Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung
Operating instructions
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Istruzioni d'uso

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Eschenbach mobilux DIGITAL Inspection

  • Página 1 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d'emploi Manual de instrucciones Istruzioni d'uso...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Deutsch ...................3 English ...................18 Français .................32 Español..................47 Italiano ...................62 - 2 -...
  • Página 3: Deutsch

    X Laden Sie das Prüfgerät nur mit dem mitgelieferten Netzadapter oder USB- Verbindung! X Prüfen Sie Ihre mobilux DIGITAL Inspection und den Netzadapter mit Kabel auf sichtbare Schäden. Wenn mobilux DIGITAL Inspection, der Netzadapter oder dessen Kabel beschädigt ist, trennen Sie einen angeschlossenen Netzadapter sofort vom Stromnetz.
  • Página 4: Lieferumfang

    Lieferumfang X Setzen Sie Ihre mobilux DIGITAL Inspection niemals Nässe aus. X Schützen Sie Ihre mobilux DIGITAL Inspection vor Stoß oder Schlag und über- mäßiger Wärme! Legen Sie Ihre mobilux DIGITAL Inspection nie auf Heizkörper oder in direktes Sonnenlicht! X Machen Sie auch andere Personen - besonders Kinder - auf diese Gefahren...
  • Página 5 Sie das Prüfgerät nach dieser Zeit weiter benutzen, schalten Sie es erneut ein. Mit dem Gerät prüfen Schalten Sie mobilux DIGITAL Inspection ein und setzen Sie das Gerät mit dessen Auflageflächen (d) auf das Prüfgut. Starten Sie die Prüfung. Livebild als Datei speichern Durch kurzes Antippen des Displays erscheinen bei eingeschaltetem Prüfgerät am...
  • Página 6: Aufnahmen Löschen

    Bedienung Tippen Sie auf das -Symbol, um das aktuelle Live-Bild als Datei auf der im Prüfge- rät eingesetzten SD-Karte zu speichern. Das gespeicherte Bild wird auf dem Display angezeigt. Die Abbildungen werden fortlaufend durchnummeriert. Tippen Sie auf das -Symbol, um zum Live-Bild-Modus zurückzukehren. Um die drei Symbole auszu- blenden, tippen Sie kurz auf das Display.
  • Página 7 Bedienung und 15 aufzurufen. Diese Faktoren gelten für die aufgesetzte Verwendung. Bei hand- × gehaltener Anwendung mit größerem Abstand sind die Vergrößerungen geringer als angegeben. Die aktuell eingestellte Vergrößerung wird für ca. 1 Sekunden am oberen Bildrand angezeigt, sowie im Vergrößerungssymbol am rechten Displayrand. Um die drei Symbole auszublenden, tippen Sie kurz auf das Display.
  • Página 8 Bedienung untersuchen zu können. Positionieren Sie das Prüfgerät zur optimalen Belichtungsein- stellung über dem zu prüfenden Objektbereich und deaktivieren Sie dann die Blen- denautomatik. Die eingestellte Belichtung bleibt bei deaktivierter Blendenautomatik unverändert. Bei deaktivierter Blendenautomatik sehen Sie das -Symbol. Aufnahmen anzeigen Informationen zu den hier verfügbaren Funktionen zum Anzeigen, Hineinzoomen und Löschen von Aufnahmen finden Sie auf S.
  • Página 9 Bedienung Die Werte führen zu Aufnahmen mit höherer Belichtung. Tippen Sie auf den jeweils in der Mitte des Displays angezeigten Wert, um den jeweils nächstniedrigeren Wert zu aktivieren. Nach dem Wert wechselt die Anzeige zum Wert . Wählen Sie den Wert für eine Belichtung ohne Korrektur.
  • Página 10 PC an. Achten Sie darauf, dass sich die SD-Karte im Kartenschacht (u) befindet. 2. Schalten Sie mobilux DIGITAL Inspection ein und tippen Sie auf das Symbol für die SD-Karte: Der Inhalt der SD-Karte wird nun auf dem PC als Laufwerk „ESCHENBACH“...
  • Página 11 Die Anzeige für die gerade eingestellte Helligkeit wird invers dargestellt. Tippen Sie auf die gewünschte Schaltfläche, um die Displayhelligkeit zu ändern. Hinweis: wenn mobilux DIGITAL Inspection am PC angeschlossen ist, wir die Display- helligkeit automatisch auf 75% gedimmt. Rechts- / Linkshändigkeit umschalten Diese Funktion ist nur für die Benutzung am PC relevant.
  • Página 12: Software Installation

