Resumen de contenidos para Sony Cyber-shot DSC-RX10
Página 1
4-477-083-23(1) Digital Still Camera / Instruction Manual Appareil photo numérique / Mode d’emploi Cámara fotografía digital / Manual de instrucciones DSC-RX10...
Learning more about the camera (“Help Guide”) “Help Guide” is an on-line manual. Refer to it for in-depth instructions on the many functions of the camera. 1 Access the Sony support page. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ 2 Select your country or region. 3 Search for the model name of your camera within the support page.
Página 3
Owner’s Record The model and serial numbers are located on the bottom. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call your Sony dealer regarding this product. Model No. WW808143 (DSC-RX10) Serial No. _____________________________ Model No.
Página 4
• Do not handle damaged or leaking lithium ion batteries. • Be sure to charge the battery pack using a genuine Sony battery charger or a device that can charge the battery pack. • Keep the battery pack out of the reach of small children.
Página 5
The number below is for the FCC related matters only. Regulatory Information Declaration of Conformity Trade Name: SONY Model No.: WW808143 Responsible Party: Sony Electronics Inc. Address: 16530 Via Esprillo, San Diego, CA 92127 U.S.A. Telephone No.: 858-942-2230 This device complies with Part15 of the FCC Rules. Operation is subject to the...
For EU product compliance: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany Hereby, Sony Corporation, declares that this WW808143 Digital Still Camera is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. For details, please access the following URL: http://www.compliance.sony.de/...
Página 7
Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
Checking the supplied items The number in parentheses indicates the number of pieces. • Camera (1) • Rechargeable Battery Pack NP-FW50 (1) • Micro USB Cable (1) • AC Adaptor AC-UB10/UB10B/UB10C/UB10D (1) • Power Cord (mains lead) (not supplied in the USA and Canada) (1) •...
Identifying parts K Mode dial (Auto Mode)/ (Program Auto)/ (Aperture Priority)/ (Shutter Priority)/ (Manual Exposure)/ 1/2 (Memory recall)/ (Movie)/ (Sweep Panorama)/ (Scene Selection) L Hook for Shoulder Strap M Focus mode dial N Aperture ring A ON/OFF (Power) switch B Shutter button C For shooting: W/T (zoom) lever For viewing: (Index) lever/...
Página 10
J Memory card slot L For shooting: AEL (AE lock) K Memory card cover button For viewing: (Playback L Access lamp zoom) button M For shooting: Fn (Function) button For viewing: (Send to Smartphone) button (Delete/In-Camera Guide) button (Playback) button A MENU button B Speaker C m (Microphone) jack...
Página 11
* For details on compatible accessories for the multi interface shoe, visit the • Touch the mark when you Sony web site, or consult your Sony connect the camera to a dealer or local authorized Sony smartphone equipped with the service facility.
Inserting the battery pack Battery eject lever Open the cover. Insert the battery pack. • While pressing the battery eject lever, insert the battery pack as illustrated. Make sure that the battery eject lever locks after insertion. • Closing the cover with the battery inserted incorrectly may damage the camera.
Charging the battery pack For customers in the USA and Canada Charge lamp Power cord Lit: Charging (Mains lead) Off: Charging finished Flashing: For customers in countries/regions Charging error or other than the USA and Canada charging paused temporarily because the camera is not within the proper temperature range Connect the camera to the AC Adaptor (supplied),...
• When charging is finished, disconnect the AC Adaptor from the wall outlet (wall socket). • Be sure to use only genuine Sony brand battery packs, micro USB cable (supplied) and AC Adaptor (supplied). • Power is not supplied during shooting/playback if the camera is connected to a wall outlet with the supplied AC adaptor.
Charging by connecting to a computer The battery pack can be charged by connecting the camera to a computer using a micro USB cable. To a USB jack Notes • Note the following points when charging via a computer: – If the camera is connected to a laptop computer that is not connected to a power source, the laptop battery level decreases.
Página 16
• The number of images that can be recorded is for shooting under the following conditions: – Using Sony “Memory Stick PRO Duo” (Mark2) media (sold separately) – The battery pack is used at an ambient temperature of 25°C (77°F).
