SEVERIN Fino Latte KA4565 Instrucciones De Uso
SEVERIN Fino Latte KA4565 Instrucciones De Uso

SEVERIN Fino Latte KA4565 Instrucciones De Uso

Cafetera monodosis de café con espuma de leche
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Fino Latte KA4565
Fino Latte KA4565
Padautomat mit
Milchschaum
Gebrauchsanweisung
Pad machine with
milk froth
Instructions for use
Machine à dosettes avec
mousse de lait
Mode d'emploi
Cafetera monodosis de café
con espuma de leche
Instrucciones de uso
Padautomaat met
melkschuim
Gebruiksaanwijzing
Padautomat med
mælkeskum
Brugervejledning
DE
EN
FR
ES
NL
DK

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SEVERIN Fino Latte KA4565

  • Página 1 Fino Latte KA4565 Padautomat mit Milchschaum Gebrauchsanweisung Pad machine with milk froth Instructions for use Machine à dosettes avec mousse de lait Mode d‘emploi Cafetera monodosis de café con espuma de leche Instrucciones de uso Padautomaat met melkschuim Gebruiksaanwijzing Padautomat med mælkeskum...
  • Página 3: Auf Einen Blick (Lieferumfang)

    Auf einen Blick (Lieferumfang) Bitte klappen Sie vor dem Weiterlesen die dazugehörende Bildseite am Anfang der Gebrauchsanweisung nach links aus. Brühgruppe Bügelverschluss Siebträger (herausnehmbar) C für Kaffeepads D für Milch bzw. Milchschaum D.1 Milchdüse D.2 Ventil D.3 Schlauch Tropfschale zur Höhenverstellung Abtropfgitter Bedien- und Anzeigeelemente H.1 Zubereitung...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Fino Latte KA4565 Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Erste Inbetriebnahme 3. Zubereitung von Getränken 3.1 Kaffeepads Getränkemenge einstellen 3.2 Milchschaum Milchschaummenge einstellen 3.3 Heiße Milch Milchmenge einstellen 3.4 Mischgetränke 3.5 Getränkemenge im Überblick 4. Anzeige- und Bedienelemente 5. Reinigung, Pflege und Wartung 5.1 Reinigen der Siebträger...
  • Página 5: Sicherheitshinweise

    1. Sicherheitshinweise Stromschlaggefahr! Vor jeder Inbetriebnahme das komplette Gerät inkl. Zubehörteile auf Mängel überprüfen, welche die Funktionssicherheit des Gerätes beein- trächtigen könnten. Falls das Gerät z.B. zu Boden gefallen ist, können von außen nicht erkennbare Schäden vorliegen. In diesem Fall das Gerät nicht in Betrieb nehmen.
  • Página 6 Fino Latte KA4565 – Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. – Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterial fern. Es besteht unter ande- rem Erstickungsgefahr! Sachschaden! – Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, waagerechte und wasserun- empfindliche Fläche.
  • Página 7: Erste Inbetriebnahme

    2. Erste Inbetriebnahme Vor dem ersten Gebrauch müssen Sie die folgenden Punkte beachten: – Reinigen Sie alle Siebträger unter fließendem warmen Wasser. – Anschlussleitung mit Netzstecker (K) an das Stromnetz anschließen. – Wasserbehälter (L) abnehmen, unter fließendem Wasser gründlich rei- nigen und mit frischem, kaltem Wasser bis zur Markierung MAX (ca.
  • Página 8: Zubereitung Von Getränken

    Fino Latte KA4565 3. Zubereitung von Getränken Sobald der Netzstecker in der Steckdose steckt, ist das Gerät betriebsbereit. Alle Anzeigeelemente sind aus. Verbrühungsgefahr! Während des Aufschäumens der Milch tritt heißer Dampf aus. Nach der Getränkezubereitung den Siebträger (C oder D) nur am Griff aus der Brühgruppe (A) entnehmen, da Siebträger und das Kaffeepad heiß...
  • Página 9: Kaffeepads

    3.1 Kaffeepads Legen Sie das Kaffeepad in die Mitte des Siebträgers (C). Hinweis: Verwenden Sie nur die im Handel erhältlichen runden Soft-Kaf- feepads. Sollte das Kaffeepad einseitig gewölbt sein, legen Sie das Kaffeepad mit der gewölbten Seiten nach unten in den Siebträger. Niemals Kaffeepul- ver in den Siebträger für Kaffeepads füllen.
  • Página 10: Milchschaum

    Fino Latte KA4565 3.2 Milchschaum Tipp: Die Milch sollte gut gekühlt sein. Eine bereits erwärmte Milch schäumt schlecht auf. Verwenden Sie – je nach Geschmack – Milch mit einem Fettgehalt von bis zu 3,5%. Wichtig: Bitte reinigen Sie den Siebträger für Milch (D) nach jedem Ge- brauch sorgfältig, um die Entstehung vom Milchbakterien zu vermeiden...
  • Página 11: Milchschaummenge Einstellen

    Milchschaummenge einstellen Wenn der Aufschäumvorgang startet, halten Sie die Start/Stopp-Taste (H.3) so lange gedrückt, bis die gewünschte Milchschaummenge erreicht ist. Das Anzeigeelement (H.1) leuchtet während diesem Vorgang. Sobald Sie die Start/Stopp-Taste (H.3) wieder loslassen, wird die Einstellung der Milchschaummenge gespeichert. Hinweis: Nach dem Loslassen der Start/Stopp-Taste (H.3) läuft noch eine kleine Milchschaummenge nach.
  • Página 12: Milchmenge Einstellen

