Resumen de contenidos para Remington F7 Style Serie
Página 1
F7 Style Series Foil Shaver F7000 I remington-europe.com...
Página 3
ENGLISH Thank you for buying your new Remington® product. Please read these instructions carefully and keep them safe. Remove all packaging before use. IMPORTANT SAFEGUARDS • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and...
Página 4
ENGLISH GETTING STARTED CHARGING YOUR APPLIANCE • It is recommended to fully charge your appliance before using it for the first time. • Ensure the product is switched off. • Connect the product to the USB cable and then connect the USB end of the cable to a powered USB port.
Página 5
ENGLISH SHAVING • Stretch the skin with your free hand so the hairs stand upright. • Hold the shaving head so that the foils touch your face. • Use short linear strokes. TRIMMING • Slide up the trimmer release button to activate the trimmer. •...
Página 6
ENGLISH REMOVING THE RECHARGEABLE BATTERY This appliance contains batteries that are non-replaceable. When the battery is at the end of its life, the appliance and battery must be properly disposed of at an official recycling point. We strongly recommend that a professional removes the rechargeable battery. Parts of the shaver case, and tools have sharp edges and may cause injury if not handled correctly.
Página 7
DEUTSCH Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Remington® Produkts entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie auf. Entfernen Sie die Verpackung vor dem Gebrauch vollständig. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE • Dieses Gerät ist für die Nutzung von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten...
Página 8
DEUTSCH BESTANDTEILE 1. Ein- / Ausschalter 8. Freigabetaste für den Scherkopf 2. Rasierfolien 9. Schutzkappe für den Stoppelaufsatz 3. Klingenblock Nicht abgebildet: 4. Ladeanzeigeleuchten • USB-Ladekabel 5. Haarauffangkammer • Aufbewahrungsbeutel 6. Netzanschluss • Reinigungsbürste 7. Detail-/Langhaarschneider VORBEREITUNGEN AUFLADEN IHRES RASIERERS •...
Página 9
DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG Wir empfehlen Ihnen, den neuen Rasierer bis zu vier Wochen täglich anzuwenden, damit sich Ihr Bart und Ihre Haut an das neue Rasiersystem gewöhnen können. • Achten Sie darauf, dass Ihr Rasierer ausreichend aufgeladen ist. • Schalten Sie das Gerät durch Drücken des Ein-/Ausschalters ein. RASIEREN •...
Página 10
DEUTSCH • Ziepen: wenn sich die Schneideklingen abnutzen, wird Ihre Rasur nicht mehr so präzise und Sie fühlen, wie die Klinge an Ihren Haaren zieht. • Verschleiß: sie stellen fest, dass die Klingen die Folien durchgewetzt haben. AUSWECHSELN DER FOLIE Drücken Sie die Aufsatzfreigabetasten und ziehen Sie den Aufsatz nach oben (ABB.
Página 11
DEUTSCH RECYCLING Um negative Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit durch gefährliche Stoffe zu vermeiden, dürfen Geräte sowie wiederaufladbare und nicht wiederaufladbare Batterien, die mit einem dieser Symbole gekennzeichnet sind, nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden. Entsorgen Sie elektrische und elektronische Produkte und gegebenenfalls wiederaufladbare und nicht wiederaufladbare Batterien immer an einer offiziellen Recyclingstelle.
Página 12
NEDERLANDS Hartelijk dank voor het kopen van uw nieuwe Remington® product. Lees de instructies voor gebruik zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats, zodat u deze later nog eens door kunt lezen. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor gebruik. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN •...
Página 13
NEDERLANDS OM TE BEGINNEN UW APPARAAT OPLADEN • Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld. • Sluit het product aan op de USB-kabel en sluit vervolgens het USB-uiteinde van de kabel op een USB-poort aan. OPLAADLAMPJES Resterende lading tijdens gebruik 75 - 100% 15 - 75% 10 - 15%...
Página 14
NEDERLANDS TRIMMEN • Duw de ontgrendelingsknop van de trimmer omhoog om de trimmer te activeren. • Houd de trimmer in een rechte hoek tegen uw huid. • Om de trimmer terug te plaatsen, schuift u de ontgrendelingsknop van de trimmer omlaag en duwt u de trimmerkop naar beneden totdat deze vastzit.
Página 15
NEDERLANDS DE OPLAADBARE BATTERIJ VERWIJDEREN Dit apparaat bevat batterijen die niet vervangbaar zijn. Wanneer de batterij aan het einde van zijn levensduur is, moeten het apparaat en de batterij op de juiste wijze worden afgevoerd naar een officieel recyclagecentrum. We raden aan om de oplaadbare batterij door een professional te laten verwijderen. Bepaalde delen van de opbergdoos hebben scherpe randen en kunnen letsels veroorzaken als deze niet correct wordt gehanteerd.
Página 16
FRANÇAIS Merci d’avoir acheté ce produit Remington®. Avant l’utilisation, veuillez lire attentivement ces instructions et conservez-les dans un endroit sûr. Retirez tout l’emballage avant utilisation. MISES EN GARDE IMPORTANTES • L’utilisation, le nettoyage ou la maintenance de l’appareil par des enfants d’au moins huit ans ou par des personnes aux aptitudes physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience ou de savoir-faire, devra se...