Inserting a memory card (sold separately) Ensure the notched corner faces correctly. Open the cover. Insert the memory card (sold separately). • With the notched corner facing as illustrated, insert the memory card until it clicks into place. Close the cover.
Memory cards that can be used Memory card For still images For movies Memory Stick XC-HG Duo Memory Stick PRO Duo (Mark2 only) Memory Stick PRO-HG Duo Memory Stick Micro (M2) (Mark2 only) SD memory card (Class 4 or faster) SDHC memory card (Class 4 or faster) SDXC memory card...
Setting the clock ON/OFF (Power) Control wheel Select items: Set: Set the ON/OFF (Power) switch to ON. Date & Time setting is displayed when you turn on the camera for the first time. • It may take time for the power to turn on and allow operation. Check that [Enter] is selected on the screen, then press z on the control wheel.
Shooting still images/movies Shutter button W/T (zoom) Mode dial lever : Auto Mode W: zoom out : Movie T: zoom in MOVIE Shooting still images Press the shutter button halfway down to focus. When the image is in focus, a beep sounds and the z or indicator lights.
Viewing images W: zoom out T: zoom in Control wheel Select images: B (next)/b (previous) (Playback) or turn the control (Delete) wheel Set: z Press the (Playback) button. Selecting next/previous image Select an image by pressing B (next)/b (previous) on the control wheel or by turning the control wheel.
Introduction of other functions Other functions can be operated using the control wheel, MENU button, etc. MENU Control dial Control wheel Fn (Function) Control wheel DISP (Display Contents): Allows you to change the screen display. z (Eye AF): Focuses on a person’s eyes when you press the button. Shoot images by pressing the shutter button while z is being pressed.
Menu Items (Camera Settings) Image Size Selects the size of still images. Aspect Ratio Selects the aspect ratio for still images. Quality Sets the image quality for still images. Panorama: Size Selects the size of panoramic images. Panorama: Direction Sets the shooting direction for panoramic images. File Format Selects the movie file format.
Página 24
Sets noise reduction processing for high-sensitivity High ISO NR shooting. Sets the function to track subject and continue Lock-on AF focusing. Selects to detect faces and adjust various settings Smile/Face Detect. automatically. Sets to automatically release the shutter when a smile is detected. Soft Skin Effect Sets the Soft Skin Effect and the effect level.
Página 25
(Custom Settings) Zebra Displays stripes to adjust brightness. MF Assist Displays an enlarged image when focusing manually. Sets the length of time the image will be shown in an Focus Magnif. Time enlarged form. Sets a grid line display to enable alignment to a Grid Line structural outline.
Página 26
Sets whether to record a shooting date on the still Write Date image. Customizes the functions displayed when the Fn Function Menu Set. (Function) button is pressed. Custom Key Settings Assigns a desired function to the button and dial. Sets the zooming function of the manual ring. When Zoom Func.
Página 27
(Playback) Delete Deletes an image. Sets the way in which images are grouped for View Mode playback. Image Index Displays multiple images at the same time. Display Rotation Sets the playback direction of the recording image. Slide Show Shows a slide show. Rotate Rotates the image.
Página 28
PAL/NTSC Selector By changing the TV format of the device, shooting in (only for 1080 50i a different movie format is possible. compatible models) Demo Mode Sets demonstration playback of a movie to on or off. Sets the resolution when the camera is connected to HDMI Resolution an HDMI TV.
Página 29
Installing “PlayMemories Home” You can install “PlayMemories Home” from the following URL: www.sony.net/pm/ Notes • An Internet connection is required to install “PlayMemories Home”. • An Internet connection is required to use “PlayMemories Online” or other network services.
Página 30
Installing “PlayMemories Home” on a computer Using the Internet browser on your computer, go to the following URL, and then click [Install] t [Run]. www.sony.net/pm/ Follow the instructions on the screen to complete the installation. • For details on “PlayMemories Home”, refer to the following PlayMemories Home support page (English only): http://www.sony.co.jp/pmh-se/...
