Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 69

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung
DE
16591
Operating instructions
EN
Mode d'emploi
FR
Istruzioni d'uso
IT
Manual de instrucciones
ES
Gebruiksaanwijzing
NL

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Eschenbach vario DIGITAL FHD 16591

  • Página 1 Bedienungsanleitung 16591 Operating instructions Mode d'emploi Istruzioni d'uso Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing...
  • Página 4 r t y Deutsch ..................1 English ................. 17 Français ................33 Italiano ................49 Español ................65 Nederlands ................ 81...
  • Página 5: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir beglückwünschen Sie zum Kauf der Eschenbach vario DIGITAL FHD. Als Marktführer für Lupen und Lesehilfen können wir bei Eschenbach auf eine langjähri- ge Erfahrung zurückblicken, die sich in Qualität, Handhabung und Design unserer Produk- te widerspiegelt.
  • Página 6: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise X Blendungs- und Verletzungsgefahr: Nicht in die Lichtquellen an der Gehäuseun- terseite blicken. X Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt mit Elektrogeräten hantieren. X Erstickungsgefahr und Gefahr des Verschluckens: Verpackung, Folien und Ver- packungsteile von Kindern fernhalten. X Klemmgefahr: Achten Sie beim Ein- und Ausklappen des Geräts sowie beim Ein- und Ausklappen der Kamera darauf, Ihre Finger nicht einzuklemmen.
  • Página 7 X Vor dem Zusammenklappen muss das Gerät ausgeschaltet und der Netzstecker abgesteckt werden. X Tragen Sie das Gerät nur im zusammengeklappten Zustand am vorgesehenen Tragegriff. X Nur für den Gebrauch in geschlossenen Räumen. In medizinischer Umgebung darf dieses Gerät nicht mit anderen Geräten, die der Lebenserhaltung dienen, betrieben werden.
  • Página 8: Funktionselemente

    Funktionselemente (Abbildungen siehe Ausklappseiten A1 und A2 links und rechts) 1. Display 2. Drehknopf zum Aufruf von Kontrastfunktionen 3. Foto-Taste zum Speichern von Bildern und Bestätigen von Menü-Optionen 4. Taste zum Ein-/Ausschalten der Leselinie 5. Ein-/Aus-Taste 6. Taste zum Öffnen der Menüsteuerung 7.
  • Página 9 Grundbedienung Stellen Sie das Gerät auf die Bodenplatte 2$. Klappen Sie den Basisarm 2) des Gerätes auf, bis dieser eingerastet ist (siehe Abbildung). Die Kamera h ist mit einer Abdeckung g versehen. Öffnen Sie die Abdeckung der Kamera und bringen Sie diese in die vorgesehene Position (siehe Abbil- dung Ausklappseite A1 und A2).
  • Página 10 Vergrößerung anpassen Um die Vergrößerung zu erhöhen, drehen Sie bei Anzeige des Live-Bildes den Drehknopf i im Uhrzeigersinn. Um die Vergrößerung zu verringern, drehen Sie den Drehknopf i gegen den Uhrzeigersinn. Der jeweils eingestellte Vergrößerungsfaktor wird kurz angezeigt. Leselinie/-zeile ein-/ausschalten Drücken Sie die Taste r, um die Leselinie einzuschalten.
  • Página 11: Hauptmenü Aufrufen