    Fino Latte KA4565 Warten Sie die anschließende Nachlaufzeit vollständig ab, bis das Anzei- geelement (H.1) nicht mehr blinkt. Es ertönt ein kurzes akustisches Signal. Entnehmen Sie nun Ihre Tasse, klappen Sie den Bügelverschluss ganz nach oben und entfernen Sie den Siebträger zur Reinigung aus dem Gerät.
  • Página 13: Mischgetränke

    3.4 Mischgetränke Tipps zur Zubereitung der gängigsten Mischgetränken wie Cappucci- no, Milchkaffee und Latte Macchiato. Cappuccino Cappuccino besteht aus einer kleinen Menge Kaffee, die mit Milch und Milchschaum aufgefüllt wird. Der Cappuccino wird meist in einer 150 bis 180ml großen Tasse serviert. Brühen Sie einen Kaffee in der Tasse und den Milchschaum in einem anderen geeigneten Gefäß...
  • Página 14: Anzeige- Und Bedienelemente

    Fino Latte KA4565 4. Anzeige- und Bedienelemente 4.1 Anzeigeelemente Zubereitung (H.1) – Blinkt während der Zubereitung – Blinkt schnell während der Zubereitung, wenn das Gerät entkalkt wer- den muss – Blinkt während des Entkalkens – Leuchtet bei der Einstellung der Getränkemenge, siehe Abschnitt „3. Zu- bereitung von Getränken“...
  • Página 15: Reinigung, Pflege Und Wartung

    5. Reinigung, Pflege und Wartung Wichtig: Vor der Reinigung den Netzstecker ziehen und das Gerät abkühlen lassen. Achtung: Einzelteile nicht im Geschirrspüler reinigen! Das Gerät darf aus Gründen der elektrischen Sicherheit nicht mit Flüs- sigkeiten behandelt oder gar darin eingetaucht werden. Keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel verwenden.
  • Página 16: Entkalken

    Fino Latte KA4565 5.2 Entkalken Blinkt das Anzeigeelement (H.1) während der Zubereitung schnell, muss das Gerät entkalkt werden. Hierzu eignen sich handelsübliche Entkalkungsmittel für Kaffeeautomaten. Setzen Sie 900 ml eines Entkalkungsmittels entsprechend den Vorgaben des Entkalkungsmittelherstellers an. Wichtig: Verwenden Sie keinen Essig oder auf Essigsäure basierende Entkalkungsmittel, da sonst innere Schäden am Gerät, z.
  • Página 17: Zurücksetzen Auf Die Werkseinstellung

    Bitte entsorgen Sie unbrauchbar gewordene Geräte in den dafür vorge- sehenen öffentlichen Entsorgungsstellen. 5.5 Ersatzteile und Zubehör Falls Sie Ersatzteile oder Zubehör für Ihr Gerät benötigen, können Sie diese auch bequem über unseren Onlineshop im Internet bestellen. Sie finden unseren Onlineshop unter www.severin.de im Menüpunkt „Ersatzteilshop“.
  • Página 18: Fehlersuche Und Behebung

    Fino Latte KA4565 6. Fehlersuche und Behebung Die nachfolgende Tabelle hilft Ihnen dabei, auftretende Probleme selbst zu beheben. Falls Sie keine passende Lösung für das Problem finden, kontaktie- ren Sie bitte unseren Kundendienst, siehe Abschnitt „Kundendienst“ auf den letzten Seiten dieser Gebrauchsanweisung.
  • Página 19 Fehler Ursache Abhilfe Das Gerät brüht, es kommt Der Siebträger ist verstopft. Siebträger reinigen, siehe Abschnitt jedoch kein Getränk. „5. Reinigung, Pflege und Wartung“. Der Wasserbehälter ist nicht richtig Bitte kontrollieren Sie, ob der Wasser- aufgesetzt. behälter (L) richtig aufgesetzt ist. Der Wasserbehälter wurde während des Wasserbehälter (L) wieder aufsetzen Brühvorgangs abgenommen.
  • Página 20: Garantie

    Fino Latte KA4565 7. Garantie Severin gewährt Ihnen eine Herstellergarantie von zwei Jahren ab Kauf- datum. In diesem Zeitraum beseitigen wir kostenlos alle Mängel, die nachweislich auf Material- oder Fertigungsfehlern beruhen und die Funktion wesentlich beeinträchtigen. Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen.
  • Página 21: Overview (Delivery Contents)

    Overview (Delivery contents) Before carrying on reading, please fold open the page at the beginning of these instructions for use that contains an image of the appliance. Brewing unit Bracket closure Strainer support (removable) C for coffee pads D for milk or milk froth D.1 Milk pipe D.2 Valve D.3 Tube...
  • Página 22 Fino Latte KA4565 Dear customer Important: Please read carefully these instructions for use before starting your machine and keep this instruction. Table of contents 1. Safety information 2. Initial start-up 3. Preparation of beverages 3.1 Coffee pads Adjusting the beverage quantity 3.2 Milk froth...
  • Página 23: Safety Information

    1. Safety information Risk of electric shock! Before every start-up, the entire appliance including all accessories must be inspected for defects that might impair functional safety of the device. In the event that the appliance has, for instance, been dropped onto a hard surface, damage might have occurred that is not visible from the outside.
  • Página 24 Fino Latte KA4565 – This appliance is not intended for use by any person (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lacking experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Página 25: Initial Start-Up

    2. Initial start-up Before initial use the following advice list must be observed: – Rinse all strainer supports with running warm water. – Plug in the connection line with mains plug (K) to the mains supply. – Remove the water reservoir (L) and rinse thoroughly with water and fill with fresh, cold water up to the mark MAX (approx.
  • Página 26: Preparation Of Beverages