Página 17
FRANÇAIS POUR COMMENCER CHARGEMENT DE VOTRE RASOIR • Assurez-vous que l’appareil soit éteint. • Connectez l’appareil au câble USB et connectez ensuite l’extrémité USB du câble à un port USB sous tension. TÉMOINS LUMINEUX DE CHARGEMENT Charge restante pendant l’utilisation 75 - 100% 15 - 75% 10 - 15%...
Página 18
FRANÇAIS • Maintenez la tête de rasage de manière à ce que les grilles soient en contact avec votre visage. • Utilisez des petits mouvements linéaires. TONDRE • Appuyez sur le bouton de déblocage de la tondeuse escamotable pour la libérer. •...
Página 19
FRANÇAIS REMPLACEMENT DE LA GRILLE ET DES LAMES Appuyez sur les boutons de déverrouillage de la tête de rasage et tirez la tête vers le haut (FIGURE A). Fixez la nouvelle grille de rasage sur le réservoir à poils et exercez une pression vers le bas pour qu’elle s’enclenche à...
Página 20
ESPAÑOL Gracias por comprar nuestro nuevo producto Remington®. Lea detenidamente las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro. Retire todo el embalaje antes de usar el producto. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES • Los niños de 8 años o más y personas sin el conocimiento o la experiencia necesarios o con discapacidades físicas, mentales o sensoriales pueden utilizar...
Página 21
ESPAÑOL CÓMO EMPEZAR PROCESO DE CARGA DE LA AFEITADORA • Asegúrese de que el aparato está apagado. • Conecte el aparato al cable USB y luego conecte el extremo USB del cable a un puerto USB con alimentación. INDICADORES LUMINOSOS DE CARGA Carga restante durante el uso 75 - 100% 15 - 75%...
Página 22
ESPAÑOL RECORTE • Presione hacia arriba el botón de extracción del cortapatillas para activarlo. • Sostenga el cortapatillas en ángulo recto con respecto a la piel. • Para replegar el cortapatillas, mueva hacia abajo el botón de extracción y empuje hacia abajo la parte trasera del cabezal de corte hasta que encaje en su sitio.
Página 23
ESPAÑOL EXTRACCIÓN DE LA BATERÍA RECARGABLE El aparato contiene baterías que no se pueden sustituir. Al finalizar la vida útil de la batería, debe desechar el aparato y la batería en un punto de reciclaje autorizado. Se recomienda encarecidamente que la batería recargable sea retirada por un profesional. Algunas herramientas y partes de la carcasa tienen bordes cortantes y pueden causar heridas si no se manipulan correctamente.
Página 24
ITALIANO Grazie per aver acquistato il vostro nuovo prodotto Remington®. Prima dell’uso, leggere attentamente le istruzioni e conservarle. Rimuovere tutto l’imballaggio prima dell’uso. IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA • L’apparecchio può essere utilizzato solo da bambini di età uguale o superiore agli otto anni o da persone con ridotte capacità...
Página 25
ITALIANO COME INIZIARE CARICARE IL RASOIO • Assicurarsi che il prodotto sia spento. • Collegare l’apparecchio al cavo USB e quindi collegare l’estremità USB del cavo ad una porta USB alimentata. SPIE DI CARICA Carica rimanente durante l’uso 75 - 100% 15 - 75% 10 - 15% 0 - 10%...
Página 26
ITALIANO RASATURA Tendere la pelle con la mano libera in modo che il pelo sia in posizione verticale Tenere la testina di rasatura in modo che le lamine sfiorino il viso. Effettuare movimenti brevi e lineari. RIFINIRE • Spingere il pulsante di rilascio del rifinitore verso l’alto per attivare il rifinitore. •...
Página 27
ITALIANO SOSTITUZIONE LAMINA E TAGLIERINE Premere i pulsanti di rilascio della testina e tirarla verso l’alto (FIG. A). Inserire il nuovo gruppo testina sul cassetto per la raccolta dei peli e premere verso il basso per fare scattare con un ‘click’ nel suo alloggiamento. RIMOZIONE DELLA BATTERIA RICARICABILE Questo apparecchio contiene batterie non sostituibili.
Página 28
DANSK Tak for at have købt dit nye produkt fra Remington®. Læs venligst denne vejledning omhyggeligt før brug og bevar den godt. Fjern al emballage før brug. VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER • Apparatet kan anvendes af børn fra 8 år og derover og personer hvis fysiske, sansemæssige eller mentale evner er nedsat, eller personer uden den...
Página 29
DANSK KOM IGANG OPLADNING AF DIN BARBERMASKINE • Sørg for, at produktet er slukket. • Slut USB-kablet til produktet, og sæt kabelenden med USB-stikket i en strømforsynet USB-port. INDIKATORLAMPER FOR OPLADNING Brugstid tilbage Under brug 75 - 100% 15 - 75% 10 - 15% 0 - 10% Under opladning...