Página 31
Installing “Image Data Converter” Download the software from the following URL and install it on your computer. Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Viewing “Image Data Converter Guide” For details on how to use “Image Data Converter,” refer to the “Image Data Converter Guide.”...
Number of still images and recordable time of movies The number of still images and recordable time may vary depending on the shooting conditions and the memory card. Still images Image Size]: L: 20M When [ Aspect Ratio] is set to [3:2]* Capacity 2 GB Quality...
Página 33
• The recordable time of movies varies because the camera is equipped with VBR (Variable Bit-Rate), which automatically adjusts image quality depending on the shooting scene. When you record a fast-moving subject, the image is clearer but the recordable time is shorter because more memory is required for recording. The recordable time also varies depending on the shooting conditions, the subject or the image quality/size settings.
Página 34
• Near a location that generates strong radio waves, emits radiation or is strongly magnetic place. Otherwise, the camera may not properly record or play back images. • In sandy or dusty places Be careful not to let sand or dust get into the camera. This may cause the camera to malfunction, and in some cases this malfunction cannot be repaired.
Página 35
No guarantee in the case of damaged content or recording failures Sony cannot provide a guarantee in the case of failure to record or loss or damage of recorded content due to a malfunction of the camera or recording media, etc.
Página 36
File format: [Viewfinder] Still images: JPEG (DCF, Exif, Type: Electronic viewfinder MPF Baseline) compliant, RAW Total number of dots: (Sony ARW 2.3 Format), DPOF 1 440 000 dots compatible Frame coverage: 100% Movies (AVCHD format): Magnification: 0.70 × (35 mm-format AVCHD format Ver.
Página 37
Eye point: Approx. 23 mm from the [Wireless LAN] eyepiece, 21.5 mm from the Supported standard: IEEE 802.11 b/g/n –1 eyepiece frame at –1 m (diopter) Frequency: 2.4GHz Diopter adjustment: Supported security protocols: WEP/ –1 –1 –4.0 m to +3.0 m (diopter) WPA-PSK/WPA2-PSK Configuration method: WPS (Wi-Fi...
Página 38
• Wi-Fi, the Wi-Fi logo, Wi-Fi PROTECTED SET-UP are registered • The following marks are trademarks trademarks of the Wi-Fi Alliance. of Sony Corporation. • The N Mark is a trademark or , “Cyber-shot,” registered trademark of NFC Forum, “Memory Stick XC-HG Duo,”...
Le « Manuel d’aide » est un manuel en ligne. Reportez-vous y pour des instructions approfondies sur les nombreuses fonctions de l’appareil. 1 Accédez à la page de support Sony. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ 2 Sélectionnez votre pays ou région. 3 Recherchez le nom de modèle de votre appareil sur la page de support.
Les numéros de modèle et de série se situent sous l’appareil. Prendre en note le numéro de série dans l’espace prévu ci-dessous. Se reporter à ces numéros lors des communications avec le détaillant Sony au sujet de ce produit. Modèle no WW808143 (DSC-RX10) No de série ____________________________...
Página 42
• Ne manipulez jamais des batteries lithium ion qui sont endommagées ou présentent une fuite. • Veillez à recharger la batterie à l’aide d’un chargeur Sony authentique ou d’un appareil capable de la recharger. • Tenez la batterie hors de la portée des petits enfants.
Página 43
La marque UL sur le produit signifie que celui-ci est listé par UL. Pour toute question au sujet de cet appareil, appeler : Sony Centre d’information à la clientèle 1-800-222-SONY (7669). Le numéro ci-dessous concerne seulement les questions relevant de la Commission fédérale des communications des États-Unis (FCC).
Página 44
Avis aux consommateurs des pays appliquant les Directives UE Fabricant : Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon Pour toute question relative à la conformité des produits dans l’UE : Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne Par la présente Sony Corporation déclare que l’appareil photo numérique...
Página 45
Avis Si l’électricité statique ou les champs électrostatiques entraînent une interruption lors du transfert des données (échec), redémarrez l’application ou débranchez, puis rebranchez le câble de connexion (USB, etc.). Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites établies par la réglementation EMC visant l’utilisation de câbles de connexion de moins de 3 mètres (9,8 pi.).