    Fino Latte KA4565 3. Preparation of beverages The appliance is ready for operation as soon as it is connected to the mains supply. All display elements are off. Danger of scalding! During the frothing of the milk hot steam comes out. After preparation...
  • Página 27: Coffee Pads

    3.1 Coffee pads Place a coffee pad into the centre of the strainer support (C). Note: Only use commercially available round soft coffee pads. If the coffee pad is slightly bulged on one side, place the pad into the strainer support with the bulged side facing downwards.
  • Página 28: Milk Froth

    Fino Latte KA4565 3.2 Milk froth Advice: The milk should be well cooled. Warm milk is not good for frothing. Use - as you like - milk with a fat content of up to 3.5%. Important: Please clean the strainer support for the milk (D) carefully after every use in order to avoid the formation of milk bacteria and to ensure the function of the strainer support.
  • Página 29: Adjusting The Milk Froth Quantity

    Adjusting milk froth quantity When the frothing process is started, please press and hold the Start/ Stop button (H.3) until the desired quantity of milk froth is reached. The display element (H.1) is lit during this process. When you release the Start/Stop button (H.3) the respective milk froth quantity will be memorised.
  • Página 30: Adjusting The Milk Quantity

    Fino Latte KA4565 Please wait until your appliance has completed the follow-up time, i.e. the display element (H.1) stops flashing. A short acoustic signal is generated. Then, remove your cup, fold the bracket closure upwards and remove the strainer support from the appliance for cleaning.
  • Página 31: Mix Drinks

    3.4 Mix drinks Advice for preparing the most common mix drinks like cappuccino, coffee with milk and latte macchiato. Cappuccino Cappuccino is made from a little quantity of coffee filled up with milk and frothed milk. Usually, cappuccino is served in 150 to 180ml cups. Brew coffee in the cup and prepare the milk froth in another appropriate container (for ex.
  • Página 32: Display And Control Elements

    Fino Latte KA4565 4. Display and control elements 4.1 Display elements Preparation (H.1) – Flashes during preparation process – Flashes fast during the preparation process if the appliance needs to be descaled – Flashes during descaling process – Is lit during adjusting of the beverage quantity, see section "3.
  • Página 33: Cleaning, Care And Maintenance

    5. Cleaning, care and maintenance Important: Before cleaning the appliance disconnect from mains supply and leave it to cool. Please note: Do not clean the individual components in the dishwasher! For reasons of electrical safety, the appliance must not be cleaned with nor immersed in liquids.
  • Página 34: Descaling

    Fino Latte KA4565 5.2 Descaling If the display element (H.1) flashes quickly during the preparation process, the appliance requires descaling. Commercially available products for descaling of coffee makers are suitable for this purpose. Prepare a batch of 900ml of the descaling liquid in accordance with the instructions of the manufacturer of the descaling agent.
  • Página 35: Resetting To Factory Settings

    5.3 Resetting to factory settings Fold the bracket closure (B) of the brewing unit (A) downwards without the strainer support inserted. Press and hold the Start/Stop button (H.3) until both display elements light up. Now the factory settings for the beverage quantity are restored.
  • Página 36: Fault Finding And Troubleshooting

    Fino Latte KA4565 6. Fault finding and troubleshooting The table provided below will help you to solve potential problems occurring during operation. In the event that you cannot find a suitable solution for a problem, please contact our customer service department, see section "Customer service"...
  • Página 37 Fault Cause Remedy The brewing unit cannot be The strainer support was not closed Fold the bracket closure (B) upwards, closed. correctly or was not appropriately remove the strainer support (C or assembled into the brewing unit and got D), check for faults/irregularities and entangled.
  • Página 38: Guarantee

    If the product fails to operate and needs to be returned, pack it carefully including all components enclosing the reason for return and proof of purchase, then send it directly to Severin- Service, see section "Customer service" on the last pages of this instructions document.
  • Página 39 D'un seul regard (contenu de livraison) Avant de poursuivre la lecture, veuillez ouvrir vers la gauche la page d'images correspondante, située au début du mode d'emploi. Groupe d'infusion Fermeture clip Support du filtre (démontable) C pour dosettes de café D pour lait ou mousse de lait D.1 Buse à...
  • Página 40 Fino Latte KA4565 Chère cliente, cher client Important : Veuillez lire attentivement cette notice d'utilisation avant d'utiliser votre appareil et conservez-la. Table des matières 1. Indications de sécurité 2. Première mise en marche 3. Préparation de boissons 3.1 Café en dosettes Régler la quantité...
  • Página 41: Indications De Sécurité

    1. Indications de sécurité Risque d'électrocution ! Avant chaque allumage, contrôler l'appareil complet, y compris les accessoires, quant aux défauts pouvant porter atteinte à la sécurité d'utilisation de l'appareil. Au cas ou l'appareil est par exemple tombé par terre, des dommages non visibles de l'extérieur peuvent être pré- sents.
  • Página 42 Fino Latte KA4565 – Assurez-vous que les enfants ne jouent pas avec l'appareil. – Tenez le matériel d'emballage hors de portée des enfants. Il peut pré- senter entre autre un risque d'étouffement ! Dommage matériel ! – Installez l'appareil sur une surface plane, horizontale et résistant à l'eau.
  • Página 43: Première Mise En Marche