Página 30
DANSK TRIMMER • Tryk på trimmerudløserknappen for at aktivere trimmeren. • Hold trimmeren i en ret vinkel på din hud. • Træk trimmeren tilbage ved at skubbe trimmerudløserknappen ned og trykke trimmerhovedets bagerste del nedad, indtil det låses på plads. STUBBE-LOOK Sæt stubbe-tilbehørshovedet på...
Página 31
DANSK UDTAGNING AF DET GENOPLADELIGE BATTERI: Denne enhed indeholder batterier, der ikke kan udskiftes. Når batteriet ikke længere virker skal enheden og batteriet indleveres på en godkendt genbrugsplads. Vi anbefaler på det kraftigste, at det genopladelige batteri udtages af en fagkyndig. Dele af kabinettet og komponenterne har skarpe kanter og kan forårsage tilskadekomst.
Página 32
SVENSKA Tack för att du köpt en ny Remington®-produkt. Läs följande bruksanvisningar noggrant före användning och förvara dem på säker plats. Ta bort allt förpackningsmaterial före användning. VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR • Denna apparat kan användas av barn över åtta år, och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller psykisk förmåga och med bristande erfarenhet och...
Página 33
SVENSKA KOMMA IGÅNG LADDA DIN RAKAPPARAT • Kontrollera att apparaten är avstängd. • Anslut produkten till USB-kabel och anslut sedan USB-änden av kabeln till en strömförande USB-port. LADDNINGSLAMPOR Kvarvarande laddning under användning 75 - 100% 15 - 75% 10 - 15% 0 - 10% Under laddning 0 - 15%...
Página 34
SVENSKA TRIMNING • Aktivera trimmern genom att skjuta upp trimmerns frigöringsknapp. • Håll trimmern i en rät vinkel mot huden. • Dra in trimmern genom att skjuta trimmerns frigöringsknapp nedåt och föra trimmerns baksida nedåt tills den låses på plats. FÖR SKÄGGSTUBB Montera trimhuvudet på...
Página 35
SVENSKA TA BORT DET LADDNINGSBARA BATTERIET Denna apparat innehåller icke-utbytbara batterier. När batteriet når slutet på sin livscykel ska både apparaten och batteriet kasseras vid en återvinningsplats. Vi rekommenderar starkt att en fackman tar bort det laddningsbara batteriet. Delar av fodralet och verktygen har skarpa kanter och kan orsaka skada om de inte hanteras korrekt.
Página 36
NORSK Takk for at du kjøper et nytt Remington®-produkt. Vennligst les denne bruksanvisningen godt og legg den på et trygt sted. Fjern all emballasje før bruk. VIKTIG SIKKERHETSTILTAK • Dette apparatet kan brukes av barn fra åtte år og personer med nedsatte fysiske, sansende eller mentale evner eller manglende erfaring eller kunnskap hvis slike personer har fått opplæring eller blir holdt under oppsyn og forstår...
Página 37
SUOMI Kiitos, että valitsit tämän uuden Remington®-tuotteen. Lue ohjeet huolellisesti ja pidä ne tallessa. Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä. TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA • Lapset joiden ikä on 8 vuotta tai yli ja henkilöt, joilla on rajoitettu fyysinen, aistinvarainen, henkinen ominaisuus tai kokemuksen ja tiedon puute saavat käyttää...
Página 38
SUOMI ALOITUSOPAS PARRANAJOKONEEN LATAUS • Varmista, että tuote on kytketty pois päältä. • Yhdistä tuote USB-kaapeliin ja yhdistä sitten kaapelin USB-pää jännitteelliseen USB-porttiin. LATAUKSEN VALOT Latausta jäljellä käytön aikana 75 - 100% 15 - 75% 10 - 15% 0 - 10% Latauksen aikana 0 - 15% 15 - 60%...
Página 39
SUOMI RAJAUS • Aktivoi trimmeri painamalla trimmerin vapautuspainiketta. • Pidä rajainta oikeassa kulmassa ihoosi nähden. • Palauta trimmeri liu’uttamalla trimmerin vapautuspainike alas ja painamalla trimmerin päätä takaa alaspäin, kunnes se lukittuu paikoilleen. KOLMEN PÄIVÄN SÄNKI Aseta kampaosa laitteen teräyksikön päälle saadaksesi kolmen päivän sänkilookin. VINKKEJÄ...
Página 40
SUOMI LADATTAVAN AKUN POISTAMINEN Laite sisältää akkuja, joita ei voi vaihtaa. Kun akun käyttöikä on lopussa, laite ja akku on hävitettävä asianmukaisesti viralliseen kierrätyspisteeseen. Suosittelemme, että ammattilainen poistaa ladattavan akun. Kotelon osissa ja välineissä on terävät reunat, jotka voivat aiheuttaa loukkaantumisen, jos niitä ei käsitellä oikein. •...
Página 41
PORTUGUÊS Obrigado por adquirir este novo produto Remington®. Leia o manual de instruções e conserve-o em lugar seguro. Retire todo o material de embalagem antes do uso. MEDIDAS DE PRECAUÇÃO IMPORTANTES • Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos inclusive e pessoas com capacidades físicas, sensoriais e mentais reduzidas ou pessoas...