    Autofokus deaktivieren/aktivieren Halten Sie die -Taste u gedrückt, um die Autofokus-Funktion zu deaktivieren. Dies ist z. B. beim Schreiben unter dem Gerät hilfreich, da so der Fokus auf dem Lesegut bleibt. Wird die -Taste erneut gedrückt, dann wird der Autofokus wieder aktiviert. Wird das Gerät ausgeschaltet, wird der Autofokus wieder aktiviert.
  • Página 12 Mittig darüber wird die aktuell angewählte Bilddatei angezeigt. Links davon die jeweils vorhergehende, rechts davon die nächste. Mit den beiden Drehknöpfen w + i markieren Sie die einzelnen Symbole mit folgenden Funktionen: - das vorhergehende Bild anwählen - das nächste Bild anwählen - das aktuelle, in der Mitte angezeigte Bild als Favorit aus- oder abwählen.
  • Página 13 Um zurück zur Bildauswahl zu gelangen und die 5 Menüsymbole einzublenden, drücken Sie erneut die -Taste u. Kurzanleitung aufrufen Wählen Sie die Landesflagge, welche die von Ihnen gewünschte Sprache darstellt. Drücken Sie die -Taste e, um die Sprache zu ändern. Mit den können Sie die Seiten- vorschau vor und zurück blättern.
  • Página 14 Markieren Sie „24H“ und drücken Sie die -Taste e, um von der 24-Stundenanzeige auf die im englischen Sprachraum gebräuchliche 12-Stundenanzeige umzuschalten, bzw. umgekehrt. Die Leselinie/-zeile einstellen Markieren Sie dieses Symbol und drücken Sie die -Taste e, um über die folgenden Symbole die Details der Leselinie oder Lesezeile einzustellen: - Position der Leselinie aufwärts verschieben bzw.
  • Página 15 Lesegut-Beleuchtung einstellen Markieren Sie dieses Symbol und drücken Sie die -Taste e, um über die folgenden Symbole die Beleuchtung des Lesegutes einzustellen: - keine LED-Beleuchtung - die LEDs leuchten mit halber Leistung - die LEDs leuchten mit voller Leistung - die LED-Spots am Bildschirm ein- oder ausschalten Bestätigen Sie die gewünschte Beleuchtung mit der -Taste e.
  • Página 16: Firmware Aktualisieren

    Achten Sie darauf, dass sich die SD-Karte im Karteneinschub a befindet. 2. Schalten Sie vario DIGITAL FHD ein. Der Inhalt der SD-Karte wird nun auf dem PC als Laufwerk „ESCHENBACH“ angezeigt. 3. Öffnen Sie mit dem angeschlossenen PC die Webadresse, die Ihnen in der e-mail zum Firmware-Update mitgeteilt wurde.
  • Página 17 Mit dem beiliegenden USB-Kabel können Sie das Gerät über dessen USB-Anschluss o an den USB-Anschluss eines Computers anschließen. Die im Gerät eingesetzte SD-Karte wird dem Computer dann als Laufwerk „ESCHENBACH“ für Dateioperationen bereitgestellt. Reset Funktioniert das Gerät nicht mehr wie in dieser Anleitung beschrieben, liegt möglicher- weise eine Störung vor, die Sie durch Zurücksetzen des Gerätes selbst beheben können.
  • Página 18: Technische Daten

    Abmessungen (B × H × T): 378 × 460 × 132 mm Gewicht: ~ 6,3 kg Beleuchtung: Stromverbrauch: ~ 16 W Bilder pro Sek.: 60 fps Kontrastverhältnis: 1000 : 1 Diese Anleitung ist auch im Internet verfügbar unter http://www.eschenbach-optik.com/ ® ist ein eingetragenes Warenzeichen von USB Implementers Forum, Inc. - 14 -...
  • Página 19: Pflegehinweise

    Pflegehinweise X Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es vom Netzstrom, bevor Sie es reinigen. X Reinigen Sie das Gerät nur mit einem weichen, trockenen Tuch. X Verwenden Sie zum Reinigen des Gerätes keine Seifenlösungen, die Weichmacher enthalten, keine alkoholischen oder organischen Lösungsmittel und keine scheuern- den Reinigungsmittel.
  • Página 20 - 16 -...
  • Página 21: Firmware Version

    Congratulations on the purchase of your Eschenbach vario DIGITAL FHD. As market leader in magnifying glasses and reading aids we at Eschenbach can look back on many years of experience, which is reflected in the quality, handling and design of our products.
  • Página 22: Safety Information

    Safety information X Risk of damage to the eye and risk of injury: Never look into the light sources on the underside of the device. X Never allow children to handle electric devices without supervision. X Risk of suffocation and risk of accidental swallowing: Keep packaging, films and packaging parts away from children.
  • Página 23 X Route the power cord so that it does not present a tripping hazard. X Never open the device housing. Opening the housing voids the warranty. X The device must be turned off and the power plug must be removed before it is folded together.
  • Página 24: Functional Elements

    Functional elements (For illustrations see fold-out pages A1 and A2 left and right) 1. Display 2. Rotary knob to open contrast functions 3. Photo button for saving images and confirming menu options 4. Button for turning the reading line on and off 5.
  • Página 25: Basic Operation

