie. Nie wrzucać do ognia. (Patrz rys. A1) Metoda 2: Naciśnij włącznik/wyłącznik, wskaźnik zasilania pozostanie zielony, a ładowarka CyberLite przejdzie w tryb gotowości. Włóż akumulator Kress 60V, a...
  • Página 105 ładowanie. (Patrz rys. A2) 2) Gdy akumulator Kress 60V zostanie w pełni naładowany, ładowarka CyberLite przejdzie w tryb gotowości. Jeśli nie zostaną podjęte żadne dalsze działania, ładowarka CyberLite wyłączy się automatycznie 4 godziny później. WYŁĄCZANIE Metoda 1: Naciśnij i przytrzymaj włącznik/wyłącznik przez 2...
  • Página 106 Przenieść ładowarkę i akumulatorki w miejsce, gdy są mokre. Wymień styki, jeśli pojawi się gdzie temperatura otoczenia wynosi około 18 wyraźna patyna. C (65 F to 77 2. Wyjmij zarówno akumulator Kress 60V jak i...
  • Página 107 Należy go Nie można czy wskaźnik przekazać do naładować zasilania miga autoryzowanego akumulatora na żółto. sprzedawcy firmy Kress 60V. Kress. Wytrzyj płyn lub usuń ciała obce z portu ładowania. Jeśli problemu Nieprawidłowa nie można komunikacja rozwiązać, należy zwrócić się do...
  • Página 108 OCHRONA ŚRODOWISKA Odpady wyrobów elektrycznych nie powinny być wyrzucane razem z odpadami gospodarstwa domowego. Należy korzystać z recyklingu, jeśli istnieje odpowiednia infrastruktura. Porady dotyczące recyklingu można uzyskać u władz lokalnych lub sprzedawcy detalicznego. DEKLARACJA ZGODNOŚCI Positec Germany GmbH Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany W imieniu firmy Positec oświadczam, że produkt Opis Ładowarka DC-DC...
  • Página 109 životnosti vašeho produktu jakékoli otázky nebo obavy ohledně vašeho produktu, obraťte se na vašeho prodejce nebo přímo na náš tým Zákaznických služeb. Věříme, že budete mít radost z používání vašeho produktu od společnosti Kress po mnoho nadcházejících let.
  • Página 110 NDIKÁTOR NABÍJENÍ KONTROLKA NAPÁJENÍ PŘEPÍNAČ ZAP. /VYP. PORT 1 PRO BATERIE KRESS 60V CYBERPACK ( KOMPATIBILNÍ SE VČEMU 60V BATERIEMI KRESS ) PORT 2 PRO BATERIE KRESS 60V CYBERCAPSULE ( KOMPATIBILNÍ S 60V BATERIEMI KRESS BACKPACK ) KRYT PROTI DEŠTI * * Ne všechno zobrazené...
  • Página 111 Uživatelé si mohou hrát děti. Čištění a uživatelská údržba zobrazit pokyny v nesmí být prováděna dětmi elektronické formě na bez dozoru. https://www.kress.com/. DOPLŇUJÍCÍ Původní návod k BEZPEČNOSTNÍ používání POKYNY K NABÍJEČCE BEZPEČNOST AKUMULÁTORŮ PRODUKTU 1. Před nabíjením si přečtěte VŠEOBECNÉ...
  • Página 112 Vyvarujte se nebo nabíjení skončilo. skladování baterií na 14.Nabíjejte pouze baterie otevřeném slunci. stejného typu, jaký je d)Nevystavujte baterii dodáván společností Kress mechanickým rázům. a modely doporučené e)Dojde-li k úniku společností Kress.
  • Página 113 NÁVOD K OBSLUZE, k)Provádějte nabíjení POŽADAVKY NA pouze v nabíječce, BEZŠŇŮROVÝ VÝROBEK která je specifikovaná a)Používání tohoto zařízení společností Kress. podléhá následujícím Nepoužívejte jinou dvěma podmínkám: nabíječku, než je (1) Toto zařízení nesmí nabíječka speciálně způsobovat škodlivé rušení a...
  • Página 114 (2) toto zařízení musí - Zařízení zapojit do přijímat jakékoli rušení, zásuvky na okruhu jiném, které příjme, včetně rušení, než ke kterému je připojen které může způsobit přijímač. nežádoucí provoz. - Požádejte o pomoc b)Upozornění: Změny nebo prodejce nebo zkušeného úpravy této jednotky, rádiového/televizního které...