Página 42
PORTUGUÊS COMO COMEÇAR CARREGAR A MÁQUINA DE BARBEAR • Certifique-se de que o produto se encontra desligado. • Ligue o produto ao cabo USB e, em seguida, ligue a ficha USB do cabo a uma porta USB. LUZES DE CARGA Carga restante durante a utilização 75 - 100% 15 - 75%...
Página 43
PORTUGUÊS • Use passagens curtas e lineares. APARAR • Empurre o botão de libertação do aparador para cima para ativar o aparador. • Segure o aparador em ângulo reto em relação à pele. • Para recolher o aparador, deslize o botão de libertação do aparador para baixo e empurre a parte posterior da cabeça do aparador para baixo até...
Página 44
PORTUGUÊS REMOVER A BATERIA RECARREGÁVEL Este aparelho contém uma bateria que não pode ser substituída. Quando a bateria estiver no final da sua vida útil, o aparelho e a bateria devem ser devidamente eliminados num ponto de reciclagem oficial. Recomendamos fortemente que seja um profissional a remover a bateria recarregável. Se as partes da estrutura e acessórios com extremidades afiadas não forem manuseados corretamente, poderão provocar ferimentos.
Página 45
SLOVENČINA Ďakujeme, že ste si kúpili nový výrobok značky Remington®. Prosíme Vás, aby ste si pozorne prečítali tento návod a odložili ho na bezpečné miesto. Pred použitím odstráňte všetky obaly. DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA • Používanie, čistenie alebo údržba prístroja deťmi staršími ako 8 rokov alebo kýmkoľvek s nedostatočnými vedomosťami, skúsenosťami alebo zníženými...
Página 46
SLOVENČINA ZAČÍNAME NABÍJANIE HOLIACEHO STROJČEKA • Skontrolujte, či je výrobok vypnutý. • Pripojte výrobok ku káblu USB a potom pripojte koncovku USB kábla ku vstupu USB s napájaním. SVETIELKA INDIKÁTORA NABÍJANIA Zostávajúce nabitie počas používania 75 - 100% 15 - 75% 10 - 15% 0 - 10% Počas nabíjania...
Página 47
SLOVENČINA ZASTRIHÁVANIE • Na aktivovanie zastrihávača stlačte tlačidlo na uvoľnenie zastrihávača. • Zastrihávač držte v pravom uhle k pokožke. • Na zatiahnutie zastrihávača posuňte tlačidlo na uvoľnenie zastrihávača nadol a zatlačte zadnú časť hlavy zastrihávača nadol, až kým nezacvakne na miesto. ŠTÝLOVÉ...
Página 48
SLOVENČINA ODSTRÁNENIE NABÍJATEĽNEJ BATÉRIE Tento prístroj obsahuje batérie, ktoré sa nedajú vymeniť. Po skončení životnosti batérie je potrebné prístroj a batériu riadne zlikvidovať na oficiálnom recyklačnom mieste. Veľmi odporúčame, aby nabíjateľnú batériu vymieňal odborník. Časti puzdra a nástroje môžu mať ostré hrany a môžu pri nesprávnom používaní spôsobiť poranenie. •...
Página 49
ČESKY Děkujeme, že jste si zakoupili nový výrobek značky Remington®. Přečtěte si prosím pozorně návod a uložte ho na bezpečné místo. Před použitím odstraňte veškeré obaly. DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ • Tento přístroj mohou používat děti ve věku od 8 let a osoby se sníženými fyzickými, senzorickými či mentálními schopnostmi nebo osoby, které...
Página 50
ČESKY ZAČÍNÁME NABÍJENÍ HOLICÍHO STROJKU • Ujistěte se, že je přístroj vypnutý. • K přístroji připojte USB kabel a ten pak druhým koncem připojte k napájenému USB portu. KONTROLKY NABÍJENÍ Zbývající nabití během používání 75 - 100% 15 - 75% 10 - 15% 0 - 10% Během nabíjení...
Página 51
ČESKY ZASTŘIHÁVÁNÍ • Pro aktivaci zastřihovače přepněte tlačítko pro uvolnění zastřihovače nahoru. • Držte zastřihovač ve správném úhlu vůči pokožce. • Pro zatažení zastřihovače přepněte tlačítko pro uvolnění zastřihovače dolů a zatlačte na zadní stranu zastřihovací hlavy dolů, až zacvakne na místo. STYLOVÉ...
Página 52
ČESKY VYJMUTÍ DOBÍJECÍ BATERIE Tento přístroj obsahuje baterii, která není vyměnitelná. Po skončení životnosti baterie musí být přístroj spolu s baterií řádně zlikvidován na oficiálním recyklačním místě. Důrazně doporučujeme, abyste vyjmutí dobíjecí baterie přenechali profesionálovi. Části pouzdra a nástroje mají ostré hrany, čili mohou způsobit zranění, pokud s nimi není zacházeno správně.
Página 53
POLSKI Dziękujemy za zakup nowego produktu Remington®. Przed użyciem zapoznaj się uważnie z instrukcją obsługi i zachowaj ją na przyszłość. Przed użyciem wyjmij z opakowania. WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA • Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej lub psychicznej albo...