    Basic operation Place the device on the base plate 2$. Unfold the base arm 2) on the device until it engages (see illustration). The camera h is equipped with a cover g. Open the camera cover and move it to the intended position (see illustration on fold-out pages A1 and A2).
  • Página 26 Adapting the magnification To increase the magnification turn the rotary knob i in clockwise direction when the live image is displayed. To decrease the magnification, turn the rotary knob i counterclock- wise. The magnification factor you have set will be displayed briefly. Turning the reading line/row on and off Press the r button to turn the reading line on.
  • Página 27 Deactivating/activating autofocus Press and hold the button u to deactivate the autofocus function. This can be help- ful, for example while writing under the device, so that the focus remains on the reading button again to reactivate autofocus. Autofocus is automatically material.
  • Página 28 The currently selected image file will be displayed centrally above it. The previous image is shown to the left of it, the next one to the right. Use the two rotary knobs w + i to select the individual symbols with the following functions: - select the previous image - select the next image...
  • Página 29 Press the button u again to return to the image selection and to show the 5 menu symbols. Opening the quick guide Select the national flag that represents the language you desire. Press the button to change the language. You can use to scroll the page preview backward and forward.
  • Página 30 Select "24H" and press the button eto change from a 24-hour display to the 12-hour display normally used in English-speaking areas or vice versa. Adjusting the reading line/row Select this symbol and then press the button e to set the details for the reading line or row using the following symbols: - move the reading line position upward or magnify the reading row - move the reading line position downward or minimize the reading row...
  • Página 31 Adjusting the reading material brightness Select this symbol and then press the button e to set the brightness for the reading material using the following symbols: - no LED lighting - the LEDs light up with half power - the LEDs light up with full power - turn the LED spots on the screen on or off Confirm the required brightness using the button e.
  • Página 32 2. Turn the vario DIGITAL FHD on. The contents of the SD card will now be displayed on the PC as the "ESCHENBACH" drive. 3. Now open the web address that was provided to you in the email about the firm- ware update using the connected PC.
  • Página 33 You can use the supplied USB cable to connect the device to the USB port on a computer using the device USB port o. The SD card inserted in the device will then be displayed on the computer as the "ESCHENBACH" drive for file operations. Reset If the device no longer functions as described in these instructions, it may be due to a malfunction, which you can eliminate yourself by resetting the device.
  • Página 34: Technical Specifications

    378 × 460 × 132 mm (14.9" x 18.1" x 1.6") Weight: ~ 6.3 kg (13.9 lbs) Lighting: Power consumption: ~ 16 W Images per second.: 60 fps Contrast ratio: 1000 : 1 These instructions are also available on the Internet at http://www.eschenbach-optik.com/ ® is a registered trademark of USB Implementers Forum, Inc. - 30 -...
  • Página 35: Care Instructions

    Care instructions X Turn off the device and disconnect it from the power source before you clean it. X Clean the device using a soft, dry cloth only. X Never use soap solutions containing plasticizers or alcoholic or organic solvents to clean your device, and never use abrasive detergents.
  • Página 36 - 32 -...
  • Página 37: Version De Firmware

    DIGITAL FHD Eschenbach. En tant que leader du marché des loupes et aides pour la lecture, chez Eschenbach, nous sommes forts d'une expérience de longue date, qui se reflète dans la qualité, le manie- ment et le design de nos produits.
  • Página 38: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité X Risque de blessure et d'éblouissement : Ne pas fixer les sources lumineuses situées en-dessous du boîtier. X Ne laissez pas les enfants sans surveillance avec des appareils électriques. X Risque d'étouffement et danger d'avalement : tenir emballage, films et éléments d'emballage hors de portée des enfants.
  • Página 39 X Posez le cordon d'alimentation de manière à ce que personne ne puisse trébu- cher dessus. X N'ouvrez jamais le corps de l'appareil. S'il est ouvert, la garantie devient caduque. X Avant le repliage, l'appareil doit être éteint et la fiche secteur débranchée. X Ne portez l'appareil qu'à...
  • Página 40: Éléments De Fonctionnement

    Éléments de fonctionnement (Figures voir les volets dépliants A1 et A2 à gauche et à droite) 1. Écran 2. Bouton rotatif pour accéder aux fonctions de contraste 3. Touche photo pour enregistrer les images et confirmer les options de menu 4.
  • Página 41: Commande De Base

