ART.-NO. PG 8545 DE Gebrauchsanweisung Barbecue-Grill ‘Steakboard’ GB Instructions for use Barbecue grill ‘Steakboard’ FR Mode d’emploi Barbecue-gril ‘Steakboard’ NL Gebruiksaanwijzing Barbecue grill ‘Steakboard’ ES Instrucciones de uso Grill Asador ‘Steakboard’ Manuale d’uso Barbecue grill ‘Steakboard’ DK Brugsanvisning BBQ grill ‘Steakboard’...
Página 2
Liebe Kundin, lieber Kunde, wir wünschen Ihnen mit dem Qualitätsprodukt aus dem Hause SEVERIN viel Freude und bedanken uns für Ihr Vertrauen. Die Marke SEVERIN steht seit über 120 Jahren für Beständigkeit, deutsche Qualität und Entwicklungskraft. Jedes Gerät wurde mit Sorgfalt hergestellt und geprüft.
∙ Vorsicht! Während des Betriebes Barbecue-Grill ‘Steakboard’ kann die Temperatur der berührbaren Oberflächen und der Grillfläche sehr Liebe Kundin, lieber Kunde, lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig vor heiß sein. Das Gerät daher während der Benutzung des Gerätes durch und bewahren und nach dem Betrieb nur an den Sie diese für den weiteren Gebrauch auf.
Página 5
Wissen benutzt werden, wenn sie ∙ Wird eine Kabeltrommel verwendet, entsteht hierdurch ein Leistungsverlust. Das Kabel muss vollständig beaufsichtigt oder bezüglich des abgewickelt sein, da sich dieses sonst unzulässig sicheren Gebrauchs des Gerätes erwärmen kann. ∙ Das Steakboard niemals bewegen, während es in unterwiesen wurden und die daraus Betrieb ist und erst gründlich abkühlen lassen, bevor es resultierenden Gefahren verstanden...
Página 6
Verkäufer und eventuelle Verkäufergarantien ∙ Den Grill abkühlen lassen. unberührt. Wenden Sie sich im Garantiefall daher direkt an den Fachhändler. Zusätzlich gewährt SEVERIN eine Herstellergarantie von zwei Jahren ab Kaufdatum. In diesem Zeitraum beseitigen wir kostenlos alle Mängel, die nachweislich auf Material- oder Fertigungsfehlern beruhen und die Funktion wesentlich beeinträchtigen.
∙ Caution: The grill surface and Barbecue grill ‘Steakboard’ accessible housing surfaces heat up during operation. Do not touch any Dear Customer, Before using the appliance, read the following instructions part of the appliance except the grip carefully and keep this manual for future reference. The recesses during and after operation.
Página 8
∙ Children must not be permitted to play ∙ No responsibility is accepted if damage results from improper use, or if these instructions are not complied with the appliance. with. ∙ Children must not be permitted to ∙ This product complies with all binding CE labelling directives.
Página 9
Multistage switch ∙ If necessary, the base unit and grill pan may be wiped The steakboard is equipped with a 3-position switch: with a slightly damp cloth. 0 = Off = Medium temperature → Disposal Blue indicator light. Devices marked with this symbol must be II = High temperature →...
les surfaces extérieures accessibles Barbecue-gril ‘Steakboard’ deviennent très chaudes pendant le fonctionnement. Ne touchez aucune Chère cliente, Cher client, Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire soigneusement les pièce de l’appareil à l’exception des instructions suivantes et conserver ce manuel pour future poignées encastrées pendant et après référence.
Página 11
physiques, sensorielles ou mentales, ∙ Retirer la fiche de la prise : - après chaque utilisation, ou manquant d’expérience ou de - en cas d’éventuelles perturbations pendant connaissances, s’ils ont été formés l’emploi, - avant chaque nettoyage. à l’utilisation de l’appareil et ont été ∙...
Página 12
Première chauffe Entretien et nettoyage ∙ Laissez chauffer le Steakboard à vide pendant environ ∙ Nettoyez soigneusement le barbecue-gril après l’usage. ∙ Avant de nettoyer le Steakboard, débranchez-le du 10 minutes à puissance maximale, tel expliqué au paragraphe Pour griller. Ceci aura pour effet d’éliminer secteur et laissez-le complètement refroidir.