Página 54
POLSKI PIERWSZE KROKI ŁADOWANIE GOLARKI • Upewnij się, że urządzenie jest wyłączone. • Podłącz urządzenie do kabla USB, a następnie końcówkę kabla USB do zasilanego portu USB. LAMPKI WSKAŹNIKA ŁADOWANIA Pozostały poziom naładowania podczas użytkowania 75 - 100% 15 - 75% 10 - 15% 0 - 10% Ładuje się...
Página 55
POLSKI TRYMOWANIE • Aby włączyć trymer naciśnij przycisk zwalniający trymer. • Trzymaj trymer pod kątem prostym do powierzchni skóry. • Aby schować trymer, przesuń do dołu przycisk zwalniający trymer i wciśnij tył głowicy trymera, aż zatrzaśnie się w odpowiednim położeniu. DOSTOSUJ DŁUGOŚĆ...
Página 56
POLSKI WYJMOWANIE AKUMULATORA Urządzenie zawiera akumulatory, które są niewymienne. Po zakończeniu okresu użytkowania akumulatora, urządzenie i akumulator muszą zostać prawidłowo zutylizowane w oficjalnym punkcie recyklingu. Zdecydowanie zaleca się, aby akumulator był wyjmowany przez fachowca. Elementy korpusu i narzędzia mają ostre krawędzie i przy niewłaściwym obchodzeniu się z nimi mogą spowodować...
Página 57
MAGYAR Köszönjük, hogy ezt az új Remington® terméket választotta. Kérjük, olvassa el és őrizze meg a jelen utasítást. Használat előtt távolítsa el a csomagolóanyagokat. FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK • Ezt a készüléket 8 éven felüli gyerekek, valamint csökkent fizikai, szenzoros vagy mentális képességű vagy elegendő tapasztalattal és ismeretekkel nem rendelkező...
Página 58
MAGYAR A HASZNÁLAT MEGKEZDÉSE ELŐTT A BOROTVA TÖLTÉSE • Ellenőrizze, hogy a készülék ki van kapcsolva. • Csatlakoztassa a terméket az USB kábelhez, majd csatlakoztassa a kábel USB-végét a feszültség alatt lévő USB-porthoz. TÖLTÉSJELZŐ FÉNYEK Fennmaradó töltöttség használat alatt 75 - 100% 15 - 75% 10 - 15% 0 - 10%...
Página 59
MAGYAR PAJESZ- ÉS BAJUSZVÁGÁS • A pajeszvágó működésbe hozásához nyomja meg a pajeszvágó kioldó gombot. • A pajeszvágót a megfelelő szögben tartsa a bőréhez. • A pajeszvágó visszahúzásához húzza lefelé a kioldó gombot és tolja le a hajvágó hátulját, amíg helyére nem kerül. BOROSTÁS STÍLUS Helyezze a készülékre a borostaformázó...
Página 60
MAGYAR AZ ÚJRATÖLTHETŐ AKKU KIVÉTELE Ez a készülék nem cserélhető akkumulátorokat tartalmaz. Amikor az akkumulátor elérte élettartama végét, a készüléket és az akkumulátort előírásszerűen, hivatalos újrahasznosító helyen kell leselejtezni. Erősen ajánlott, hogy az akkumulátor cseréjét egy szakemberrel végeztesse. A borító egyes részei és a kiegészítőknek éles sarkaik vannak, amelyek sérülést okozhatnak nem megfelelő...
Página 61
PУCCKИЙ Бритва электрическая Спасибо за покупку нового изделия Remington®. Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните ее. Перед применением изделия снимите с него упаковку. ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ • Использование, чистка, обслуживание устройства детьми старше восьми лет или лицами, не обладающими достаточными знаниями и...
Página 62
PУCCKИЙ НАЧАЛО РАБОТЫ ЗАРЯДКА БРИТВЫ • Убедитесь, что изделие выключено. • Подключите изделие к кабелю USB, а затем подсоедините конец кабеля с разъемом USB к порту USB, на который подается напряжение. ИНДИКАТОРЫ ЗАРЯДКИ Остаточный заряд во время использования 75 - 100% 15 - 75% 10 - 15% 0 - 10%...
Página 63
PУCCKИЙ • Поверните головку бритвы сеткой к себе. • Выполняйте короткие прямые движения. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТРИММЕРА • Для использования триммера нажмите кнопку фиксатора триммера. • Триммер следует держать под правильным углом к коже. • Чтобы убрать триммер, сдвиньте кнопку фиксатора триммера назад и нажмите на головку...
Página 64
PУCCKИЙ ИЗВЛЕЧЕНИЕ ПЕРЕЗАРЯЖАЕМОЙ БАТАРЕИ В этом приборе содержатся батареи, которые не подлежат замене. По истечении срока службы батареи прибор и батарею необходимо надлежащим образом утилизировать в официальном пункте повторной переработки. Настоятельно рекомендуется, чтобы извлечение перезаряжаемой батареи выполнял специалист. Части корпуса и инструменты имеют острые углы; при их неправильном использовании...
Página 65
TÜRKÇE Yeni Remington® ürününüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Kullanmadan önce, lütfen bu talimatları dikkatle okuyun ve güvenli bir yerde saklayın. Kullanmadan önce ürünün tüm ambalajlarını çıkarın. ÖNEMLİ TEDBİRLER • Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar ve yeterli fiziksel, duyusal veya zihinsel kapasitelere veya bilgi ve deneyime sahip olmayan kişiler tarafından, sadece...