    Haftung für die Datenintegrität des Computers. Software-Installation Zur Installation der Software „mobilux DIGITAL Inspection“ gehen Sie wie folgt vor: 1. Stellen Sie sicher, dass die bei Auslieferung eingelegte SD-Karte im Kartenschacht des Prüfgerätes steckt. Schalten Sie das Prüfgerät ein.
  • Página 13 Software-Installation 5. Das Fenster des Installationsassistenten öffnet sich: Klicken Sie auf „Next“, um mit der Installation fortzufahren. Klicken Sie auf „Cancel“, wenn Sie die Installation abbrechen wollen. 6. Wahl des Installationsordners: Der Ordner für die zu installierende Datei ist voreingestellt. Klicken Sie auf „Brow- se...“, wenn Sie einen anderen als den vorgegebenen Ordner als Installationsort festlegen wollen.
  • Página 14 Software-Installation 7. Bestätigung der Installation: Klicken Sie auf „Next“, um die Installation jetzt durchzuführen. Je nach Konfiguration Ihres Computers erhalten Sie nun eine Meldung zur Benut- zerkontensteuerung. Bestätigen Sie diese mit einem Klick auf das Feld „Zulassen“ bzw. „Ja“ (Win7 & 8). Die Installation wird durchgeführt und Sie sehen folgende Anzeige: 8.
  • Página 15 „Microsoft Visual C++ 2010 SP1 Redistributable Package“ installiert werden. mobilux DIGITAL Inspection Starten Sie das Programm mobilux DIGITAL Inspection auf Ihrem Computer, das nachfolgende Fenster erscheint. Verbinden Sie mobilux DIGITAL Inspection über das USB-Kabel mit dem Computer und schalten Sie das Prüfgerät ein.
  • Página 16: Technische Daten

    100 V — 240 V~, 50 — 60 Hz Temperaturbereich: 10 °C — 40 °C Gewicht: 230 g Gerät entspricht der UVC-Spezifikation. Diese Anleitung ist auch im Internet verfügbar unter http://www.eschenbach-optik.com/ ® ist ein eingetragenes Warenzeichen von USB Implementers Forum, Inc. ® ® Microsoft...
  • Página 17: Pflegehinweise

    Weichmacher enthalten, keine alkoholischen oder organischen Lösungs- mittel und keine scheuernden Reinigungsmittel! X Reinigen Sie mobilux DIGITAL Inspection nicht im Ultraschallbad oder unter flie- ßendem Wasser! X Reinigen Sie mobilux DIGITAL Inspection nur mit einem weichen trockenen Tuch.
  • Página 18: English

    Ask a qualified specialist to check the product before you use it again. X Never open the housing of the mobilux DIGITAL Inspection. There are no ser- viceable parts whatsoever inside. Opening the device will void the guarantee.
  • Página 19: Package Contents

    12. Contact surfaces Operation Charging the internal battery: Before you use the mobilux DIGITAL Inspection for the first time, you must fully charge the internal battery. To charge the device, plug the mini USB plug of the charging cable into the USB/ charging socket (e) on the mobilux DIGITAL Inspection.
  • Página 20: Switching On/Off

    Testing with the device Switch the mobilux DIGITAL Inspection on and then place the device so that its con- tact surfaces (d) are resting on the item to be tested. Start the test.
  • Página 21: Deleting Images

