Tempo too slow
(El tiempo es demasiado lento).
Cuando estás grabando el tempo, la grabación no
se realiza correctamente porque el tempo es
demasiado lento.
→ Si estás grabando datos del reloj MIDI, pon el
dispositivo de salida del MIDI a un tempo de
rápido.
→ Si estás grabando el tempo con la función tap
tempo, marca la negra más rápido.
The data is unchanged
(Los datos no han cambiado).
La operación se ha ejecutado, pero los datos son
los mismos.
The location cannot be stored
(No se puede almacenar la localización).
No se puede almacenar la localización actual.
The CD is not playable
(No se puede reproducir el CD).
El CD no se puede reproducir porque no es un
CD de audio o porque no ha sido completado.
The filename is already in use
(Ya existe el nombre del archivo).
Ya existe un archivo con el mismo nombre.
→ Cambia el nombre del archivo.
The format is not supported
(La mesa no acepta este formato).
El disco insertado está en un formato que la
D32XD/D16XD no puede leer.
This is a blank CD
(Este es un CD en blanco).
Has insertado un CD en blanco.
This operation is not available
(Esta operación no está disponible.)
En este momento no se puede realizar esta
operación.
To ∼End are out of range.
(El TO y el END están fuera de sitio)
La operación de editar pistas no se puede
ejecutar porque hay un problema con las
localizaciones TO y END que has especificado.
→ La región TO-END no debe sobrepasar las 12
horas (6 horas a 96 kHz).
Too many files in this drive
(Hay demasiados archivos en esta unidad).
No se puede grabar más archivos de datos de
audio en la unidad de tema.
→ Puedes borrar los datos del undo o los temas
que no necesites. También puedes utilizar una unidad de
tema diferente.
Too many REC_READY tracks for punch recording
(Hay demasiadas pistas REC-READY para la grabación
con punch).
El número de pistas seleccionadas sobrepasa el
número de pistas permitidas para la grabación
con punch.
→ Consulta el apartado "grabadora" (→ p. 64).
Track lenght is under four seconds(La longitud de la
pista es inferior a 4 segundos).
Cuando usaste la grabación Disc at once para
crear un CD de audio, los datos contenían una
pista de menos de 4 segundos.
→ El tiempo mínimo para una pista es 4
segundos.
Trigger/RecStart is nor available in MTC Master
mode(la función Trigger/RecStart no está disponible en
el modo master MTC).
Para realizar una grabación con la función
Trigger/RecStart, el ajuste MIDI Sync no se
puede poner en MTC Master.
Trigger/RecStart is nor available in MTC Slave mode
(Trigger/RecStart no está disponible en modo esclavo
MTC).
172
Undo data error
(Error de datos al deshacer).
=40 o más
guardar.
Wrong disc
(Disco equivocado).
Mensajes de confirmación.
Info: "****"
Mensajes de errores graves.
Fatal: "****"
debajo del mensaje los contenidos del error y ponte en
contacto con tu distribuidor de Korg.
Para realizar una grabación con la función
Trigger/RecStart, el ajuste MIDI Sync no se
puede poner en slave MTC.
No se puede seleccionar o guardar el tema
porque hay un error de datos al deshacer.
→ Borra el tema que no se puede seleccionar ni
→ Formatea la unidad de tema afectada.
Has insertado el disco equivocado para la
operación que estás intentando realizar.
Este mensaje aparecerá cuando haya información
importante para el usuario.
→ Pulsa el botón OK y continua la operación.
Este mensaje aparecerá cuando haya un
problema o un fallo en las funciones de la
D32XD/D16XD.
→ Si aparece este tipo de mensaje, escribe