  • Página 115 POSTUP NABÍJENÍ POHOTOVOSTNÍ REŽIM 1) Po odpojení 60V baterie Kress se proces POZNÁMKA: Dříve než začnete nářadí nabíjení ukončí a nabíječka CyberLite přejde do používat, přečtěte si pečlivě manuál. pohotovostního režimu. V pohotovostním režimu kontrolka napájení...
  • Página 116 DŮLEŽITÉ POZNÁMKY K NABÍJENI Kress. Pokud nová sada baterií zobrazí stejný problém, jako původní sada baterií, tak si nabíječku BATERIE: nechte přezkoušet v autorizovaném servisním centru.
  • Página 117 Vyměňte elektrody, když se objeví Možné zřetelná měděnka. Problémy Možné řešení 2. Než budete provádět jakékoli nastavení, servisní příčiny práce či údržbu, vyjměte baterii Kress 60V a Baterie Nechte baterii baterii CyberCapsule. CyberCapsule CyberCapsule Vaše baterie nebo nabíječka baterií nevyžaduje je příliš...
  • Página 118 Nabíječka Vraťte úřadech nebo u prodejce. CyberLite je autorizovanému vadná. prodejci společnosti Kress. PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Baterie Vyměňte za CyberCapsule je novou baterii Positec Germany GmbH vadná. CyberCapsule. Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany Zkontrolujte, Vraťte...
  • Página 119 žiadosťou o pomoc. Sme si istí, že sa vám v nasledujúcich rokoch bude práca s výrobkom Kress páčiť. POUŽÍVANIE PODĽA URČENIA Nabíjačka CyberLite bola navrhnutá na uľahčenie „nabíjania na cestách“, ktoré...
  • Página 120 SVETELNÝ INDIKÁTOR NAPÁJANIA VYPÍNAČ ZAP/VYP PORT 1 PRE BATÉRIE KRESS 60 V CYBERPACK ( KOMPATIBILNÝ SO VŠETKÝMI BATÉRIAMI KRESS 60 V ) PORT 2 PRE BATÉRIU KRESS 60 V CYBERCAPSULE ( KOMPATIBILNÝ S BATÉRIAMI KRESS 60 V BACKPACK ) KRYT PROTI DAŽĎU * * Nie všetko zobrazené...
  • Página 121 Používatelia si môžu Čistenie a údržbu nesmú pozrieť elektronické vykonávať deti bez dohľadu. návody na https://www. kress.com/. ĎALŠIE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY TÝKAJÚCE SA PÔVODNÝ NÁVOD NA NABÍJAČKY BATÉRIÍ POUŽITIE BEZPEČNOSŤ 1. Pred nabíjaním si prečítajte PRODUKTU návod. VŠEOBECNÉ 2. Nepoužívajte nabíjačky na BEZPEČNOSTNÉ...
  • Página 122 14.Nabíjajte iba batérie pôsobeniu tepla alebo rovnakého typu, aký je ohňa. Vyvarujte sa dodávaný spoločnosťou skladovania batérií na Kress, a modely odporúčané otvorenom slnku. spoločnosťou Kress. d)Nevystavujte batériu mechanickým rázom. BEZPEČNOSTNÉ e)Ak dôjde k úniku...
  • Página 123 USCHOVAJTE TIETO batéria dosiahla svoj POKYNY maximálny výkon. k)Vykonávajte nabíjanie POŽIADAVKY NÁVODU iba v nabíjačke, ktorá NA OBSLUHU PRE je špecifikovaná BEZDRÔTOVÝ VÝROBOK spoločnosťou Kress. Nepoužívajte inú a)Prevádzka tohto zariadenia nabíjačku, než je podlieha nasledujúcim...
  • Página 124 dvom podmienkam: premiestnite prijímaciu (1) Toto zariadenie nesmie anténu. spôsobovať škodlivé - Zväčšite vzdialenosť rušenie a medzi zariadením a (2) Toto zariadenie musí prijímačom. akceptovať akékoľvek - Zapojte zariadenie do prijaté rušenie, vrátane zásuvky v inom okruhu, rušenia, ktoré môže než...
  • Página 125 Najskôr vložte batériu CyberCapsule. účel zriadených. O možnosti 1. spôsob: recyklácie sa informujte na Vložte batériu Kress 60V a potom stlačte tlačidlo vypnúť/ miestnych úradoch alebo u zapnúť, čím sa spustí nabíjanie. (Pozri obr. A1) predajcu. 2. spôsob: Ekologická...