Página 46
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où...
Identification des pièces K Sélecteur de mode (Mode auto)/ (Programme Auto)/ (Priorité ouvert.)/ (Priorité vitesse)/ (Exposition manuelle)/1/2 (Rappel de mémoire)/ (Film)/ (Panor. par balayage)/ (Sélection scène) L Crochet pour bandoulière M Sélecteur de mode de mise au point N Bague d’ouverture A Bouton ON/OFF (Alimentation) B Déclencheur C Pour la prise de vue : Levier W/...
Página 48
I Crochet pour bandoulière L Pour la prise de vue : Bouton J Fente de carte mémoire AEL (Verrouillage AE) Pour la visualisation : K Couvercle de la carte mémoire Bouton (Zoom de lecture) L Témoin d’accès M Pour la prise de vue : Bouton Fn (Fonction) Pour la visualisation : Bouton (Env.
Página 49
Web connectez l’appareil à un Sony ou consultez votre revendeur smartphone pourvu de la fonction Sony ou un centre de service après- NFC. vente agréé Sony. Vous pouvez • NFC (Near Field également utiliser les accessoires...
Insertion de la batterie Levier d’éjection de la batterie Ouvrez le couvercle. Insérez la batterie. • Tout en appuyant sur le levier d’éjection de la batterie, insérez la batterie comme illustré. Assurez-vous que le levier d’éjection de la batterie se verrouille après l’insertion. •...
Charge de la batterie Pour les clients aux États- Unis et au Canada Témoin de charge Cordon Allumé : Charge d’alimentation Désactivé : Charge terminée Pour les utilisateurs de pays/ Clignotant : régions autres que les États-Unis Erreur de charge ou et le Canada charge momentanément interrompue, car...
• Lorsque la charge est terminée, débranchez l’adaptateur secteur de la prise murale. • Assurez-vous de n’utiliser que des batteries, un câble micro-USB (fourni) et un adaptateur secteur (fourni) de marque Sony garantis d’origine. • L’appareil n’est pas alimenté en courant pendant la prise de vue/lecture s’il est connecté...
Charge par raccordement à un ordinateur La batterie peut être chargée en raccordant l’appareil à un ordinateur à l’aide d’un câble micro-USB. Vers une prise USB Remarques • Notez les points suivants lors d’une charge via un ordinateur : – Si l’appareil est raccordé à un ordinateur portable qui n’est pas connecté à une source d’alimentation, le niveau de la batterie du portable diminue.
Página 54
• Le nombre d’images pouvant être enregistrées est celui lors d’une prise de vue dans les conditions suivantes : – Utilisation d’un « Memory Stick PRO Duo » (Mark2) Sony (vendu séparément) – La batterie est utilisée à une température ambiante de 25 °C (77 °F).
Insertion d’une carte mémoire (vendue séparément) Assurez-vous que le coin entaillé est correctement orienté. Ouvrez le couvercle. Insérez une carte mémoire (vendue séparément). • Le coin entaillé étant dans le sens illustré, insérez la carte mémoire jusqu’à ce qu’elle se mette en place avec un déclic. Fermez le couvercle.
Página 56
Cartes mémoire pouvant être utilisées Pour des Carte mémoire Pour des films images fixes Memory Stick XC-HG Duo Memory Stick PRO Duo (Mark2 uniquement) Memory Stick PRO-HG Duo Memory Stick Micro (M2) (Mark2 uniquement) (Classe 4 ou plus Carte mémoire SD rapide) (Classe 4 ou plus Carte mémoire SDHC...
Réglage de l’horloge ON/OFF (Alimentation) Molette de commande Sélection des paramètres : Réglage : Placez le bouton ON/OFF (Alimentation) sur ON. Le réglage Date & Heure s’affiche la première fois que vous mettez l’appareil sous tension. • La mise sous tension peut prendre un certain temps avant que l’utilisation soit possible.