    Operation Display images Touch the icon for 2 seconds to access ‘Image preview’ mode. The last image will be displayed, or the last two images will be shown next to each other. Use the buttons to scroll backwards/forwards through the saved images. Use the to scroll backwards/forwards through 10 images at once.
  • Página 22 Operation Calling up device settings Tap the display and then the icon to call up the first level of device settings: 14:30:55 2015-08-27 Set colour or B&W Tap this button to switch between colour or black-and-white mode. In colour mode you will see the button, and in black-and-white mode you will see the button.
  • Página 23 Operation Switching the measurement template on/off Use this button to switch a measurement template on. This measurement graphic is also saved in the images. If the function is deactivated, you will see the icon here. To customise the template, go to the second page of device settings and then select button or press the display for 3 seconds when in live image mode to access menu.
  • Página 24 Ensure that the SD card is located in the card slot (u). 2. Switch on the mobilux DIGITAL Inspection and tap the icon for the SD card: The contents of the SD card will now be displayed on the PC as the ‘ESCHEN- BACH’...
  • Página 25 The display for the brightness you have just set will be displayed inversely. Tap the required button to change the display brightness. Note: if the mobilux DIGITAL Inspection is connected to a PC the display brightness will automatically be dimmed down to 75%.
  • Página 26 SD card inserted in the testing device as a new drive named ‘ESCHENBACH’, and the contents of the SD card will then be displayed in the Windows Explorer. If the Explorer window does not open automatically, use your computer file manager to select the "ESCHENBACH"...
  • Página 27 Software installation 4. A Windows Explorer window called ‘ESCHENBACH’ will open. Run the file called ‘mo- bilux DIGITAL Inspection.msi’ to start the installation. If the Explorer window does not open automatically, use your computer file manager to select the ‘ESCHEN- BACH’...
  • Página 28 Software installation 7. Confirming the installation: Click ‘Next’ to carry out the installation immediately. Depending on your computer configuration, you will be shown a message about User Account Control. Confirm this by clicking the ‘Allow’ or ‘Yes’ fields (Win 7 & 8).
  • Página 29 DIGITAL Inspection Start the mobilux DIGITAL Inspection program on your computer, the following win- dow will be displayed. Connect the mobilux DIGITAL Inspection to the computer with a USB cable and switch the testing device on. The function and operation of the various buttons are the same as described in the previous information regarding operation directly on the device, with the exception of the following functions.
  • Página 30: Technical Data

    100 V–240 V~, 50–60 Hz Temperature range: 10°C–40°C Weight: 230 g Device complies with UVC specification. This manual is also available on the Internet on http://www.eschenbach-optik.com/ ® is a registered trademark of USB Implementers Forum, Inc. ® ® Microsoft , Windows...
  • Página 31: Care Instructions

    X Do not clean the mobilux DIGITAL Inspection in an ultrasonic bath or under flowing water! X Only use a soft, dry cloth to clean the mobilux DIGITAL Inspection. For heavier soiling (e.g.
  • Página 32: Français

    Eschenbach. En tant que leader du marché dans le secteur des loupes et verres de lecture, nous disposons chez Eschenbach d'une expérience de longue date qui se reflète dans la qualité, le maniement et le design de nos produits.
  • Página 33: Contenu De La Livraison

    Contenu de la livraison X Protégez votre mobilux DIGITAL Inspection des chocs ou des coups et d'une chaleur excessive ! Ne posez jamais le mobilux DIGITAL Inspection sur des radiateurs ou ne l'exposez jamais au rayonnement direct du soleil ! X Veuillez également avertir d'autres personnes et en particulier les enfants de...
  • Página 34 LED de contrôle de charge (t) clignote en rouge. Une fois le processus de char- gement terminé, la LED de contrôle de charge s'éteint. Débranchez le chargeur de la prise de courant et du mobilux DIGITAL Inspection une fois le chargement terminé. Vous pouvez utiliser le mobilux DIGITAL Inspection durant le processus de charge- ment.
  • Página 35: Réglage Du Grossissement

    Commande numérotées en continu. Appuyez sur l'icône pour revenir au mode image Live. Pour masquer les trois symboles, effleurez brièvement l'écran. Remarque : si aucune carte SD ne se trouve dans l'appareil de contrôle lorsque vous appuyez sur l'icône , l'indication "No memory card" (pas de carte mémoire) apparait.
  • Página 36 Commande supérieur de l'écran, ainsi qu'une icône de grossissement sur le bord droit de l'écran. Pour masquer les trois symboles, effleurez brièvement l'écran. Afficher les réglages de l'appareil Appuyez sur l'écran puis sur l'icône pour ouvrir le premier niveau des réglages de l'appareil.
  • Página 37 Commande Afficher les enregistrements Vous trouverez des informations sur les fonctions disponibles pour afficher, zoomer et supprimer des enregistrements en p. 35 f. Activer/désactiver les modèles de mesure Cette touche vous permet d'activer un modèle de mesure. Ce graphique de mesure est également enregistré...
  • Página 38 Pour installer une version plus actuelle du logiciel, procédez de la manière suivante : 1. Branchez le mobilux DIGITAL Inspection sur un PC en utilisant le câble USB joint. Veillez à ce que la carte SD se trouve dans le logement de carte (u).
  • Página 39 Commande 3. Ouvrez avec ce PC le site web www.eschenbach-optik.com et localisez la mise à jour du logiciel souhaitée. 4. Téléchargez la mise à jour du logiciel et enregistrez-la directement sur le lecteur "ESCHENBACH". 5. Déconnectez le mobilux DIGITAL Inspection du PC ; l'appareil de contrôle s'éteint alors.
  • Página 40 Live. Utilisation avec image Live sur le PC Lorsque vous branchez le mobilux DIGITAL Inspection dans la prise USB d'un ordina- teur et que vous l'allumez, vous voyez les 3 icônes suivantes à l'écran : En appuyant sur l'icône...
  • Página 41: Installation Du Logiciel