  • Página 126 Ak sa nová batéria správne batérie. nabije, potom je pôvodné balenie chybné a mali by ste ho vrátiť autorizovanému predajcovi Kress. Ak nová batéria vykazuje rovnaký problém ako DÔLEŽITÉ POZNÁMKY K NABÍJANIU pôvodná batéria, nechajte nabíjačku otestovať v BATÉRIE:...
  • Página 127 Vymeňte batériu CyberCapsule skráteniu životnosti. Batérie CyberPack a batérie CyberCapsule za je vybitá alebo Kress 60 V nabíjajte až po úplnom vysušení novú. poškodená. elektród v prípade, že sú mokré. Ak sa na elektródach objaví zjavná škvrna, vymeňte ich. 2. Pred akýmkoľvek nastavovaním, servisom alebo údržbou vyberte batériu Kress 60V aj batériu...
  • Página 128 11.8 kg Doba nabíjení se mění s teplotou. Technické údaje týkajúce sa typov, počtu článkov a menovitej kapacity nabíjacích akumulátorov nájdete na typovom štítku akumulátora dodávaným spoločnosťou Kress. Technické údaje pre batériu (voliteľné) Frekvenčné pásma pre 2400-2483.5 MHz Bluetooth, MHz Maximálny výkon prenosu pre...
  • Página 129 Znamka Kress je sinonim za storitve vrhunske kakovosti. Če imate v času življenjske dobe vašega izdelka kakršna koli vprašanja ali pomisleke glede vašega izdelka, se za pomoč obrnite na svojega prodajalca ali našo skupino za pomoč strankam.
  • Página 130 NOSILNI ROČAJ LUČKA POLNJENJA INDIKATOR NAPAJANJA STIKALO ZA VKLOP/IZKLOP VHOD 1 ZA BATERIJE KRESS 60V CYBERPACK ( ZDRUŽLJIVO Z VSEMI BATERIJAMI KRESS 60V ) VHOD 2 ZA BATERIJO KRESS 60V CYBERCAPSULE ( ZDRUŽLJIVO Z NAH- RBTNIMI BATERIJAMI KRESS 60V ) PREVLEKA ZA DEŽ...
  • Página 131 Uporabniki si lahko elektronska navodila DODATNA VARNOSTNA ogledajo na https://www. NAVODILA ZA kress.com/. VAŠ POLNILNIK AKUMULATORJEV IZVIRNA NAVODILA VARNOST IZDELKA 1. Pred polnjenjem preberite SPLOŠNA VARNOSTNA navodila. OPOZORILA 2. Polnilnikov ne uporabljajte za druga dela, kot so tista, OPOZORILO! za katera so namenjeni.
  • Página 132 13.Ko ne polnite ali je ali ognju. Poskrbite, polnjenja konec, izključite iz da ne bo izpostavljen opreme. neposredni sončni 14.Polnilnik uporabljate le svetlobi. za polnjenje predpisanih d)Akumulatorja modelov Kress oziroma ne izpostavljajte modelov, ki jih priporoča mehanskim udarcem. Kress. e)Če opazite, da...
  • Página 133 Ne akumulatorja verjetno uporabljajte morali slednjega neponovno polnilnih nekajkrat napolniti in baterij. izprazniti. SHRANITE TA NAVODILA k)Za polnjenje uporabljajte le polnilnike, ki jih je ZAHTEVE ZA predpisal Kress. UPORABNIŠKI Nikoli ne uporabljajte PRIROČNIK ZA polnilnikov, ki niso BREZŽIČNI IZDELEK...
  • Página 134 a)Delovanje te naprave je - Povečajte razdaljo med odvisno od naslednjih dveh opremo in sprejemnikom. pogojev: - Priključite opremo v (1) Ta naprava ne sme vtičnico na tokokrogu ki ni povzročati škodljivih motenj enak tistemu, na katerega je priključen sprejemnik. (2) ta naprava mora - Za pomoč...
  • Página 135 CyberLite samodejno izklopi. POLNJENJE Najprej vstavite baterijo CyberCapsule. 1. način: Vstavite baterijo Kress 60V in nato pritisnite stikalo za vklop/izklop, polnjenje se bo začelo. (glej sliki A1) 2. način: Pritisnite stikalo za vklop/izklop, indikator napajanja ostane zelena in polnilnik CyberLite preide v stanje pripravljenosti.