    2. Première mise en marche Avant la première utilisation, vous devrez faire attention aux points suivants : – Lavez tous les supports de filtres sous l'eau courante chaude. – Brancher le câble d'alimentation avec la fiche (K) au réseau. – Enlever le réservoir d'eau (L), le laver minutieusement et le remplir d'eau fraîche, froide jusqu'à...
  • Página 44: Préparation De Boissons

    Fino Latte KA4565 3. Préparation de boissons Dès que la fiche d'alimentation est dans la prise de courant, l'appareil est prêt à être utilisé. Tous les éléments d'affichage sont éteints. Risque de brûlure ! Lorsque le lait mousse, de la vapeur chaude s'échappe. Après la prépa- ration des boissons, ne tenez le support de filtre (C ou D) qu'à...
  • Página 45: Café En Dosettes

    3.1 Café en dosettes Déposez la dosette au milieu du support de filtre (C). Indication : N'utilisez que les dosettes rondes molles disponibles dans le commerce. Si la dosette est bombée d'un seul côté, déposez-la dans le support de filtre avec la face bombée vers le bas. Ne remplissez jamais le support de filtre pour dosette avec du café...
  • Página 46: Mousse De Lait

    Fino Latte KA4565 3.2 Mousse de lait Conseil : Le lait doit être bien froid. Si le lait est déjà réchauffé, il ne don- nera pas une bonne mousse. Selon votre préférence, utilisez un lait avec une teneur en matière grasse allant jusqu'à 3,5%.
  • Página 47: Régler La Quantité De Mousse De Lait

    Régler la quantité de mousse de lait Lorsque le processus d'infusion commence, restez appuyé sur la touche start/stop (H.3) jusqu'à ce que la quantité souhaitée de mousse de lait soit atteinte. L'élément d'affichage (H.1) brille pendant ce processus. Dès que vous relâchez le bouton start/stop (H.3) le réglage de la quantité...
  • Página 48: Régler La Quantité De Lait

    Fino Latte KA4565 Patientez durant toute la durée suivante, jusqu'à ce que l'élément d'affi- chage (H.1) ne clignote plus. Un court signal sonore retentit. Enlevez ensuite la tasse, relevez la fermeture totalement vers le haut et retirez le support de filtre de l'appareil pour le nettoyer.
  • Página 49: Boissons Mélangées

    3.4 Boissons mélangées Conseils pour la préparation de boissons mélangées telles que le cappuccino, le café au lait et le latte macchiato. Cappuccino Le cappuccino est composé d'une petite quantité de café complétée avec du lait et de la mousse de lait. Le cappuccino est souvent servi dans une tasse d'une contenance de 150 à...
  • Página 50: Eléments D'affichage Et D'utilisation

    Fino Latte KA4565 4. Eléments d'affichage et d'utilisation 4.1 Eléments d'affichage Préparation (H.1) – Clignote durant la préparation – Clignote rapidement pendant la préparation, lorsque l'appareil doit être détartré – Clignote durant le détartrage – est allumé lors du réglage de la quantité de boisson, voir section «3. Pré- paration de boissons »...
  • Página 51: Nettoyage, Entretien Et Maintenance

    5. Nettoyage, entretien et maintenance Important : Avant le nettoyage, débrancher la fiche d'alimentation et laissez refroidir l'appareil. Attention : Ne pas laver les pièces détachées au lave-vaisselle ! Pour des raisons de sécurité électrique, l'appareil de doit pas être mani- pulé...
  • Página 52: Détartrage

    Fino Latte KA4565 5.2 Détartrage Si l'élément d'affichage (H.1) clignote rapidement durant la préparation, l'appareil a besoin d'être détartré. Pour cela, les produits détartrants pour cafetières courants dans le commer- ce sont adaptés. Utilisez 900ml d'un produit détartrant selon les indications du producteur du produit détartrant.
  • Página 53: Rétablir Le Réglage D'origine

    5.3 Rétablir le réglage d'origine Rabattez le bouchon (B) du groupe d'infusion (A) vers le bas sans support de filtre installé. Maintenez le bouton start/stop (H.3) enfoncé jusqu'à ce que les deux éléments d'affichage s'allument. Le réglage de la quantité de boisson est maintenant rétabli selon les réglages d'origine.
  • Página 54: Recherche D'erreurs Et Correction

    Fino Latte KA4565 6. Recherche d'erreurs et correction Le tableau suivant vous aidera à régler vous-même les problèmes pouvant survenir. Si vous ne trouvez pas la solution à un problème, veuillez contacter notre service après vente, voir section « Service après vente » sur la dernière page de ce mode d'emploi.
  • Página 55 Erreur Cause Aide L'appareil chauffe, mais Le support de filtre est bouché. Nettoyer le support de filtre, voir section aucune boisson ne coule. « 5. Nettoyage, entretien et mainte- nance ». Le réservoir d'eau n'est pas correctement Veuillez vérifier que le réservoir d'eau (L) installé.
  • Página 56: Garantie

    Fino Latte KA4565 7. Garantie Severin vous offre une garantie constructeur de deux ans à compter de la date d'achat. Durant cette période, nous réglons tous les problèmes liés à des défauts matériels ou de conception et qui portent atteinte au fonctionnement de l'appareil.
  • Página 57: Vista General (Volumen De Suministro)

    Vista general (volumen de suministro) Antes de seguir leyendo, sírvase desplegar hacia la izquierda la pági- na de ilustraciones correspondiente al principio de las instrucciones de uso. Grupo escaldador Estribo de cierre Portafiltros (extraíble) C para monodosis de café D para leche o espuma de leche D.1 Boquilla para leche D.2 Válvula D.3 Manguito...
  • Página 58: Apreciada Clienta, Apreciado Cliente