    à l'intégrité des données de l'ordinateur. Installation du logiciel Procédez comme suit pour installer le logiciel "mobilux DIGITAL Inspection" : 1. Assurez-vous que la carte SD livrée soit insérée dans le logement à carte de l'appareil de contrôle à la livraison. Allumez l'appareil de contrôle.
  • Página 42 Installation du logiciel 6. Sélection du dossier d'installation : Le dossier où installer le fichier est préréglé. Cliquez sur "Browse..." si vous voulez définir un dossier autre que celui prédéterminé comme lieu d'installation. Sélec- tionnez "Disk Cost..." pour obtenir une vue d'ensemble des lecteurs disponibles et de leur espace mémoire disponible.
  • Página 43 Installation du logiciel 8. Fin de l'installation : Si vous voyez cette fenêtre, l'installation est alors terminée et a réussi. Cliquez sur "Close" pour fermer la fenêtre et clôturer l'opération. Remarque : Si durant l'installation s'affiche le message d'erreur indiquant que le fichier "mfc100u.dll"...
  • Página 44 DIGITAL Inspection Démarrez le programme mobilux DIGITAL Inspection sur votre ordinateur qui affiche la fenêtre suivante. Connectez le mobilux DIGITAL Inspection via le câble USB à l'ordina- teur et allumez l'appareil de contrôle. Les fonctions et la commande des touches correspondent aux informations données précédemment pour la commande directe sur l'appareil à...
  • Página 45: Caractéristiques Techniques

    Plage de température : 10 °C — 40 °C Poids : 230 g L'appareil est conforme à la spécification UVC. Cette notice est également disponible sur Internet sur http://www.eschenbach-optik.com/ ® est une marque déposée de USB Implementers Forum, Inc. ® ®...
  • Página 46: Consignes D'entretien

    ! X Évitez de nettoyer le mobilux DIGITAL Inspection dans un bain à ultrasons ou à l'eau courante ! X Nettoyez la mobilux DIGITAL Inspection uniquement à l'aide d'un chiffon doux et sec.
  • Página 47: Español

    Antes de volver a utilizar el pro- ducto, encargue su revisión a un técnico cualificado. X No abra nunca la carcasa de mobilux DIGITAL Inspection. Su interior no contie- ne ningún elemento de mando. En caso de apertura, se anulan las prestaciones de la garantía.
  • Página 48: Volumen De Suministro

    Volumen de suministro X Proteja siempre mobilux DIGITAL Inspection contra golpes, impactos y un calor excesivo. No coloque nunca mobilux DIGITAL Inspection sobre radiadores ni lo exponga a la radiación solar directa. X Advierta de estos peligros a otras personas, especialmente a los niños.
  • Página 49: Encendido Y Apagado

    Manejo Tras finalizar el proceso de carga, el LED de control de carga se apaga. Desconecte el cargador de la base de enchufe y de mobilux DIGITAL Inspection una vez finalizada la carga. Puede utilizar mobilux DIGITAL Inspection durante el proceso de carga. No obstante, si se utiliza el aparato durante la carga, el proceso de carga tardará...
  • Página 50: Visualización De Imágenes

    Manejo Pulse brevemente el símbolo para guardar la imagen en vivo actual como archivo en la tarjeta SD integrada en el aparato de comprobación. La imagen guardada se mostrará en la pantalla. Las imágenes se numerarán de forma consecutiva. Pulse el símbolo para volver al modo de imagen en vivo.
  • Página 51: Activación De Los Ajustes Del Aparato