    Commande de base Posez l'appareil sur la plaque d'assise 2$. Dépliez le bras de base 2) de l'appareil jusqu'à ce qu'il s'enclenche (voir figure). La caméra h est dotée d'un cache g. Ouvrez le cache de la caméra et amenez-le dans la position prévue (voir figure volets dépliants A1 et A2).
  • Página 42 Adapter le grossissement Pour augmenter le grossissement, tournez le bouton rotatif i dans le sens horaire à l'affichage de l'image en direct. Pour réduire le grossissement, tournez le bouton rotatif i dans le sens anti-horaire. Le facteur de grossissement respectivement réglé s'affiche brièvement. Activer/désactiver la ligne / les barres de lecture Appuyez sur la touche r pour activer la ligne de lecture.
  • Página 43 Activer/désactiver l'autofocus Maintenez la touche u appuyée, pour désactiver la fonction d'autofocus. Cela est par ex. utile lorsque vous écrivez sous l'appareil, la concentration demeurant alors sur l'objet à lire. Si vous appuyez à nouveau sur la touche , l'autofocus es réactivé. Si l'appareil est éteint, l'autofocus est réactivé.
  • Página 44 Le fichier image actuellement sélectionné s'affiche centré au dessus. À gauche le précé- dent, à droite le suivant. Les deux boutons rotatifs w + i vous permettent de sélectionner les symboles indivi- duels avec les fonctions suivantes : - sélectionner l'image précédente - sélectionner l'image suivante - sélectionner ou désélectionner l'image actuellement affichée au centre comme favorite.
  • Página 45 vement sélectionné sera représenté un peu plus grand. Appuyez sur la touche pour réaliser la fonction sélectionnée. Pour revenir à la sélection d'image, et afficher les 5 symboles de menu, appuyez à nouveau sur la touche Ouvrir le guide de démarrage rapide Sélectionnez le drapeau du pays qui représente la langue que vous souhaitez.
  • Página 46 menter le nombre du paramètre représenté en blanc avec la touche e. Sélectionnez le symbole pour diminuer le nombre du paramètre représenté en blanc avec la touche e. Sélectionnez le symbole et appuyez sur la touche e, pour sélectionner le paramètre suivant à...
  • Página 47 Régler l'éclairage de l'objet à lire Sélectionnez ce symbole et appuyez sur la touche e, pour régler l'éclairage de l'objet à lire avec les symboles suivants : - pas d'éclairage par LED - les LED s'allument à mi-puissance - les LED s'allument à pleine puissance - activer ou désactiver les points LED à...
  • Página 48 SD se trouve dans le logement pour carte a. 2. Allumez le vario DIGITAL FHD. Le contenu de la carte SD s'affiche maintenant sur le PC comme lecteur "ESCHENBACH". 3. Ouvrez à l'aide du PC connecté l'adresse web qui vous a été communiquée dans l'e- mail pour la mise à...
  • Página 49 Le câble USB joint vous permet de raccorder l'appareil et son port USB o au port USB d'un ordinateur. La carte mise en place dans l'appareil est ensuite mise à la disposition de l'ordinateur comme lecteur "ESCHENBACH" pour des opérations de fichiers. Reset Si l'appareil ne fonctionne plus comme décrit dans ce mode d'emploi, c'est qu'il y a peut-...
  • Página 50: Caractéristiques Techniques

    Dimensions (L x H x P) : 378 × 460 × 132 mm Poids : ~ 6,3 kg Éclairage : Consommation électrique : ~ 16 W Images par sec. : 60 fps Taux de contraste : 1000 : 1 Cette notice est également disponible sur Internet sur http://www.eschenbach-optik.com/ ® est une marque déposée de USB Implementers Forum, Inc. - 46 -...
  • Página 51: Conseils D'entretien

    Conseils d'entretien X Éteignez l'appareil et débranchez-le du courant secteur avant de le nettoyer. X Nettoyez l'appareil uniquement avec un chiffon doux et sec. X N'utilisez ni de solutions savonneuses, qui contiennent des plastifiants, ni de solvants contenant de l'alcool ou organiques ni de produits de nettoyage abrasifs pour nettoyer l'appareil.
  • Página 52 - 48 -...
  • Página 53: Versione Firmware