Página 66
TÜRKÇE BAŞLARKEN TIRAŞ MAKİNENİZİ ŞARJ ETME • Ürünün kapalı konumda olduğundan emin olun. • Ürünü önce USB kablosuna ve sonra, kablonun USB ucunu, çalışan bir USB portuna bağlayın. ŞARJ LAMBALARI Kullanım Sırasında Kalan Şarj 75 - 100% 15 - 75% 10 - 15% 0 - 10% Şarj Sırasında...
Página 67
TÜRKÇE TÜY KESME • Tüy kesme makinesini çalıştırmak için, düzeltici serbest bırakma düğmesini yukarı doğru itin. • Tüy kesiciyi cildinize dik açıda tutun. • Tüy kesme makinesini geri çekmek için, düzeltici serbest bırakma düğmesini aşağı doğru kaydırın ve düzeltme başlığınının arkasını, yerine kilitlenene dek aşağı doğru itin.
Página 68
TÜRKÇE ŞARJ EDİLEBİLİR PİLİ ÇIKARMA Bu cihaz, değiştirilemeyen piller içermektedir. Pilin kullanım ömrü sona erdiğinde, cihaz ve pil resmi bir geri dönüşüm noktasında uygun şekilde imha edilmelidir. Şarj edilebilir pili bir uzmanın çıkarmasını önemle tavsiye ederiz. Kasanın belirli kısımları ile araçların kenarları...
Página 69
ROMANIA Vă mulţumim că aţi achiziţionat noul dvs. produs Remington®. Înainte de utilizare, citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni şi păstraţi-le într-un loc sigur. Îndepărtaţi toate ambalajele înainte de folosire. MĂSURI DE PROTECŢIE IMPORTANTE • Acest aparat poate fi folosit de copii în vârstă de cel puţin 8 ani şi de persoane cu abilităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau care nu au experienţa şi...
Página 70
ROMANIA INTRODUCERE ÎNCĂRCAREA MAȘINII DE RAS • Asiguraţi-vă că produsul este oprit. • Conectaţi aparatul la cablul USB, apoi conectaţi capătul USB-ului la un port USB alimentat. INDICATORI LUMINOȘI DE ÎNCĂRCARE Nivel de încărcare rămas în timpul utilizării 75 - 100% 15 - 75% 10 - 15% 0 - 10%...
Página 71
ROMANIA TUNDERE • Apăsaţi butonul de eliberare a accesoriului de tundere pentru a-l activa. • Țineţi trimmerul în unghi drept faţă de piele • Pentru a retrage accesoriul de tundere, glisati butonul de eliberare al acestuia în jos şi împingeţi înapoi capul de tundere în jos, până când se fixează. BARBĂ...
Página 72
ROMANIA SCOATEREA BATERIEI REÎNCĂRCABILE Acest aparat conţine baterii care nu pot fi înlocuite. Atunci când bateria ajunge la finalul duratei de funcţionare, aparatul și bateria trebuie eliminate la un punct de reciclare oficial. Vă recomandăm ferm ca un profesionist să îndepărteze bateria reîncărcabilă. Unele părţi ale carcasei şi ale accesoriilor au margini ascuţite şi pot cauza leziuni dacă...
Página 73
EΛΛHNIKH Σας ευχαριστούμε για την αγορά του νέου σας προϊόντος Remington®. Διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες και φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν από την χρήση. ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΠΡΟΦΥΛΑΞΗΣ • Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας άνω των 8 ετών...
Página 74
EΛΛHNIKH ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΦΟΡΤΙΣΗ ΤΗΣ ΞΥΡΙΣΤΙΚΗΣ ΜΗΧΑΝΗΣ • Βεβαιωθείτε ότι το προϊόν έχει απενεργοποιηθεί. • Συνδέστε το προϊόν στο καλώδιο USB και, έπειτα, συνδέστε το άκρο USB του καλωδίου σε μια τροφοδοτούμενη θύρα USB. ΛΥΧΝΙΕΣ ΦΟΡΤΙΣΗΣ Φορτίο που απομένει κατά τη διάρκεια της χρήσης 75 - 100% 15 - 75% 10 - 15%...
Página 75
EΛΛHNIKH ΚΟΥΡΕΜΑ • Πατήστε το κουμπί αποδέσμευσης του κουρευτικού εξαρτήματος για να το ενεργοποιήσετε. • Κρατήστε τη μηχανή σε ορθή γωνία προς το δέρμα σας. • Για να μαζέψετε το κουρευτικό εξάρτημα, σπρώξτε το κουμπί αποδέσμευσης του κουρευτικού εξαρτήματος προς τα κάτω και πατήστε την πίσω πλευρά της κεφαλής του...