    Fino Latte KA4565 Apreciada clienta, apreciado cliente: Importante: Antes de poner en servicio el aparato, lea con deteni- miento estas instrucciones de uso y guárdelas. Índice 1. Advertencias de seguridad 2. Antes del primer uso 3. Preparación de bebidas 3.1 Monodosis de café...
  • Página 59: Advertencias De Seguridad

    1. Advertencias de seguridad ¡Peligro de electrocución! Antes de cada uso, compruebe el aparato completo, incluyendo sus accesorios, para detectar cualquier defecto que pudiera perjudicar su funcionamiento seguro. En caso de que el aparato hubiera caído al suelo, pueden existir defectos que no sean visibles desde el exterior. En este caso, no se permite poner en servicio el aparato.
  • Página 60 Fino Latte KA4565 – Este aparato no debe ser manejado por cualquier persona (incluidos niños) que, por sus facultades físicas, sensoriales o mentales o por su inexperiencia o desconocimiento, no se encuentre en condiciones de usarlo con seguridad, a no ser que dicho uso se produzca bajo la super- visión o con la instrucción por parte de una persona responsable.
  • Página 61: Antes Del Primer Uso

    2. Antes del primer uso Antes del primer uso, sírvase observar los siguientes puntos: – Limpie todos los portafiltros bajo el grifo de agua caliente. – Conecte el cable de alimentación con el enchufe de red (K) a la red eléctrica.
  • Página 62: Preparación De Bebidas

    Fino Latte KA4565 3. Preparación de bebidas En cuanto el enchufe de red esté conectado a la toma de corriente, el aparato está preparado para el uso. Todos los elementos indicadores están apagados. ¡Peligro de quemaduras! Durante el espumado de la leche sale vapor caliente. Después de la pre- paración de bebidas, retire el portafiltros (C o D) del grupo escaldador...
  • Página 63: Monodosis De Café

    3.1 Monodosis de café Coloque la monodosis de café en el centro del portafiltros (C). Nota: Utilice únicamente las monodosis de café suaves redondas que se encuentran en el mercado. En caso de que la monodosis estuviera abomba- da unilateralmente, colóquela en el portafiltros con el lado abombado hacia abajo.
  • Página 64: Espuma De Leche

    Fino Latte KA4565 3.2 Espuma de leche Consejo: La leche debería estar bien refrigerada. Una leche que haya sido calentada no forma una buena espuma. Utilice, según sus gustos, leche con un contenido de grasa de hasta un 3,5%. Importante: Limpie cuidadosamente el portafiltros para leche (D) después de cada uso para evitar la proliferación de bacterias lácticas y...
  • Página 65: Leche Caliente

    Ajuste de la cantidad de espuma de leche Cuando se inicie el proceso de espumado, mantenga pulsada la tecla Start/ Stop (H.3) hasta que se haya alcanzado la cantidad deseada de espuma de leche. El elemento indicador (H.1) está encendido durante este proce- so.
  • Página 66 Fino Latte KA4565 Espere hasta que el tiempo de escurrimiento posterior haya finalizado por completo y el elemento indicador (H.1) deje de parpadear. Suena una breve señal acústica. Retire su taza, suba por completo el estribo de cierre y retire el portafil- tros del aparato para proceder a su limpieza.
  • Página 67: Bebidas Mezcladas

    3.4 Bebidas mezcladas Consejos para la preparación de las bebidas mezcladas más usuales, tales como cappuccino, café con leche y latte macchiato. Cappuccino El cappuccino consiste en una pequeña cantidad de café que se mezcla con leche y espuma de leche. Generalmente, el cappuccino se sirve en una taza con una capacidad de 150 a 180 ml.
  • Página 68: Elementos Indicadores Y De Manejo

    Fino Latte KA4565 4. Elementos indicadores y de manejo 4.1 Elementos indicadores Preparación (H.1) – Parpadea durante la preparación – Parpadea deprisa durante la preparación cuando es necesario descalcifi- car el aparato – Parpadea durante la descalcificación – Se enciende durante el ajuste de la cantidad de bebida; ver apartado "3 Preparación de bebidas"...
  • Página 69: Limpieza, Conservación Y Mantenimiento

    5. Limpieza, conservación y mantenimiento Importante: Antes de proceder a la limpieza, desenchufe el aparato y deje que se enfríe. Atención: ¡Los componentes no se deben limpiar en el lavavajillas! Por razones de seguridad eléctrica, no se permite tratar el aparato con líquidos o sumergirlo en ellos.
  • Página 70: Descalcificación

    Fino Latte KA4565 5.2 Descalcificación Si el elemento indicador (H.1) parpadea deprisa durante la preparación, el aparato necesita ser descalcificado. Para este fin se pueden utilizar los descalcificadores para cafeteras automáti- cas corrientes en el mercado. Prepare 900 ml de una solución descalcificado- ra según las indicaciones del fabricante del descalcificador.
  • Página 71: Reposición Al Ajuste De Fábrica

    5.3 Reposición al ajuste de fábrica Baje el estribo de cierre (B) del grupo escaldador (A) sin el portafiltros insertado. Pulse la tecla Start/Stop (H.3) hasta que se enciendan ambos elementos indicadores. Entonces, el ajuste para la cantidad de bebida queda repuesto al ajuste de fábrica.
  • Página 72: Localización Y Corrección De Errores