    Egregio Cliente, ci congratuliamo con Lei per l'acquisto di vario DIGITAL FHD di Eschenbach. In qualità di leader del settore per lenti d'ingrandimento e ausili per la lettura, noi della Eschenbach possiamo vantare un'esperienza pluriennale che si riflette nella qualità, nella gestione e nel design dei nostri prodotti.
  • Página 54: Avvertenze Di Sicurezza

    Avvertenze di sicurezza X Pericolo di abbagliamento e lesioni: non guardare direttamente le sorgenti luminose situate sul fondo dell'apparecchio. X Non consentire ai bambini di giocare con le apparecchiature elettriche. X Pericolo di ingestione e soffocamento: tenere le pellicole e tutte le parti dell'im- ballaggio fuori dalla portata dei bambini.
  • Página 55 X Posare il cavo in modo tale che non vi si possa inciampare. X Non aprire mai l'alloggiamento dell'apparecchio. In caso di apertura, la garanzia decade. X Spegnere l'apparecchio e scollegare la spina prima di chiudere l'apparecchio. X Trasportare l'apparecchio mediante l'apposita maniglia solo quando è chiuso. X L'apparecchio deve essere utilizzato solo in ambienti al chiuso.
  • Página 56: Elementi Funzionali

    Elementi funzionali (Per le illustrazioni vedere le pagine apribili A1 e A2 a sinistra e a destra) 1. Display 2. Manopola per richiamare le funzioni di contrasto 3. Tasto foto per memorizzare file immagine e confermare opzioni di menu 4. Tasto di accensione/spegnimento della linea di lettura 5.
  • Página 57 Istruzioni basilari Posizionare l'apparecchio sul piano d'appoggio 2$. Aprire il braccio di base 2) e farlo scattare in posizione (vedi figura). La telecamera h è provvista di una copertura g. Aprire la copertura della telecamera portandola nella posizione prevista (vedere figure delle pagine apribili A1 e A2). Se compare il simbolo la copertura della telecamera non è...
  • Página 58 In casi eccezionali potrebbe rendersi necessario spostare il campo visivo nella parte superiore del piano d'appoggio. A tal fine, far oscillare la telecamere indietro oltre la posizione di innesto. Adattamento dell'ingrandimento Per aumentare l'ingrandimento, quando viene visualizzata l'immagine attuale girare la manopola i in senso orario.
  • Página 59 Salvataggio dell'immagine come file Per memorizzare l'immagine attuale della telecamera come file sulla scheda SD inserita, e visualizzarla sul display come fermo immagine, premere brevemente il tasto Anche in questa immagine si può modificare il fattore d'ingrandimento come già descrit- to.
  • Página 60 Gestione di file immagine sulla scheda SD Per richiamare le immagini dalla scheda SD, selezionare questo simbolo e premere il tasto . Comparirà il seguente menu: Centralmente al di sopra viene visualizzato il file immagine attualmente selezionato. Alla sua sinistra il file precedente, alla sua destra il file successivo. Con le due manopole w + i si evidenziano i singoli simboli con le seguenti funzioni: - seleziona il file immagine precedente - seleziona il file immagine successivo...
  • Página 61 Cancellazione di file immagine Per cancellare dalla scheda SD il file immagine selezionato, selezionare il simbolo di can- cellazione e confermare la selezione premendo il tasto e. Ora sul display in basso a sinistra compare il simbolo di conferma e a destra il simbolo di annullamento Tramite le manopole w + i si può...
  • Página 62 Impostazione dell'ora Nel menu, l'ora viene visualizzata solamente dopo essere stata impostata. Per impostare l'ora, selezionare questo simbolo e premere il tasto e. Per aumentare il numero dei parametri rappresentato in bianco con il tasto e , selezionare il simbolo Per ridurre il numero dei parametri rappresentato in bianco con il tasto e , selezionare il simbolo...
  • Página 63 Adattamento dei falsi colori Selezionare questo simbolo per poi selezionare con il tasto e le combinazioni di falsi colori che si desiderano siano successivamente a disposizione. Nell'impostazione stan- dard sono attivati nero-bianco più inversione. Le combinazioni non attivate vengono visualizzate barrate da una croce. Selezionare le combinazioni desiderate e modificare il loro stato con il tasto Impostazione dell'illuminazione Per impostare tramite i seguenti simboli l'illuminazione del testo da leggere, selezionare...
  • Página 64 Verificare che la scheda SD sia nell'apposito slot a. 2. Accendere vario DIGITAL FHD. Il contenuto della scheda SD viene ora visualizzato sul PC come drive "ESCHENBACH". 3. Con il PC collegato, aprire l'indirizzo web relativo all'aggiornamento del firmware che Le è stato comunicato via e-mail.
  • Página 65 Con il cavo USB in dotazione si può collegare l'apparecchio tramite il suo attacco USB o all'attacco USB di un computer. La scheda SD inserita nell'apparecchio viene messa a disposizione del computer come drive "ESCHENBACH" per l'elaborazione di file. Resettaggio Se l'apparecchio non funziona più...
  • Página 66: Dati Tecnici