  • Página 136 Ta funkcija bistveno pripomore k daljši življenjski dobi je originalni sklop poškodovan in ga je treba vrniti akumulatorja. pooblaščenemu trgovcu Kress. Če se pri novem sklopu pojavi enaka težava, kot pri originalnem POMEMBNA OBVESTILA GLEDE baterijskem sklopu, potem naj polnilnik preizkusi POLNJENJA: pooblaščeni servisni center.
  • Página 137 CyberCapsule. okvarjena. življenjske dobe. Baterije CyberPack in baterije Kress 60 V napolnite, ko so elektrode popolnoma Polnilnik Prosimo, vrnite ga suhe, v primeru, da so mokre. Zamenjajte CyberLite je pooblaščenemu elektrode, če se pojavi očiten zeleni volk.
  • Página 138 Čas polnjenja se razlikuje glede na različno temperaturo. Tehnične podatke o vrstah, številu celic in nominalni kapaciteti akumulatorjev, ki jih lahko polnite, si oglejte na podatkovni ploščici akumulatorja Kress. Tehnični podatki za baterijo (neobvezno) Tehnični podatki za Bluetooth 2400-2483.5 MHz Največja oddajna moč...
  • Página 139 Brend Kress je sinonim za vrhunsku kvalitetu usluge. Tijekom godina životnog vijeka vašeg proizvoda, ako imate bilo kakvih pitanja ili nedoumica o svom proizvodu, obratite se svom prodavaču ili našem timu za korisničku podršku za pomoć.
  • Página 140 ( KOMPATIBILNO SA SVIM BATERIJAMA KRESS 60 V ) PRIKLJUČAK 2 ZA BATERIJE KRESS 60V CYBERCAPSULE ( KOMPATIBILNO SA SVIM BATERIJAMA BACKPACK KRESS 60 V ) NAVLAKA ZA KIŠU * * Standardna isporuka ne obuhvaća sav ilustriran ili opisan pribor.
  • Página 141 Korisnici mogu pročitati BATERIJE upute u elektroničkom 1.Prije punjenja pročitajte obliku na https://www. upute. kress.com/. 2. Nemojte koristiti punjače u druge svrhe osim onih za ORIGINALNE UPUTE koje su namijenjeni. Nemojte SIGURNOST puniti baterije drugih PROIZVODA proizvođača ili neprikladnih modela.
  • Página 142 14.Punite samo baterije istog baterije, pazite da modela koji je isporučila tekućina ne dospije i koje preporučuje tvrtka na kožu ili u oči. Ako Kress. dođe do kontakta, isperite to mjesto SIGURNOSNA velikom količinom UPOZORENJA ZA vode i potražite BATERIJE liječničku pomoć.
  • Página 143 SAČUVAJTE OVE UPUTE bateriju kako bi se postigla optimalna učinkovitost. ZAHTJEVI k)Punite samo KORISNIČKOG punjačem koji PRIRUČNIKA ZA preporučuje Kress. AKUMULATORSKI Nemojte koristiti PROIZVOD nikakav punjač osim a)Rad ovog uređaja podložan onog koji je izričito je sljedeća dva uvjeta: predviđen za uporabu (1) Ovaj uređaj ne smije...
  • Página 144 štetne smetnje radijskim komunikacijama. Međutim, Negativni priključak nema jamstva da se smetnje neće pojaviti u određenoj instalaciji. Ako Dvostruka izolacija ova oprema uzrokuje Rabljeni električni proizvodi štetne smetnje radijskom ili ne smiju se odlagati s televizijskom prijemu, što se kuCovarajućim reciklažnim mjestima.
  • Página 145 Kress. Ako (Pogledajte sl. B) novi baterijski komplet pokazuje isti problem kao i NAPOMENA: Ako se baterija Kress 60V originalni baterijski komplet, dajte punjač...
  • Página 146 životnog vijeka. Napunite odgovarajuću temperaturu. Proces punjenja će tada baterije CyberPack i Kress 60 V nakon što su automatski započeti (svjetlo će treperiti zeleno). Ova elektrode potpuno suhe u slučaju da su mokre.
  • Página 147 Ako u odvodu (a) ima prašine, isperite ga čistom Punjač Molimo vratite vodom. Očistite suhom krpom. Akumulator, punjač CyberLite je ovlaštenom i električni alat uvijek držite na suhom mjestu. neispravan. trgovcu Kress. (Pogledajte sl. D) Baterija Zamijenite je CyberCapsule je novom baterijom neispravna. CyberCapsule.