Altijd eerst het apparaat loskoppelen Barbecue grill ‘Steakboard’ van het lichtnet. ∙ Waarschuwing: De bereikbare Geachte klant, Voordat het apparaat gebruikt wordt, de volgende huizing oppervlaktes en de grill instructies goed doorlezen en deze handleiding bewaren oppervlak worden zeer heet tijdens voor toekomstige raadpleging.
Página 14
bekwaanheden, of gebrek van ∙ De steakboard moet tijdens het gebruik steeds onder toezicht blijven. ervaring en kennis, wanneer deze ∙ Zorg dat het snoer niet in aanraking komt met hete onder begeleiding zijn of instructies delen van het apparaat. ∙...
Página 15
Op het moment dat het grillproces klaar is: Tip: Het water voorkomt rookontwikkeling en ∙ Draai de schakelaar terug naar stand 0. plotseling opvlammen tijdens het bereiden van ∙ Neem de stekker uit het stopcontact. voedsel met een hoog vetgehalte. ∙...
∙ Precaución: La superficie de la Grill Asador ‘Steakboard’ parrilla y las superficies accesibles de la carcasa pueden llegar a estar muy Estimado Cliente, Antes de utilizar el aparato, lea atentamente estas calientes durante el funcionamiento instrucciones y conserve este manual para cualquier del aparato.
Página 17
∙ Este aparato podrá ser utilizado que la bandeja reflectora está correctamente colocada en el grill asador. por niños (mayores de 8 años) y ∙ El grill asador debe estar bajo supervisión en todo personas con reducidas facultades momento durante su funcionamiento. ∙...
necesario. Consejo: El agua evita la acumulación de humo y la Cuando el proceso de cocción con el grill haya concluido: generación de llamas de fuego durante la cocción de ∙ Vuelva a colocar el interruptor en la posición 0. alimentos con alto contenido de grasa.
∙ Riempite il braciere riflettente con Barbecue grill ‘Steakboard’ massimo 300 ml di acqua (rispettate il segno MAX). Ma prima ricordatevi Gentile Cliente, Prima di utilizzare l’apparecchio, vi raccomandiamo di sempre di scollegare l’apparecchio leggere attentamente le seguenti istruzioni e di conservarle dall’alimentazione elettrica.
Página 20
∙ Il presente apparecchio può essere ∙ Assicuratevi che il cavo di alimentazione non intralci il passaggio. usato da bambini (di almeno 8 anni ∙ Non mettete il grill “Steakboard” vicino a una parete o di età) e da persone con ridotte in un angolo, e assicuratevi che tutt’intorno non ci siano materiali infiammabili.
Página 21
Montaggio del grill ∙ Girate il regolatore sulla posizione II. ∙ Prima di montare, controllate che tutti gli elementi siano ∙ La spia luminosa si accende e l’apparecchio comincia a completi confrontandoli con la sezione Visione d’insieme riscaldarsi. ∙ Lasciate che il grill “Steakboard” si riscaldi per circa 10 e lista dei componenti.
Página 22
Dichiarazione di garanzia La garanzia sui nostri prodotti ha validità di 2 anni dalla data di vendita (certificata da scontrino fiscale) e comprende gli eventuali difetti del materiale o di particolari di costruzione. I danni derivanti da un uso improprio, rotture da caduta o similari non vengono riconosciuti.
håndtagsfordybningerne, under og BBQ grill ‘Steakboard’ efter brug. ∙ Før rengøring, tag altid stikket ud af Kære kunde, Inden apparatet tages i brug bør denne brugsanvisning stikkontakten og lad Steakboardet læses omhyggeligt, og derefter gemmes til senere køle helt af. reference.
Página 24
∙ Børn må aldrig få lov til at ∙ Vi påtager os intet ansvar for skader, som skyldes misbrug eller manglende overholdelse af denne udføre rengørings- eller brugsanvisning. vedligeholdelsesarbejde på dette ∙ Dette produkt overholder direktiverne som gælder for CE-mærkning. apparat, medmindre de er under opsyn og mindst 8 år gamle.