    Dimensioni (L × A × P): 378 × 460 × 132 mm Peso: ~ 6,3 kg Illuminazione: Consumo energetico: ~ 16 W Fotogrammi per sec.: 60 fps Contrasto: 1000 : 1 Queste istruzioni sono disponibili anche in Internet all'indirizzo http://www.eschenbach-optik.com/ ® è un marchio registrato di USB Implementers Forum, Inc. - 62 -...
  • Página 67: Suggerimenti Per La Manutenzione

    Suggerimenti per la manutenzione X Spegnere l'apparecchio e scollegare la spina dalla presa prima di pulirlo. X Pulire l'apparecchio solo con un panno morbido e asciutto. X Per la pulizia dell'apparecchio non utilizzare soluzioni saponose contenenti ammorbi- denti, solventi a base di alcol, solventi organici o detergenti abrasivi. X Non pulire l'apparecchio in un bagno a ultrasuoni o sotto acqua corrente.
  • Página 68 - 64 -...
  • Página 69: Uso Previsto

    Estimado cliente: Felicidades por su compra de vario DIGITAL FHD de Eschenbach. Como líder del mercado de lupas y elementos auxiliares para la lectura, en Eschenbach contamos con años de experiencia que se reflejan en la calidad, fabricación y diseño de nuestros productos.
  • Página 70: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad X Peligro de deslumbramiento y de lesiones: no mire a las fuentes de luz situadas en la parte inferior de la carcasa. X No permita que los niños utilicen aparatos eléctricos sin vigilancia. X Peligro de asfixia y de atragantamiento: mantenga el embalaje, las láminas y los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños.
  • Página 71 X No abra nunca la carcasa del aparato. De lo contrario, se anularán las presta- ciones de la garantía. X Para plegar el aparato, primero debe apagarse y desconectarse de la red eléctrica. X Transporte el aparato exclusivamente mientras esté plegado y por el asa de transporte prevista para ello.
  • Página 72: Elementos De Funcionamiento

    Elementos de funcionamiento (Consulte las ilustraciones de las páginas desplegables A1 y A2 a la izquierda y a la derecha) 1. Pantalla 2. Botón giratorio para acceder a las funciones de contraste 3. Botón de foto para guardar las imágenes y confirmar opciones del menú 4.
  • Página 73: Manejo Básico

    Manejo básico Coloque el aparato sobre la placa de base 2$. Despliegue el brazo de soporte 2) del aparato hasta que encastre (consulte la ilustración). La cámara h cuenta con una cubierta g. Abra la cubierta de la cámara y colóquela en la posición prevista (consulte la ilustración de la página desplegable A1 y A2).
  • Página 74 En algunos casos, es posible que sea conveniente ajustar el campo visual en la franja superior de la placa de base. Para ello, también puede desplazar la cámara hacia atrás más allá de la posición de encastre. Ajuste del aumento Para aumentar el factor de aumento, gire el botón giratorio i en sentido horario al mostrarse la imagen en vivo.
  • Página 75: Activación Del Menú Principal