  • Página 148 IZJAVA O SUKLADNOSTI Positec Germany GmbH Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany U ime tvrtke Positec izjavljujem da opis proizvoda Opis Punjač DC-DC Vrsta KAC844 Usklađeno sa sljedećim smjernicama, 2014/30/EU, 2011/65/EU & (EU)2015/863 Standardi usklađeni s EN 60335-1, EN IEC 55014-1, EN IEC 55014-2, EN IEC 63000 Standardi su u skladu s: Name...
  • Página 149 Kress-mærket står for service af førsteklasses kvalitet. Bed din lokale forhandler eller vores kundeserviceteam om hjælp, hvis du har spørgsmål om eller problemer med produktet i dets levetid. Vi er overbeviste om, at du vil nyde at bruge dit Kress-produkt i de kommende år. FORESKREVET ANVENDELSE CyberLite-opladeren er designet til at muliggøre "Opladning på...
  • Página 150 KNAP TIL FRIGØRELSE AF BATTERI BÆREHÅNDTAG INDIKATORLYS FOR OPLADNING STRØMINDIKATOR TÆND/SLUK-KNAP PORT 1 TIL KRESS 60 V CYBERPACK-BATTERIER (KOMPATIBEL MED ALLE KRESS 60 V BATTERIER) PORT 2 TIL KRESS 60 V CYBERCAPSULE-BATTERIER (KOMPATIBEL MED KRESS 60 V BACKPACK-BATTERIER) REGNSLAG *...
  • Página 151 Brugere kan se den FOR BATTERIOPLADEREN elektroniske vejledning på 1. Læs instruktionerne inden https://www.kress.com/. opladning. 2. Undlad at bruge opladere til ORIGINAL andre formål end dem, de er BRUGSANVISNING designet til. Oplad ikke andre PRODUKTSIKKERHED fabrikanters batterier. SIKKERHEDSANVISNINGER Oplad ikke ikke-opladelige ADVARSEL: Læs alle...
  • Página 152 øjne. Hvis der opladningen er gennemført. er sket kontakt, skal det 14.Oplad kun batteripakker af berørte område vaskes samme model fra Kress eller med rigelige mængder modeller, som anbefales af vand, hvorefter der søges Kress. lægehjælp.
  • Página 153 (1) This device may not cause harmful interference, ydelse. k) Genoplad kun med laderen specificeret af Kress. (2) denne enhed skal Anvend ingen anden acceptere enhver modtaget oplader end den, der interferens, inklusive interferens, der kan specifikt er beregnet til forårsage uønsket drift.
  • Página 154 Der er dog ingen garanti for, at interferens ikke vil Negativ terminal forekomme i en bestemt installation. Hvis dette Dobbeltisolering udstyr forårsager skadelig interferens på radio- eller Affald af elektriske produkter tv-modtagelse, hvilket må ikke bortskaffes sammen kan fastslås ved at slukke med husholdningsaffald.
  • Página 155 4 timer senere. kan medføre fare. OPLADNING Sæt først CyberCapsule-batteriet i. Måde 1: Sæt Kress 60V-batteriet i, og tryk derefter på tænd/ sluk-knappen, hvorefter opladningen starter. (Se Fig. Måde 2: Tryk på tænd/sluk-knappen, hvorefter strømindikatoren vil lyse grønt, og CyberLite- opladeren vil gå...
  • Página 156 (Lys skifter til grønt og før du oplader dine CyberPack- og Kress 60 V blinker). Denne feature sikrer maksimal levetid for batterier. Elektroderne skal udskiftes, hvis de er batteriet.
  • Página 157 For tekniske oplysninger om typer af opladelige batterier, hvor mange celler de har og CyberCapsule- hvad deres nomineret kapacitet er, bedes du venligst CyberCapsule- batteriet er for se mærkepladen på batteripakken fra Kress. batteriet nå koldt eller for CyberLite- normal temperatur varmt.
  • Página 158 KONFORMITETSERKLÆRING Positec Germany GmbH Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany På vegne af Positec erklæres at produktet Beskrivelse DC-DC oplader Type KAC844 Er i overensstemmelse med følgende direktiver 2014/30/EU, 2011/65/EU & (EU)2015/863 Standarder i overensstemmelse med EN 60335-1, EN IEC 55014-1, EN IEC 55014-2, EN IEC 63000 Personen, autoriseret til at udarbejde den tekniske fil,...