    Fino Latte KA4565 6. Localización y corrección de errores La siguiente tabla le ayuda a solucionar eventuales problemas. En caso de que no encontrara ninguna solución al problema, sírvase contactar con nuestro Servicio de asistencia postventa; ver apartado "Servicio de asistencia postventa"...
  • Página 73 Error Causa Corrección El aparato está escaldando, El portafiltros está obstruido. Limpie el portafiltros; ver apartado pero no sale bebida. "5 Limpieza, conservación y manteni- miento". El depósito de agua no está colocado Controle si el depósito de agua (L) está correctamente.
  • Página 74: Garantía

    Fino Latte KA4565 7. Garantía Severin le concede una garantía de fabricante de dos años a partir de la fecha de compra. Durante este período repararemos gratuitamente cualquier avería debi- da, de forma demostrable, a defectos de material o de fabricación y que perjudique considerablemente el funcionamiento.
  • Página 75 Overzicht (levering) Klap voordat u verder leest de bijbehorende pagina met afbeeldingen aan het begin van de gebruiksaanwijzing open. Koffiezetgedeelte Beugelsluiting Filterhouders (uitneembaar) C voor koffiepads D voor melk resp. melkschuim D.1 Spuitopening voor melk D.2 Ventiel D.3 Slangetje Opvangbakje voor hoogteverstelling Lekroostertje Bedieningselementen en lampjes H.1 Bereiding...
  • Página 76: Geachte Klant

    Fino Latte KA4565 Geachte klant Belangrijk: lees deze gebruiksaanwijziging zorgvuldig door voordat u het apparaat in gebruik neemt en bewaar deze gebruiksaanwijzing. Inhoudsopgave 1. Veiligheidsaanwijzingen 2. Eerste ingebruikname 3. Bereiding van dranken 3.1 Koffiepads De hoeveelheid drank instellen 3.2 Melkschuim De hoeveelheid melkschuim instellen 3.3 Hete melk...
  • Página 77: Veiligheidsaanwijzingen

    1. Veiligheidsaanwijzingen Gevaar van stroomstoten! Controleer voor elke ingebruikname het complete apparaat incl. ac- cessoires op gebreken die de veilige werking van het apparaat kunnen beïnvloeden. Als het apparaat bijvoorbeeld op de grond is gevallen, kan er sprake zijn van schade die niet aan de buitenzijde waarneembaar is.
  • Página 78 Fino Latte KA4565 – Houd verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kinderen. Er bestaat een kans dat kinderen door het materiaal stikken! Schade aan het apparaat! – Plaats het apparaat op een egaal, horizontaal en waterbestendig vlak. – Vul het waterreservoir (L) alleen met koud, helder water (zonder kool- zuur).
  • Página 79: Eerste Ingebruikname

    2. Eerste ingebruikname Neem voor het eerste gebruik de volgende punten in acht: – Reinig alle filterhouders onder stromend warm water. – Sluit het snoer met de netstekker (K) aan op het stroomnet. – Verwijder het waterreservoir (L), reinig het grondig onder stromend water en vul het tot aan de markering MAX (ca.
  • Página 80: Bereiding Van Dranken

    Fino Latte KA4565 3. Bereiding van dranken Zodra u de stekker in het stopcontact hebt gestoken, is het apparaat gereed voor gebruik. Alle lampjes zijn uit. Verbrandingsgevaar! Tijdens het opschuimen van de melk ontsnapt hete damp. Neem nadat u koffie hebt gezet de filterhouder (C of D) bij de handgreep uit het kof- fiezetgedeelte (A) omdat de filterhouder en de koffiepad heet zijn.
  • Página 81: Koffiepads

    3.1 Koffiepads Plaats het koffiepad midden in de filterhouder (C). Aanwijzing: Gebruik alleen de in de handel verkrijgbare ronde soft-koffie- pads. Mocht het koffiepad aan een zijde gewelfd zijn, leg dan het koffiepad met de gewelfde zijde onder in de filterhouder. Vul de filterhouder voor koffiepads nooit met koffiepoeder.
  • Página 82: Melkschuim

    Fino Latte KA4565 3.2 Melkschuim Tip: de melk moet goed gekoeld zijn. Reeds verwarmde melk laat zich slecht opschuimen. Gebruik - afhankelijk van uw smaak - melk met een vetgehalte van maximaal 3,5%. Belangrijk: reinig de filterhouder voor melk (D) na elk gebruik zorgvuldig om het ontstaan van melkbacterieën te voorkomen en de...
  • Página 83: De Hoeveelheid Melkschuim Instellen

    De hoeveelheid melkschuim instellen Als het opschuimen start, houdt u de start-stopknop (H.3) ingedrukt totdat de gewenste hoeveelheid melkschuim is bereikt. Het lampje (H.1) brandt tijdens deze handeling. Zodra u de start-stopknop (H.3) weer loslaat, wordt de instelling van de hoeveelheid melkschuim opgeslagen. Aanwijzing: nadat u de start-stopknop (H.3) hebt losgelaten, loopt er nog een kleine hoeveelheid melkschuim na.
  • Página 84: De Hoeveelheid Melk Instellen

    Fino Latte KA4565 Wacht vervolgens het nalopen af totdat het lampje (H.1) niet meer knippert. Er klinkt een kort signaal. Neem nu uw kopje weg, klap de beugelsluiting volledig omhoog en neem de filterhouder uit het apparaat voor reiniging. Klaar! Nu kunt u van uw hete melk genieten.
  • Página 85: Gemengde Dranken

    3.4 Gemengde dranken Tips voor de bereiding van de gangbaarste gemengde dranken als cappuccino, koffie verkeerd en latte macchiato. Cappuccino Cappuccino bestaat uit een kleine hoeveelheid koffie die met melk en melk- schuim wordt bijgevuld. De cappuccino wordt meestal in een kopje van 150 tot 180 ml geserveerd.
  • Página 86: Lampjes En Bedieningselementen