    Almacenamiento de la imagen en vivo como archivo Pulse brevemente el botón   e para guardar la imagen actual de la cámara como archivo en la tarjeta SD insertada y mostrarla como imagen fija en la pantalla. También puede modificarse el factor de aumento de esta imagen de la manera descrita. Los botones de flecha d y f permiten desplazar verticalmente la sección ampliada de la imagen y los botones de flecha j y k permiten desplazarla horizontalmente.
  • Página 76 Puede cerrar el menú de configuración en cualquier momento con solo pulsar el botón MENU y. Administración de los archivos de imagen en la tarjeta SD Marque este símbolo y pulse el botón  para abrir los archivos de imagen de la tarjeta SD.
  • Página 77 Para mostrar el archivo de imagen representado en el centro en el modo de pantalla completa, pulse el botón   u. Puede ajustar el factor de aumento deseado con el botón giratorio i. Los botones de flecha j y k de la izquierda permiten desplazar horizontalmente la sección ampliada de la imagen por la pantalla y los botones d y f de la derecha permiten desplazarla verticalmente.
  • Página 78 Selección del idioma para la lectura en voz alta Marque este símbolo y pulse el botón   e para seleccionar el idioma para la lectura en voz alta. Tras esto, se muestra el símbolo del ajuste actual de la lectura en voz alta. O seleccione ...
  • Página 79 Ajuste del aumento máximo Marque el símbolo del factor de aumento máximo que deba estar disponible. Ajuste del falso color Marque este símbolo y utilice el botón   e para seleccionar las combinaciones de falso color que deban estar disponibles. Las combinaciones negro/blanco y blanco/negro están activadas de forma predeterminada.
  • Página 80 Para ello, asegúrese de que la tarjeta SD se encuentre en la ranura para tarjetas a. 2. Encienda vario DIGITAL FHD. Tras esto, se mostrará el contenido de la tarjeta SD como unidad de disco "ESCHENBACH" en el ordenador. 3. En el ordenador conectado, acceda a la dirección web que se le facilitó en un mensaje de correo electrónico para la actualización del firmware.
  • Página 81 Con el cable USB suministrado, puede conectar el aparato a través de su conexión USB o al puerto USB de otro dispositivo, como, p. ej., un ordenador. En tal caso, la tarjeta SD in- sertada en el aparato funciona en el ordenador como la unidad de disco "ESCHENBACH" para las operaciones de administración de archivos.
  • Página 82: Características Técnicas

    378 × 460 × 132 mm Peso: ~ 6,3 kg Iluminación: Consumo de corriente: ~ 16 W Imágenes por segundo: 60 fps Relación del contraste: 1000: 1 Estas instrucciones también están disponibles en internet en http://www.eschenbach-optik.com/ ® es una marca registrada de USB Implementers Forum, Inc. - 78 -...
  • Página 83: Indicaciones De Mantenimiento

    Indicaciones de mantenimiento X Apague el aparato y desconéctelo de la red eléctrica antes de limpiarlo. X Limpie el aparato exclusivamente con un paño suave y seco. X No limpie el aparato con soluciones jabonosas que contengan agentes plastificantes, disolventes a base de alcohol o disolventes orgánicos ni con productos de limpieza abrasivos.
  • Página 84 - 80 -...
  • Página 85: Gebruik In Overeenstemming Met Bestemming

    Geachte klant, hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van de Eschenbach vario DIGITAL FHD. Als marktleider voor loepen en leeshulpmiddelen kunnen wij bij Eschenbach bogen op jarenlange ervaring, die terug te vinden is in de kwaliteit, het gebruik en het ontwerp van onze producten.
  • Página 86: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften X Verblindings- en letselgevaar: kijk niet in de lichtbronnen aan de onderkant van de behuizing. X Laat kinderen niet zonder toezicht met elektrische apparatuur omgaan. X Verstikkingsgevaar en gevaar voor inslikken: houd verpakking, folie en ver- pakkingonderdelen uit de buurt van kinderen. X Beknellingsgevaar: let er bij het in- en uitklappen van het apparaat en de camera op dat uw vingers niet bekneld raken.
  • Página 87 X Open nooit de behuizing van het apparaat. Mocht de behuizing toch worden geopend, dan vervalt de garantie. X Voordat het apparaat wordt ingeklapt, moet het worden uitgeschakeld en moet de stekker uit het stopcontact worden gehaald. X Draag het apparaat alleen in ingeklapte toestand aan de hiervoor bestemde draaghandgreep.
  • Página 88: Onderdelen Van Het Apparaat

    Onderdelen van het apparaat (afbeeldingen: zie uitvouwpagina's A1 en A2 links en rechts) 1. Display 2. Draaiknop voor oproepen van contrastfuncties 3. Fototoets voor opslaan van opnamen en bevestigen van menuopties 4. Toets voor in-/uitschakelen van de leeslijn 5. Aan-/uitknop 6.
  • Página 89: Basisbediening