  • Página 159 ........................... Vaatimustenmukaisuusvakuutus ...................... JOHDANTO Hyvä asiakas, Kiitos, että olet ostanut tämän Kress Commercial-tuotteen. Olemme omistautuneet kehittämään korkealaatuisia tuotteita, jotka täyttävät kaupallisen maisemoinnin vaatimukset. Kress-tuotemerkki on synonyymi korkealaatuiselle palvelulle. Jos sinulla on kysyttävää tai huolenaiheita tuotteestasi vuosien kuluessa, ota yhteyttä kauppiaaseesi tai asiakaspalvelutiimiimme saadaksesi apua.
  • Página 160 KANTOKAHVA LATAUKSESSA-MERKKIVALO AKUN MERKKIVALOT ON/OFF-VIRTAKYTKIN LIITIN 1 KRESS 60V CYBERPACK-AKUILLE (YHTEENSOPIVA KAIKKIEN KRESS 60V -AKKUJEN KANSSA) LIITIN 2 KRESS 60V CYBERCAPSULE -AKUILLE (YHTEENSOPIVA KAIKKIEN KRESS 60V -REPPUAKKUJEN KANSSA) SADESUOJA * * Kuvissa esitetyt ja selostetut lisävarusteet eivät aina kuulu toimitukseen.
  • Página 161 Käyttäjät voivat tutustua AKKULATURIA KOSKEVIA LISÄTURVALLISUUSOHJEITA sähköisiin ohjeisiin osoitteessa https://www. 1. Lue ohjeet ennen lataamista. kress.com/. 2. Älä käytä latureita muihin kuin niiden suunniteltuun ALKUPERÄISET OHJEET käyttötarkoitukseen. Älä TUOTETURVALLISUUS lataa muiden valmistajien TURVALLISUUSOHJEET akkuja. 3. Älä lataa uudelleen akkuja, VAROITUS: Lue kaikki jotka eivät ole uudelleen...
  • Página 162 14.Lataa ainoastaan samoja f) Pidä akku puhtaana ja Kress in toimittamia tai kuivana. Kress in suosittelemia g)Pyyhi akun päätteet akkumalleja. puhtaalla, kuivalla liinalla, AKUN TURVAOHJEET jos ne ovat likaantuneet.
  • Página 163 Lataa vain Kress in aiheuttaa haitallisia määrittelemällä laturilla. häiriöitä, ja Älä käytä mitään muuta (2) tämän laitteen on kuin laitteen toimitukseen hyväksyttävä kaikki kuuluvaa laturia. Laturi, vastaanotetut häiriöt, joka sopii yhteen akkuun mukaan lukien häiriöt, jotka voi aiheuttaa tulipalon voivat aiheuttaa ei-toivottua vaaran, jos sitä...
  • Página 164 Akku saattaa Laita ensin CyberCapsule-akku olla haitallista ympäristölle ja Menetelmä 1: ihmisten terveydelle, koska se Laita Kress 60V-akku ja paina on/off-virtakytkintä ja sisältää haitallisia aineita lataus käynnistyy. (Katso kuva A1) Menetelmä 2: Paina on/off-virtakytkintä, akun merkkivalo pysyy vihreänä ja CyberLite-laturi siirtyy valmiustilaan. Laita...
  • Página 165 HUOMAA: Latauksen merkkivalo osoittaa ainoastaan sammuu automaattisesti. Kress 60V-akun tilan, mutta ei CyberCapsule-akun tilaa. Latauksessa-merkkivalo Päällä/ Huomautukset Tila Vilkkuu Latautuu - - - - - - Vilkkuva vihreä Täysin ladattu Vihreä palaa 2) Kun Kress 60V-akku on ladattu täyteen siirtyy...
  • Página 166 Silloin latausprosessi alkaa korroosion ja käyttöiän lyhenemisen välttämiseksi. automaattisesti (Valo on vihreä ja se vilkkuu). Tämä Lataa CyberPack- ja Kress 60 V -akut sen ominaisuus varmistaa akkujen mahdollisimman jälkeen, kun elektrodit ovat täysin kuivat, jos ne pitkän käyttöiän.
  • Página 167 Syyt Ratkaisut Latausaika vaihtelee eri lämpötiloissa. Akkujen Anna CyberCapsule- tyyppien tekniset tiedot, kennojen lukumäärä ja CyberCapsule- akku on liian nimellinen latauskapasiteetti on ilmoitettu Kress in akun saavuttaa lämmin tai liian CyberLite- akkuihin kiinnitetyssä nimikilvessä. normaali lämpötila kylmä laturi sammuu ja lataus.