Página 76
EΛΛHNIKH ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΕΛΑΣΜΑΤΩΝ & ΞΥΡΑΦΙΩΝ Πατήστε τα κουμπιά απελευθέρωσης κεφαλής και τραβήξτε την κεφαλή προς τα επάνω (ΕΙΚ. A). Τοποθετήστε τη νέα διάταξη κεφαλής πάνω από τη θήκη τριχών και πατήστε προς τα κάτω ώστε να ασφαλίσει στη θέση της. ΑΦΑΙΡΕΣΗ...
Página 77
SLOVENŠČINA Zahvaljujemo se vam za nakup novega izdelka Remington®. Prosimo, da skrbno preberete ta navodila in jih varno shranite. Pred uporabo odstranite vso embalažo. POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA • To napravo smejo uporabljati otroci, stari najmanj 8 let, in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s...
Página 78
EΛΛHNIKH PRVI KORAKI POLNJENJE BRIVNIKA • Poskrbite, da je izdelek izključen. • Izdelek povežite z USB kablom in nato priključite konec USB kabla v napajalni USB vhod. LUČKE ZA POLNJENJE Preostala napolnjenost med uporabo 75 - 100% 15 - 75% 10 - 15% 0 - 10% Med polnjenjem...
Página 79
SLOVENŠČINA PRIREZOVANJE • Pritisnite gumb za sprostitev strižnika, da aktivirate strižnik. • Strižnik držite pod pravim kotom na kožo. • Če želite strižnik zložiti, potisnite gumb za sprostitev strižnika navzdol in potisnite zadnji del glave strižnika navzdol, dokler se ne zaskoči na mesto. 3 DNEVNI VIDEZ BRADE Na brivnik namestite nastavek za 3-dnevni videz brade.
Página 80
SLOVENŠČINA PRI ODSTRANITVI POLNILNE BATERIJE Ta naprava vsebuje baterije, ki jih ni mogoče zamenjati. Ko je baterija na koncu svoje življenjske dobe, je treba napravo in baterijo pravilno zavreči na uradnem zbirnem mestu za recikliranje. Toplo vam priporočamo, da polnilno baterijo odstrani strokovnjak. Deli ohišja in orodje imajo ostre robove in lahko se poškodujete ob nepravilnem ravnanju.
Página 81
HRVATSKI JEZIK Hvala vam na kupnji Vašeg novog Remington ® proizvoda. Molimo pažljivo pročitajte ove upute i sačuvajte ih na sigurnom. Uklonite svu ambalažu prije uporabe. VAŽNE SIGURNOSNE MJERE • Ovaj uređaj mogu koristiti djeca starija od osam godina i osobe sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili osobe s nedostatkom...
Página 82
HRVATSKI JEZIK PRIJE POČETKA PUNJENJE BRIJAĆEG UREĐAJA • Uvjerite se da je proizvod isključen. • Priključite proizvod na USB kabl i potom priključite krajnji dio USB kabela u USB ulaz koji se napaja električnom energijom. SVJETLA PUNJENJA Preostala napunjenost tijekom uporabe 75 - 100% 15 - 75% 10 - 15%...
Página 83
HRVATSKI JEZIK PODREZIVANJE • Za aktiviranje trimera, gurnite prema gore gumb za otpuštanje trimera. • Trimer držite pod pravim kutom u odnosu na Vašu kožu. • Da biste uvukli trimer, kliznim pokretom gurnite gumb za otpuštanje trimera prema dolje i gurnite stražnji dio glave trimera prema dolje dok ne sjedne na mjesto. 3 DNEVNI IZGLED BRADE Na brijač...
Página 84
HRVATSKI JEZIK UKLANJANJE BATERIJE NA PUNJENJE Ovaj uređaj sadržava baterije koje nije moguće zamijeniti. Kad je baterija na isteku svojeg vijeka trajanja, uređaj i bateriju potrebno je odgovarajuće odložiti na službeno mjesto za recikliranje otpada. Izričito preporučujemo da uklanjanje baterije na punjenje vrši profesionalno osoblje. Dijelovi kućišta i alatke imaju oštre rubove koji bi mogli uzrokovati ozljede ako se njima ne rukuje na pravilan način.
Página 85
SRPSKI Zahvaljujemo vam na kupovini novog Remington® proizvoda. Molimo vas da pažljivo pročitate ova uputstva i da ih sačuvate na sigurnom mestu. Uklonite svu ambalažu pre upotrebe. VAŽNE MERE BEZBEDNOSTI • Ovaj aparat mogu da koriste deca starija od 8 godina i osobe sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima, ili osobe koje nemaju...
Página 86
SRPSKI PRE POČETKA PUNJENJE APARATA • Uverite se da je proizvod isključen. • Spojite proizvod na USB kabl. Spojite drugi kraj kabla na priloženi USB adapter ili na USB priključak koji je spojen na napajanje. SVETLA PUNJENJA Preostala napunjenost tokom upotrebe 75 - 100% 15 - 75% 10 - 15%...
Página 87
SRPSKI TRIMOVANJE • Pritisnite dugme za oslobađanje trimera prema gore kako biste aktivirali trimer. • Trimer držite pod pravim uglom u odnosu na kožu. • Da biste uvukli trimer, gurnite gornji zadnji deo trimera prema dole sve dok se ne zaključa ispod dugmeta za oslobađanje trimera.