    Fino Latte KA4565 4. Lampjes en bedieningselementen 4.1 Lampjes Bereiding (H.1) – Knippert tijdens de bereiding – Knippert snel tijdens de bereiding als het apparaat moet worden ont- kalkt – Knippert tijdens het ontkalken – Brandt bij de instelling van de hoeveelheid drank, zie het gedeelte „3.
  • Página 87: Reiniging, Verzorging En Onderhoud

    5. Reiniging, verzorging en onderhoud Belangrijk: trek voordat u het apparaat reinigt de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen. Let op: reinig losse delen niet in de afwasmachine! Met het oog op elektrische veiligheid mag het apparaat niet met vloei- stoffen worden behandeld of hierin worden ondergedompeld.
  • Página 88: Ontkalken

    Fino Latte KA4565 5.2 Ontkalken Als het lampje (H.1) tijdens de bereiding snel knippert, moet het apparaat worden ontkalkt. De in de handel verkrijgbare ontkalkingsmiddelen voor koffiezetapparaten zijn hiervoor geschikt. Gebruik 900 ml van een ontkalkingsmiddel volgens de aanwijzingen van de fabrikant van het ontkalkingsmiddel.
  • Página 89: Terugzetten In De Fabrieksinstelling

    5.3 Terugzetten in de fabrieksinstelling Klap de beugelsluiting (B) van het koffiezetgedeelte (A) omlaag zonder geplaatste filterhouder . Houd de start-stopknop (H.3) ingedrukt totdat beide lampjes oplichten. De instelling voor de hoeveelheid drank is nu teruggezet in de fabrieksinstelling. U kunt de start-stopknop nu weer loslaten.
  • Página 90: Problemen Oplossen

    Fino Latte KA4565 6. Problemen oplossen De volgende tabel bevat nuttige tips voor het zelf oplossen van mogelijke problemen. Neem als u het probleem niet weet op te lossen contact op met onze klantenservice, zie het gedeelte „Klantenservice“ op de laatste pagina's van de gebruiksaanwijzing.
  • Página 91 Probleem Oorzaak Oplossing Het apparaat is bezig met De filterhouder is verstopt. Reinig de filterhouder, zie het gedeelte koffiezetten maar produ- „5. Reiniging, verzorging en onder- ceert geen drank. houd“. Het waterreservoir is niet correct Controleer of het waterreservoir (L) cor- geplaatst.
  • Página 92: Garantie

    Fino Latte KA4565 7. Garantie Severin verleent u een fabrieksgarantie van twee jaar na aankoopdatum. Tijdens deze periode herstellen wij kosteloos alle gebreken die aantoonbaar worden veroorzaakt door materiaal- of productiefouten en die de werking van het apparaat wezenlijk beïnvloeden. Overige eisen zijn uitgesloten.
  • Página 93 Overblik (pakkens indhold) Inden du læser videre, fold venligst den tilhørende billedside, der sid- der i begyndelsen af brugervejledningen, ud til venstre. Bryggegruppe Patentlukke Siholder (kan fjernes) C til kaffepads D til mælk eller mælkeskum D.1 Mælkedyse D.2 Ventil D.3 Slange Drypskål til højdejustering Afdrypningsgitter Betjenings- og displayelement...
  • Página 94 Fino Latte KA4565 Kære kunde, Vigtigt: Læs venligst denne brugervejledning omhyggeligt igennem, før du tager apparatet i brug, og gem vejledningen. Indholdsfortegnelse 1. Sikkerhedsanvisninger 2. Første ibrugtagning 3. Tilberedning af drikke 3.1 Kaffepads Indstil drikmængde 3.2 Mælkeskum Indstil mængden af mælkeskum 3.3 Varm mælk...
  • Página 95: Sikkerhedsanvisninger

    1. Sikkerhedsanvisninger Fare for elektrisk stød! Hver gang, apparatet skal tages i brug, skal det og alt dets tilbehør kon- trolleres for fejl, som kan have en negativ effekt på apparatets driftssik- kerhed. Er apparatet fx faldet på gulvet, kan der være opstået skader, der ikke kan ses udefra.
  • Página 96 Fino Latte KA4565 Materiel skade! – Sæt apparatet på en jævn, vandret og vandafvisende overflade. – Fyld kun koldt vand (uden kulsyre) i vandbeholderen (L). Hæld aldrig mælk, kaffe eller varmt vand i. – Tag ikke vandbeholderen (L) af, mens der brygges, for at undgå fejl.
  • Página 97: Første Ibrugtagning

    2. Første ibrugtagning Inden du tager apparatet i brug for første gang, skal du overholde følgende punkter: – Rengør alle siholdere i rindende varmt vand. – Tilslut ledningen med hanstikket (K) til stikdosen. – Tag vandbeholderen (L) af, rengør den grundigt i rindende vand, og fyld den op til markeringen MAX (ca.
  • Página 98: Tilberedning Af Drikke

    Fino Latte KA4565 3. Tilberedning af drikke Så snart hanstikket sidder i stikkontakten, er apparatet klart til brug. Alle displayelementer er slukkede. Skoldningsfare! Mens mælken skummes, træder der varm damp ud. Efter drikken er blevet tilberedt, tages siholderen (C eller D) ved håndtaget ud af bryg- gegruppen (A), da siholder og kaffepad er meget varme.
  • Página 99: Kaffepads