    Manejo especificado. El aumento ajustado actualmente se muestra durante aprox. un segun- do en el margen superior de la imagen, así como en el símbolo de aumento del borde derecho de la pantalla. Para ocultar los tres símbolos, pulse brevemente la pantalla. Activación de los ajustes del aparato Pulse la pantalla y, a continuación, el símbolo para activar el primer nivel de ajus-...
  • Página 52 Manejo Visualización de imágenes La información sobre las funciones aquí disponibles para visualización, aumento de zoom y eliminación de imágenes se encuentran en la página 50 f. Conexión y desconexión de la plantilla de medición Este botón le permite conectar una plantilla de medición. Este gráfico de medición también se guardará...
  • Página 53 4. Descargue la actualización de software y guárdela directamente en la unidad de disco "ESCHENBACH". 5. Extraiga mobilux DIGITAL Inspection del PC; de este modo, también se apagará el aparato de comprobación. - 53 -...
  • Página 54 La visualización del brillo que se acaba de ajustar se representa de forma inversa. Pulse el botón deseado para modificar el brillo de la pantalla. Indicación: Si mobilux DIGITAL Inspection está conectado al PC, el brillo de la pantalla se reduce automáticamente al 75 %.
  • Página 55: Uso Con Imagen En Vivo En El Pc

    Uso con imagen en vivo en el PC Si conecta mobilux DIGITAL Inspection a la conexión USB del ordenador y lo encien- de, aparecerán los tres símbolos siguientes en la pantalla: Si pulsa el símbolo...
  • Página 56: Instalación Del Software

    Instalación del software Instalación del software Para instalar el software "mobilux DIGITAL Inspection", proceda de la siguiente manera: 1. Asegúrese de que la tarjeta SD suministrada esté en la ranura para tarjetas del aparato de comprobación. Encienda el aparato de comprobación.
  • Página 57 Instalación del software 6. Selección de la carpeta de instalación: La carpeta para el archivo que debe instalarse ya está predeterminada. Haga clic en "Browse..." (examinar) si desea definir una carpeta distinta a la predetermi- nada como ubicación para la instalación. Seleccione "Disk Cost..." para obtener un esquema general de las unidades disponibles y del estado de su espacio de memoria.
  • Página 58 Instalación del software siguiente ventana: 8. Finalización de la instalación: Cuando aparezca esta ventana, la instalación habrá finalizado satisfactoriamente. Haga clic en "Close" (cerrar) para cerrar la ventana y finalizar el proceso. Indicación: Si durante la instalación aparece el mensaje de error que indica que falta el archivo "mfc100u.dll", debe instalarse el paquete "Microsoft Visual C++ 2010 SP1 Redistributable Package"...
  • Página 59: Restablecimiento

    DIGITAL Inspection mobilux DIGITAL Inspection Abra el programa mobilux DIGITAL Inspection en su ordenador y aparecerá la siguien- te ventana. Conecte mobilux DIGITAL Inspection al ordenador mediante el cable USB y encienda el aparato de comprobación. Las funciones y el manejo de los botones corresponden a la información indicada anteriormente para el uso directo en el aparato, con excepción de las siguientes...
  • Página 60: Características Técnicas

    , Windows y Windows Vista son marcas registradas o marcas co- merciales de Microsoft Corporation en Estados Unidos y otros países. Requisitos del sistema de mobilux DIGITAL Inspection Sistemas operativos: Microsoft Windows Vista / 7 / 8 / 10 Otro software:...
  • Página 61: Indicaciones De Mantenimiento

    X Limpie mobilux DIGITAL Inspection exclusivamente con un paño suave y seco. Cuando la suciedad sea intensa (por ejemplo, huellas de dedos) humedezca lige- ramente el paño de limpieza. X Cuando no vaya a usar mobilux DIGITAL Inspection, guarde siempre el aparato de comprobación en el estuche de transporte suministrado. Eliminación X Al final de su vida útil, no elimine este aparato en ningún caso con la basura...
  • Página 62: Italiano

    Fare controllare il prodotto da personale qualificato specializzato, prima di riutilizzarlo. X Non aprire mai l'involucro del mobilux DIGITAL Inspection. In esso non si trova- no elementi di comando. In caso di apertura, la garanzia si estingue. X Non esporre mai il mobilux DIGITAL Inspection all'umidità.
  • Página 63: Volume Di Fornitura

    Volume di fornitura X Proteggere il mobilux DIGITAL Inspection da urti o colpi e dal calore eccessivo! Non collocare il mobilux DIGITAL Inspection su termosifoni e non esporlo ai raggi del sole diretti. X Ricordare tali pericoli anche ad altre persone e soprattutto ai bambini!
  • Página 64 Quando la ricarica è terminata, staccare il caricatore dalla presa e dal mobilux DIGITAL Inspection. È possibile utilizzare il mobilux DIGITAL Inspection anche durante la ricarica. Tuttavia, in caso di utilizzo durante il caricamento, il tempo di caricamento sarà più lungo.
  • Página 65: Cancellazione Delle Registrazioni