Página 88
SRPSKI VAĐENJE PUNJIVE BATERIJE Ovaj uređaj sadrži baterije koje nisu zamenjive. Kada istekne vek trajanja baterije, uređaj i baterija se moraju odložiti na pravilan način u centru za reciklažu. Preporučujemo da punjive baterije izvadi obučeno lice. Određeni delovi kućišta i pribora imaju oštre ivice i mogu da izazovu povrede ukoliko se njima ne rukuje na ispravan način.
Página 89
УКРАЇНСЬКА Дякуємо, що придбали продукцію компанії Remington®. Уважно прочитайте наведені інструкції та зберігайте їх у безпечному місці. Перед використанням виробу зніміть всі елементи пакування. ВАЖЛИВІ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ • Використання зазначеного пристрою дітьми віком від 8 років, особами з обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими...
Página 90
УКРАЇНСЬКА ПЪРВИ СТЪПКИ ЗАРЯДЖАННЯ БРИТВИ • Переконайтеся в тому, що пристрій вимкнено. • Підключіть виріб до кабелю USB, а потім під’єднайте кінець кабелю з роз’ємом USB до порту USB, на який подається напруга. СВІТЛОВІ ІНДИКАТОРИ ЗАРЯДЖЕННЯ Заряд, що залишається під час використання 75 - 100% 15 - 75% 10 - 15%...
Página 91
УКРАЇНСЬКА ГОЛІННЯ • Натягніть шкіру вільною рукою так, щоб волосся стирчало догори. • Тримайте голівку для гоління таким чином, щоб леза торкалася вашої шкіри. • Намагайтеся водити бритвою невеликими прямими рухами. ПІДРІВНЮВАННЯ ВОЛОССЯ • Для використання тримера натисніть кнопку фіксатора тримера. •...
Página 92
УКРАЇНСЬКА ЗАМІНА СІТКИ Й ЛЕЗ Натисніть на кнопки утримання голівки та потягніть голівку вгору (Рис. A). Встановіть новий блок лез на відсік для збирання волосся й натисніть на нього, щоб зафіксувати. При цьому має бути чутно клацання. ЗНЯТТЯ БАТАРЕЇ З МОЖЛИВІСТЮ ЗАРЯДЖАННЯ Цей...
Página 93
БЪЛГАРСКИ Благодарим Ви, че закупихте нов продукт на Remington. Моля, прочетете внимателно инструкцията за употреба и я запазете. Отстранете всички опаковки преди употреба. ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ • Този уред може да бъде използван от деца над 8-годишна възраст и...
Página 94
БЪЛГАРСКИ ПОДГОТОВКА ЗА УПОТРЕБА ЗАРЕЖДАНЕ НА ВАШАТА САМОБРЪСНАЧКА • Уверете се, че уредът е изключен. • Свържете продукта към USB кабела и след това свържете USB края на кабела към зареден USB порт. ЛАМПИЧКИ ЗА ЗАРЕЖДАНЕ Остатъчен заряд по време на употреба 75 - 100% 15 - 75% 10 - 15%...
Página 95
БЪЛГАРСКИ СКЪСЯВАНЕ • Плъзнете бутона на тримера. • Дръжте тримера под прав ъгъл спрямо кожата. • За да приберете тримера, плъзнете бутона за освобождаване на тримера надолу и натиснете задната страна на главата на тримера надолу, докато се фиксира на място.
Página 96
БЪЛГАРСКИ СМЯНА НА БРЪСНЕЩАТА МРЕЖА И НОЖЧЕТАТА Натиснете бутоните за освобождаване на главата и я издърпайте нагоре (ФИГ. А). Поставете новата глава над отделението за косми и го натиснете надолу, докато щракне. ИЗВАЖДАНЕ НА ПРЕЗАРЕЖДАЩАТА СЕ БАТЕРИЯ Този уред включва батерии, които не не се сменят. Когато батерията е в края на живота си, уредът...
Página 97
عريب ® الجديد. يرجى قراءة هذه التعليمات بعناية واالحتفاظ بها في مكانRemington شكرا لقيامك بشراء منتج .آمن. قم بإزالة جميع مواد التعبئة قبل االستخدام إجراءات وقائية هامة يمكن استخدام هذا الجهاز بواسطة األطفال الذين تتراوح أعمارهم من 8 سنوات وما فوق واألشخاص ذوي القدرات البدنية أو الحسية أو العقلية المنخفضة أو قليلي...
Página 99
عريب مظهر3 ايام من غير حالقة ركب ر أس الحافة في ألة الحالقة للحصول على مظهر ايام من غير حالقة نصائح للحصول على أفضل النتائج أمسك ماكينة الحالقة ب ز اوية قائمة على بشرتك بحيث يكون لجميع الرؤوس الثالثة المالمسة لبشرتك .ضغ...
Página 100
عريب يجب إخ ر اج البطاريات الفارغة من الجهاز والتخلص منها في نقطة رسمية مناسبة إلعادة التدوير/تجميع .المخلفات .ال تحاول تشغيل الجهاز بعد أن تقوم بفتحه إعادة التدوير لتجنب المشاكل البيئية والصحية الناجمة عن المواد الخطرة، يجب عدم التخلص من األجهزة،...