Página 25
Grillstegning Bortskaffelse ∙ Under brug må Steakboardet placeres på et varmefast Apparater mærket med dette symbol må ikke underlag, der tåler stænk og sprøjt. Hvis der tilberedes smides ud sammen med husholdningsaffaldet, mad med et højt fedt- eller fugtindhold, kan stænk ikke da de indeholder værdifulde materialer som kan undgås.
apparaten utom greppfördjupningarna Barbecue grill ‘Steakboard’ under och efter användningen av grillen. Bästa kund! Innan du använder apparaten bör du läsa denna ∙ Se alltid till att stickproppen inte är bruksanvisning noga och spara den för framtida referens. ansluten till stekbordsgrillen och att Apparaten bör endast användas av personer som bekantat sig med dessa instruktioner.
Página 27
∙ Barn bör inte tillåtas leka med Översikt och medföljande delar Grillgaller apparaten. Reflektorbricka ∙ Barn bör inte tillåtas rengöra eller göra Huvudenhet med grillpanna Kopplingsdosa med värmeelement service på apparaten ifall de inte är Multistegsknapp med signallampa övervakade och minst 8 år gamla. Elsladd med stickpropp ∙...
Página 28
Tips: Undvik att placera mat direkt från kylskåpet på Tillverkas för: Severin Elektrogeräte GmbH, Tyskland. grillen. Vi rekommenderar att du låter maten svalna i rumstemperatur en timme innan du placerar den på grillen.
aikana tai sen jälkeen upotettuja Barbecuegrilli ’Steakboard’ kahvoja lukuun ottamatta. ∙ Irrota Steakboard virtalähteestä, ja Hyvä Asiakas, Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja anna Steakboardin jäähtyä täysin säilytä tämä opas tulevaa tarvetta varten. Laitetta saavat ennen puhdistamista. käyttää vain henkilöt, jotka ovat tutustuneet näihin ohjeisiin. ∙...
Página 30
puhdistus- tai huoltotoimenpiteitä, Yleiskuva ja laitteen osat Grilliritilä elleivät he ole aikuisen valvonnassa Kaukalo sekä vähintään 8 vuotta vanhoja. Perusyksikkö ja grillipannu Liitäntäkotelo ja lämmityselementti ∙ Laite ja sen liitäntäjohto täytyy Porraskytkin ja merkkivalo aina pitää alle 8-vuotiaiden Liitäntäjohto ja pistotulppa ulottumattomissa.
Página 31
Vinkki: Vältä laittamasta ruokaa suoraan jääkaapista ostoa koskeviin laillisiin kuluttajaoikeuksiin, joita tuotteen grilliritilälle. Suosittelemme ruoan ottamista hankkijalla on. jääkaapista tunti ennen grillausta. Valmistuttaja: Severin Elektrogeräte GmbH, Saksa ∙ Grillaa ruokaa voimakkaasti asennossa II usean Maahantuoja: minuutin ajan ja anna sen sitten kypsyä hellästi AV-Komponentti Oy asennossa I.
∙ Wlać do tacki odblaskowej Grill Barbecue ‘Steakboard’ maksymalnie 300 ml wody (zob. oznaczenie MAX). Za każdym razem Szanowni Klienci! Przed użyciem urządzenia proszę dokładnie zapoznać najpierw należy odłączyć urządzenie się z poniższą instrukcją, którą należy zachować do od zasilania. późniejszego wglądu.
Página 33
psychicznych albo nieposiadające ∙ Nie stawiać grilla Steakboard w rogu, ani nie opierać go o ścianę. Upewnić się, czy w pobliżu nie znajdują się stosownego doświadczenia lub żadne materiały łatwopalne. wiedzy, a także dzieci (w wieku co ∙ Urządzenie nie nadaje się do użytku na wolnym powietrzu.
Página 34
Montaż grilla ∙ Przed położeniem produktów zostawić grill Steakboard ∙ Przed przystąpieniem do montażu sprawdzić, czy są na około 10 minut, aby się rozgrzał. wszystkie elementy, zgodnie z wykazem w części pt. Porada: Nie nakładać na kratkę grilla produktów Opis i elementy urządzenia. wyjętych bezpośrednio z lodówki.