    Utilizzo ritornare alla modalità "Immagine live", toccare nuovamente il simbolo . Per can- cellare i tre simboli toccare brevemente il display. Avvertenza: Qualora non vi fosse alcuna scheda SD nell'apparecchio di prova, quando si digita il simbolo appare l'avviso "No memory card" (nessuna scheda di memoria).
  • Página 66 Utilizzo secondo nel margine superiore dell'immagine e nel simbolo d'ingrandimento nel mar- gine destro del display. Per cancellare i tre simboli toccare brevemente il display. Richiamo delle impostazioni apparecchio Toccare il display e poi il simbolo per richiamare il primo livello delle impostazioni dell'apparecchio: 14:30:55 2015-08-27...
  • Página 67 Utilizzo Con la regolazione automatica del diaframma disattivata appare il simbolo Visualizzazione delle registrazioni Le informazioni sulle funzioni qui disponibili per visualizzare, zoomare e cancellare le registrazioni sono riportate a pag. 65 f. Accensione/Spegnimento sagoma di misurazione Con questo pulsante si attiva una sagoma di misurazione. Questa grafica di misura- zione viene salvata anche nelle registrazioni.
  • Página 68 Per installare una versione software più aggiornata procedere come segue: 1. Collegare mobilux DIGITAL Inspection a un PC tramite il cavo USB allegato. Verifi- care che la scheda SD sia nell'apposito slot (u).
  • Página 69 4. Scaricare l'aggiornamento software e salvarlo direttamente sul lettore "ESCHENBACH". 5. Staccare mobilux DIGITAL Inspection dal PC; spegnendo l'apparecchio di prova. 6. Accendere mobilux DIGITAL Inspection. Toccare il display e poi due volte il simbo- per richiamare la seconda pagina delle impostazioni dell'apparecchio. Toccare il pulsante per visualizzare la versione software attualmente in uso.
  • Página 70: Uso Con Immagine Live Sul Pc

    È possibile visualizzare l'immagine live ripresa dall'apparecchio di prova sullo scher- mo di un computer. A tale scopo si deve prima installare sul computer il programma "mobilux Digital Inspection" fornito in dotazione. Si prestano all'installazione di mobilux - 70 -...
  • Página 71: Installazione Del Software

    3. Appoggiare il dito sul simbolo della scheda SD: 4. Si apre una finestra di Windows Explorer chiamata "ESCHENBACH". Eseguire il file "mobilux DIGITAL Inspection.msi" per iniziare l'installazione. Se la finestra non si apre automaticamente selezionare nel file manager del computer il lettore "ESCHENBACH"...
  • Página 72 Installazione del software 6. Selezione della cartella per l'installazione: La cartella per il file da installare è già preimpostata. Se si desidera stabilire come luogo d'installazione una cartella diversa da quella già predefinita, cliccare su "Browse...". Selezionare "Disk Cost..." per avere una panoramica dei drive dispo- nibili e del loro spazio di memoria disponibile.
  • Página 73 Installazione del software seguente visualizzazione: 8. Fine dell'installazione: Se compare questa finestra, l'installazione è andata a buon fine. Cliccare su "Close" per chiudere la finestra e terminare l'operazione. Avvertenza: Se durante l'installazione appare il messaggio di errore che segnala l'assenza del file "mfc100u.dll", prima di un nuovo tentativo di installazione occorre installare il pacchetto !Microsoft Visual C++ 2010 SP1 Redistributable Package".
  • Página 74 DIGITAL Inspection Avviare il programma mobilux DIGITAL Inspection sul computer e appare la seguente finestra. Con il cavo USB collegare mobilux DIGITAL Inspection al computer e accen- dere l'apparecchio di prova. Le funzioni e l'uso dei pulsanti corrispondono alle informazioni precedentemente for- nite per l'uso direttamente sull'apparecchio, a eccezione delle seguenti funzioni.
  • Página 75: Dati Tecnici

    , Windows e Windows Vista sono marchi registrati o marchi di Micro- soft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi. Requisiti di sistema mobilux DIGITAL Inspection Sistemi operativi: Microsoft Windows Vista / 7 / 8 / 10 Altri software:...
  • Página 76: Smaltimento

    X Non pulire mobilux DIGITAL Inspection nel bagno a ultrasuoni o sotto acqua cor- rente! X Pulire mobilux DIGITAL Inspection solo con un panno morbido asciutto. In caso di sporco più...
  • Página 77 - 77 -...
  • Página 78 - 78 -...
  • Página 79 - 79 -...

Tabla de contenido