    3.1 Kaffepads Læg et kaffepad midt på siholderen (C). Bemærk: Anvend kun de runde soft-kaffepads, som kan købes i forretnin- gerne. Skulle et kaffepad bue udad på den ene side, lægges det med denne side nedad i siholderen. Kom aldrig kaffe i siholderen for kaffepads. Åbn nu bryggegruppen (A).
  • Página 100: Mælkeskum

    Fino Latte KA4565 3.2 Mælkeskum Tip: Mælken bør været afkølet. Mælk, der allerede er opvarmet, skummer ikke godt. Brug - alt efter smag - mælk med et fedtindhold på op til 3,5 %. Vigtigt: Rens venligst siholderen for mælk (D) omhyggeligt efter hver brug, så...
  • Página 101: Indstil Mængden Af Mælkeskum

    Indstil mængden af mælkeskum Når bryggeprocessen er begyndt, holdes start-/stoptasten (H.3) nede, indtil den ønskede mængde drik er blevet nået. Under denne proces lyser displayelementet (H.1) . Når du slipper start-/stoptasten (H.3) igen, gemmes indstillingen for mængden af mælkeskum. Bemærk: Når du har sluppet start-/stoptasten (H.3) løber der endnu en lille smule mælkeskum ud.
  • Página 102: Indstil Mængden Af Mælk

    Fino Latte KA4565 Vent, indtil vandet bagefter er løbet til og displayet (H.1) ikke læn- gere blinker. Der lyder et kort akustisk signal. Fjern nu koppen, klap patentlåsen helt op, og fjern siholderen fra ap- paratet, så den kan rengøres.
  • Página 103: Blandingsdrikke

    3.4 Blandingsdrikke Tips til tilberedning af de mest almindelige blandingsdrikke, såsom cappucino, caffè latte og latte macchiato. Cappuccino Cappuccino består af en lille mængde kaffe, som fyldes med mælk og mælkeskum. Cappuccino serveres som regel i en kop, der kan rumme 1,5 til 1,8 dl.
  • Página 104: Display- Og Betjeningselementer

    Fino Latte KA4565 4. Display- og betjeningselementer 4.1 Displayelementer Tilberedning (H.1) – Blinker ved brygningen – Blinker hurtigt ved tilberedningen, når apparatet skal afkalkes – Blinker ved afkalkningen – Lyser ved indstillingen af drikmængden, se afsnit "3. Tilberedning af drikke"...
  • Página 105: Rengøring, Pleje Og Vedligeholdelse

    5. Rengøring, pleje og vedligeholdelse Vigtigt: Før rengøringen trækkes stikket ud, og apparatet køles af. Forsigtigt: De enkelte dele må ikke rengøres i opvaskemaskinen! På grund af fare for strømslag m.v. må apparatet ikke behandles med væsker eller sænkes ned i dem. Der må...
  • Página 106: Afkalkning

    Fino Latte KA4565 5.2 Afkalkning Blinker displayelementet (H.1) hurtigt ved brygningen, skal apparatet afkalkes. Hertil bruges almindelige afkalkningsmidler til kaffeautomater. Brug 9 dl afkalkningsmiddel efter producentens anvisninger. Vigtigt: Brug ikke afkalkningsmidler baseret på eddike eller ed- dikesyre, da der ellers kan opstå indvendige skader i appratet, fx ved tætningerne!
  • Página 107: Tilbage Til Indstillinger Ab Fabrik

    5.3 Tilbage til indstillinger ab fabrik Klap bryggegruppens (A) patentlås (B) uden ilagt siholder ned. Tryk på start-/stoptasten (H.3) , indtil begge displayelementer lyser. Indstillingen af drikmængden er nu sat tilbage til indstillingen ab fabrik. Start-/stoptasten kan slippes igen. 5.4 Bortskaffelse Aflever det defekte apparat i det nærmeste offentlige genbrugscenter.
  • Página 108: Fejlfinding Og -Retning

    Fino Latte KA4565 6. Fejlfinding og -retning Følgende tabel hjælper dig med selv at løse problemer, der måtte opstå. Hvis du ikke finder en passende løsning for problemet, kontakt venligst vores kundeservise, se afsnit "Kundeservice" på denne brugervejlednings sidste side.
  • Página 109 Fejl Årsag Rettelse Displayelementet Tilbe- Apparatet skal afkalkes. Afkalk apparatet i henhold til afsnit redning blinker ved "5. Rengøring, pleje og vedligeholdelse". tilberedningen. Der brygges for lidt hhv. for Drikmængden er ikke indstillet korrekt. Indstil den ønskede drikmængde i hen- meget drik.
  • Página 110: Garanti

    Garantien bortfalder ved indgreb af ikke autoriseret tredjemand. Skulle der opstå behov for reparationer, indsend venligst hele apparatet, forsvarligt emballeret, samt fejlbeskrivelse og kvittering direkte til Severin-service, se afsnit "Kundeservice" på denne brugervejlednings sidste side. De lovmæssige forpligtelser overfor sælger samt eventuelle salgsgarantier berøres ikke heraf.
  • Página 111 Centros de serviço πελατών INTERNATIONAL Belgique Espana Latvia Russian Federation Dancal N.V. Severin Electrodom. España S.L. SERVO Ltd. Orbita Service Bavikhoofsestraat 72 Plaza de la Almazara Portal 4, 1º E. Mr. Janis Pivovarenoks 123362 Moskau 8520 Kuurne 45200 ILLESCAS(Toledo) Tel: + 371 7279892 ul.
  • Página 112 Fino Latte KA4565 I/M No.: 8258.0000 Fino Latte KA4565 www.severin.de...

Tabla de contenido