Página 35
Gwarancja Gwarancja na produkt obejmuje wady materiału i wykonania przez okres dwóch lat od daty zakupu produktu. W ramach gwarancji producent zobowiązuje się do naprawy lub wymiany wszelkich wadliwych elementów, pod warunkiem, że produkt zostanie odniesiony prze klienta do punktu zakupu, a później odesłany przez sklep do serwisu centralnego w Opolu, prowadzonego przez firmę...
∙ Γεμίστε τον αντανακλαστικό δίσκο με Ψησταριά ‘Steakboard’ το μέγιστο 300 ml νερό (βλ. ένδειξη MAX). Πάντα να αποσυνδέετε Οδηγίες χρήσης Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε προσεκτικά πρώτα τη συσκευή από την κεντρική τις ακόλουθες οδηγίες χρήσης και φυλάξτε το παρόν ηλεκτρική...
Página 37
- σε γεωργικές εταιρείες, ∙ Κατά τη λειτουργία, η ψησταριά Steakboard θα πρέπει να βρίσκεται τοποθετημένη σε επίπεδη επιφάνεια που - από πελάτες σε ξενοδοχεία, αντέχει στη θερμότητα και δεν θα καταστραφεί από πανδοχεία κτλ. και παρόμοιες λεκέδες. Όταν ψήνετε τροφές με υψηλή περιεκτικότητα λίπους...
Página 38
Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά Ψήσιμο ∙ Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας και αυτοκόλλητα ∙ Κατά τη λειτουργία, η ψησταριά Steakboard θα πρέπει από τη συσκευή. να βρίσκεται τοποθετημένη σε επίπεδη επιφάνεια που ∙ Καθαρίστε τη σχάρα με ζεστό σαπουνόνερο και αντέχει...
Página 39
∙ Για να αποφύγετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, το ηλεκτρικό κουτί με το θερμαντικό στοιχείο δεν πρέπει να καθαρίζονται με υγρό ή να βυθιστούν σε υγρό. Μπορείτε να τα σκουπίζετε με ένα ελαφρά υγρό πανί. Μετά, στεγνώστε πολύ καλά. ∙ Αν απαιτείται, η μονάδα βάσης και η σχάρα μπορούν να...
древесный уголь или любое другое Гриль-барбекю ‘Steakboard’ твердое или жидкое топливо при эксплуатации ″Стейкборда″. Уважаемый покупатель! Перед использованием этого прибора прочитайте, ∙ Налейте в теплоотражащий поддон пожалуйста, внимательно данное руководство и не более 300 мл воды (следите за держите его под рукой, так как оно может понадобиться вам...
Página 41
- в сельскохозяйственной рабочей ∙ Перед включением прибора следует убедиться в отсутствии повреждений как на основном среде; устройстве, так и на любом дополнительном, если - постояльцами в отелях, мотелях оно установлено. Если вы роняли прибор на твердую поверхность, его не следует больше использовать: и...
Página 42
Устройство прибора Многопозиционный переключатель Решетка-гриль Гриль-барбекю ″Стейкборд″ оснащен трехпозиционным Теплоотражающий поддон переключателем со следующими положениями: Корпус прибора с противнем для жарки 0 = Выключено Соединительная коробка с нагревательным I = Средняя температура → элементом Индикаторная лампочка горит синим светом Многопозиционный переключатель с индикаторной II = Высокая...
Página 43
Чистка и общий уход Гарантия ∙ Убедитесь, что ″Стейкборд″ тщательно очищен Гарантийный срок на приборы фирмы „Severin“ - 2 после использования. годa со дня иx продажи. В течение этого времени ∙ Прежде чем приступить к чистке прибора, мы бесплатно устраним все дефекты, возникшие...
Página 46
59846 Sundern Estonia: Renerki Kaubanduse OÜ Iran Telefon (02933) 982-460 Telefax (02933) 982-480 Tammsaare tee 134B IRAN-SEVERIN KISH CO. LTD. E-Mail: service@severin.de Tallinn, Estonia No. 668, 7th. Floor Tel.: +372 6 512 222 Bahar Tower Ave. South Bahar E-Mail: klienditeenindus@renerk.ee...