  • Página 168 VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Positec Germany GmbH Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany Vakuutamme Positecin puolesta, että tuote Selostus DC-DC-laturi Tyyppi KAC844 täyttää seuraavien direktiivien määräykset, 2014/30/EU, 2011/65/EU & (EU)2015/863 Yhdenmukaiset standardit EN 60335-1, EN IEC 55014-1, EN IEC 55014-2, EN IEC 63000 Henkilö valtuutettu laatimaan teknisen tiedoston, Navn Marcel Filz Adresse Positec Germany GmbH...
  • Página 169 Kress-merket er synonymt med førsteklasses service. Hvis du har spørsmål eller bekymringer angående produktet gjennom produktets levetid, bes du kontakte forhandleren din eller vårt kundeserviceteam for å få hjelp. Vi er sikre på at du vil ha glede av å bruke Kress-produktet ditt i mange år fremover. FORMÅLSMESSIG BRUK CyberLite-laderen er utformet for å...
  • Página 170 KNAPP FOR BATTERIFRIGJØRING BÆREHÅNDTAK LADEINDIKATOR EFFEKTINDIKATORLAMPE AV/PÅ-BRYTER PORT 1 FOR KRESS 60 V CYBERPACK-BATTERIER (KOMPATIBEL MED ALLE KRESS 60 V-BATTERIER) PORT 2 FOR KRESS 60 V CYBERCAPSULE-BATTERIER (KOMPATIBEL MED ALLE 60 V RYGGSEKKBATTERIER) REGNTREKK * * Ikke alt illustrert eller beskrevet tilbehør inngår i leveransen.
  • Página 171 Brukere finner elektroniske 1. Les instruksene før lading. instruksjoner på https:// 2. Bruk ikke ladere til andre www.kress.com/. formål enn det de er laget for. Ikke lad batterier fra andre OPPRINNELIGE fabrikanter. INSTRUKSJONENE 3. Ikke lad opp batterier som PRODUKTSIKKERHET...
  • Página 172 14.Bare batteripakker av eller øynene. Dersom samme modell som er levert kontakt har oppstått, vask av Kress, og av modeller området med rikelige som anbefales av Kress, mengder vann og oppsøk kan lades i denne laderen. medisinsk hjelp.
  • Página 173 å oppnå (1) Denne enheten kan maksimal ytelse. ikke forårsake skadelig k) Bruk kun batterilader interferens, og spesifisert av Kress. Bruk (2) denne enheten må ikke andre ladere enn de akseptere all interferens som er levert for bruk som mottas, inkludert med utstyret.
  • Página 174 korrigere interferensen med Avfall etter elektriske produkter ett eller flere av følgende må ikke legges sammen med husholdningsavfall. Vennligst tiltak: resirkuler avfallet der dette finnes. Undersøk hos de lokale - Reorienter eller flytt myndighetene eller en detaljist mottakerantennen. for resirkuleringsråd. - Øk avstanden mellom Miljøvennlig avhending Gamle elektriske apparater...
  • Página 175 LADING Sett inn CyberCapsule-batteriene først. Metode 1: Sett inn Kress 60V-batteriene og trykk deretter på av-/på-bryteren. Ladingen starter. (Se Fig. A1) Metode 2: Trykk på av-/på-bryteren. Effektindikatorlampen lyser grønt og CyberLite-laderen går over i standbymodus. Sett inn Kress 60V-batteriene og ladingen begynner.
  • Página 176 Lad først CyberPack- at en batteripakke er for varm eller for kald (lyset batteriene og Kress 60 V-batteriene etter at vil bli rødt og blinke) det aktiverer vernekretsen elektrodene er helt tørre - dersom de har vært automatisk, og utsette ladingen til batteripakken våte.
  • Página 177 CyberLite- kapasitet for batteriene som kan lades kan du se kaldt eller for normaltemperatur laderen slår navneplaten på batteripakken som følger med Kress. varmt. og lade. seg automatisk CyberCapsule- Bytt ut med et nytt Tekniske data for batteripakke (valgfritt)
  • Página 178 SAMSVARSERKLÆRING Positec Germany GmbH Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany På vegne av Positec erklæres det at produktet Beskrivelse DC-DC-lader Type KAC844 Samsvarer med følgende direktiver, 2014/30/EU, 2011/65/EU & (EU)2015/863 Standardene samsvarer med EN 60335-1, EN IEC 55014-1, EN IEC 55014-2, EN IEC 63000 Personen som er autorisert til å...