    Basisbediening Zet het apparaat op de bodemplaat 2$. Klap de basisarm 2) van het apparaat uit, totdat die vastklikt (zie afbeelding). De camera h is voorzien van een afdekking g. Open de afdekking van de camera en breng deze in de hiervoor bestemde positie (zie afbeelding uitvouwpagina A1 en A2).
  • Página 90 Heel soms kan het zinvol zijn om het zichtveld te verplaatsen naar het bovenste deel van de bodemplaat. Daarvoor kunt u de camera vanuit de vaste positie naar achteren zwenken. Vergroting aanpassen Om de vergroting te verhogen, draait u bij weergave van het livebeeld de draaiknop i met de wijzers van de klok mee.
  • Página 91: Hoofdmenu Oproepen

    Livebeeld als bestand opslaan Druk kort op de -toets e om het actuele camerabeeld als bestand op de geplaatste SD-kaart op te slaan en op het display als stilstaand beeld weer te geven. Ook voor dit beeld kunt u de vergrotingsfactor wijzigen zoals hiervoor beschreven. Met de pijltoetsen d + f kunt u de vergrote beelduitsnede verticaal en met de pijltoetsen j + k horizon- taal verschuiven.
  • Página 92 U kunt het instellingenmenu op elk gewenst moment afsluiten door op de MENU-toets y te drukken. Afbeeldingsbestanden op de SD-kaart beheren Markeer dit symbool en druk op de -toets om afbeeldingsbestanden van de SD-kaart op te roepen. Het volgende menu verschijnt: Centraal op het display wordt het geselecteerde afbeeldingsbestand weergegeven.
  • Página 93 Om het centraal weergegeven afbeeldingsbestand schermvullend weer te geven, drukt u op de -toets u. Met de draaiknop i kunt u de gewenste zoomfactor instellen. Een ingezoomde beelduitsnede kunt u met de linkerpijltoets j + k horizontaal en met de rechterpijltoets d + f verticaal op het display verschuiven. Afbeeldingsbestanden wissen Om het geselecteerde afbeeldingsbestand van de SD-kaart te verwijderen, markeert u het wissymbool...
  • Página 94 Taal voor de spraakuitvoer selecteren Markeer dit symbool en druk op de -toets e om de taal voor de spraakuitvoer te selecteren. Het symbool voor de actuele instelling van de spraakuitvoer wordt weerge- geven. Of selecteer resp. voor bevestiging door een geluidssignaal. Tijdens het laden van het taalbestand verschijnt het -symbool.
  • Página 95 Maximale vergroting aanpassen Markeer het symbool van de maximale vergrotingsfactor die beschikbaar moet zijn. Valse kleuren aanpassen Markeer dit symbool om daarna met de -toets e de combinaties van valse kleuren te selecteren die beschikbaar moeten zijn. Standaard zijn zwart-wit plus omkering geactiveerd.
  • Página 96 2. Schakel de vario DIGITAL FHD in. De inhoud van de SD-kaart wordt op de pc als sta- tion met de naam “ESCHENBACH” weergegeven. 3. Open op de aangesloten pc het internetadres dat u in de e-mail voor de firmwa- re-update hebt ontvangen.
  • Página 97 Met de meegeleverde USB-kabel kunt u het apparaat via de USB-aansluiting o aansluiten op de USB-aansluiting van een computer. De in het apparaat geplaatste SD-kaart is dan voor de computer als station met de naam “ESCHENBACH” beschikbaar voor bestandsbe- werkingen.
  • Página 98: Technische Gegevens

    Afmetingen (b × h × d): 378 × 460 × 132 mm Gewicht: ~ 6,3 kg Verlichting: Stroomverbruik: ~ 16 W Beelden per sec.: 60 fps Contrastverhouding: 1000 : 1 Deze gebruiksaanwijzing is ook op internet beschikbaar onder http://www.eschenbach-optik.com/ ® is een wettig gedeponeerd handelsmerk van USB Implementers Forum, Inc. - 94 -...
  • Página 99 Onderhoudsinstructies X Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat u het appa- raat reinigt. X Maak het apparaat uitsluitend schoon met een zachte, droge doek. X Gebruik voor het reinigen van het apparaat geen zeepoplossingen die weekma- kers bevatten, geen alcoholische of organische oplosmiddelen en geen schurende schoonmaakmiddelen.
  • Página 100 - 96 -...

Tabla de contenido