  • Página 179 ....................INTRODUKTION Bästa kund, Tack för ditt köp av denna produkt från Kress Commercial. Vi är engagerade i vår strävan att utveckla produkter av hög kvalitet som uppfyller kraven för din kommersiella trädgårdsanläggning. Kress som varumärke är synonymt med förstklassig service. Skulle du ha några frågor eller funderingar om din produkts livslängd, kan du kontakta din återförsäljare eller vårt...
  • Página 180 BATTERIETS FRIGÖRINGSKNAPP BÄRHANDTAG LADDARE INDIKATOR LJUSET STRÖMINDIKATORLAMPA STRÖMBRYTARE PÅ/AV PORT 1 FÖR KRESS 60V CYBERPACK-BATTERIER (KOMPATIBEL MED ALLA KRESS 60V-BATTERIER) PORT 2 FÖR KRESS 60V CYBERCAPSULE-BATTERIER (KOMPATIBEL MED KRESS 60V-BATTERIPAKET) REGNSKYDD * * Alla tillbehör beskrivna eller avbildade nedan medföljer inte standardprodukten.
  • Página 181 Användare kan se YTTERLIGARE de elektroniska SÄKERHETSINSTRUKTIONER FÖR bruksanvisningarna på DIN BATTERULADDARE https://www.kress.com/. 1. Läs anvisningarna före uppladdning. BRUKSANVISNING I 2. Laddare ska inte användas ORIGINAL för andra arbeten än de som PRODUKTSÄKERHET de är designade för. Ladda SÄKERHETSINSTRUKTIONER inte batterier från andra tillverkare.
  • Página 182 är klar. f) Håll batteriet rent och 14.Ladda endast batteripaket torrt. av samma modell som g)Torka av batteriet om det tillhandahålls av Kress blir smutsigt med en torr, och modeller som ren trasa. rekommenderas av Kress. h) Batteriet måste laddas före användning.
  • Página 183 (1) Enheten får inte orsaka prestanda. skadlig störning och k) Ladda endast med laddare (2) enheten måste av varumärket Kress. acceptera all mottagen Använd ingen annan störning, inklusive laddare än den som störningar som kan orsaka specifikt ska användas...
  • Página 184 en eller flera av följande Uttjänade elektriska produkter åtgärder: får inte kasseras som hushållsavfall. Återanvänd - Rikta om eller flytta där det finns anläggningar för det. Kontakta dina lokala mottagningsantennen. myndigheter eller ĺterförsäljare - Öka avståndet mellan för ĺtervinningsrĺd. utrustningen och Miljövänlig avyttring av gamla elektriska apparaten betyder mottagaren.
  • Página 185 LADDNING Sätt i CyberCapsule-batteriet först. Metod 1: Sätt i Kress 60V-batteriet och tryck sedan på på/av- knappen, så startar laddningen. (Se figur A1) Metod 2: Tryck på på/av-knappen, strömindikatorn lyser grönt och CyberLite-laddaren går in i standby-läge. Sätt i Kress 60V-batteriet så startar laddningen. (Se figur A2) STÄNG AV...
  • Página 186 Då startar elektroderna vilket förkortar deras livslängd. laddningsprocessen automatiskt (Belysning Ladda batteripaketen CyberPack och Kress 60 V blinkar grön). Denna funktion säkerställer maximal batterier efter att elektroderna är helt torra om de batterilivstid.
  • Página 187 Förvara alltid ditt batteri, laddare och elverktyg på CyberLite- Lämna den till en torr plats. (Se figur D) laddaren är en auktoriserad trasig. Kress- återförsäljare. CyberCapsule- Byt ut mot ett nytt batteriet är CyberCapsule- trasigt. batteri. Kontrollera om Lämna den till strömindikatorlampan...
  • Página 188 MILJÖSKYDD Uttjänade elektriska maskiner får inte kasseras som hushållsavfall. Använd återvinningsfaciliteter om det finns tillgängligt. Kontrollera med din återförsäljare eller vilka lokala föreskrifter som föreligger. DEKLARATION OM ÖVERENSSTÄMMELSE Positec Germany GmbH Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany På Positecs vägnar förklara att produkten Beskrivning DC-DC-laddare KAC844...