Prise de vue d’images fixes/films Déclencheur Levier W/T Sélecteur de (Zoom) mode W : zoom : Mode auto arrière : Film T : zoom avant MOVIE Prise de vue d’images fixes Enfoncez le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point. Lorsque l’image est mise au point, un bip retentit et l’indicateur z ou s’allume.
• L’enregistrement vidéo continu est possible pendant environ 29 minutes par séance avec les réglages par défaut de l’appareil et lorsque la température ambiante est d’environ 25 °C (77 °F). Lorsqu’un enregistrement vidéo est terminé, vous pouvez redémarrer l’enregistrement en appuyant à nouveau sur le bouton MOVIE.
Introduction d’autres fonctions La molette de commande, le bouton MENU, etc. vous permettent d’accéder à d’autres fonctions. MENU Sélecteur de commande Molette de Fn (Fonction) commande Molette de commande DISP (Contenus d’affichage) : Vous permet de changer l’affichage sur écran. z (AF sur les yeux) : Permet de faire la mise au point sur les yeux d’une personne pendant que vous appuyez sur la touche.
Paramètres du menu (Réglages de prise de vue) Taille d’image Permet de définir la taille des images fixes. Ratio d’aspect Permet de définir le ratio d’aspect des images fixes. Qualité Permet de définir la qualité des images fixes. Panorama : taille Permet de définir la taille des images panoramiques.
Página 62
Permet de sélectionner le filtre d’effet souhaité pour Effet de photo obtenir une expression artistique plus impressionnante. Permet d’agrandir l’image avant la prise de vue afin Loupe mise pt de pouvoir vérifier en détail la mise au point. Permet de définir le traitement de la réduction de bruit RB Pose longue pour les prises de vue dont la vitesse d’obturation est égale ou supérieure à...
Página 63
Permet de définir la fonction permettant de régler Obt. vit. lente aut. automatiquement la vitesse d’obturation d’après la luminosité de l’environnement. Permet d’activer ou de désactiver l’enregistrement Enregistrem. audio audio lors des enregistrements vidéo. Permet de régler le niveau de l’enregistrement sonore Niveau d’enr.
Página 64
Permet de définir la couleur à utiliser avec la fonction Couleur d’intensific. d’intensification. Permet de sélectionner le guide affiché lorsque les Guide param. expos. réglages d’exposition sont modifiés sur l’écran de prise de vue. Permet de choisir de refléter ou non les réglages Affichage Live View comme la correction d’exposition sur l’affichage à...
Página 65
Permet de régler d’activer continuellement ou non le Bouton MOVIE bouton MOVIE. Permet de définir la désactivation provisoire du sélecteur de commande et de la molette de commande au moyen du bouton Fn lors de la prise de vue. Vous Verr.
Página 66
(Lecture) Supprimer Permet de supprimer une image. Permet de définir la façon dont les images sont Mode Visualisation regroupées pour la lecture. Index d’images Pour afficher plusieurs images en même temps. Permet de définir le sens de lecture de l’image Rotation d’affichage enregistrée.
Página 67
Permet de définir lequel entre Supprimer et Annuler Confirm.effac. sera présélectionné sur l’écran de confirmation de la suppression. Qualité d’affichage Permet de définir la qualité d’affichage. Permet de définir le laps de temps après lequel H. début écon. éner. l’appareil s’éteint automatiquement. Sélect.
Página 68
Permet de définir le format de dossier des images Nom du dossier fixes. Permet de récupérer le fichier de la base de données Récup. BD images d’images, et d’activer l’enregistrement et la lecture. Permet d’afficher le temps d’enregistrement restant Affich. info support pour les vidéos, ainsi que le nombre d’images fixes pouvant encore être prises sur la carte mémoire.
Página 69
Installation « PlayMemories Home » Vous pouvez installer « PlayMemories Home » à partir de l’URL suivante : www.sony.net/pm/ Remarques • Une connexion Internet est nécessaire pour installer « PlayMemories Home ». • Une connexion Internet est nécessaire pour utiliser « PlayMemories Online » ou d’autres services réseau.
Página 70
Accédez à l’URL suivante au moyen du navigateur Internet de votre ordinateur et cliquez sur [Installation] t [Exécuter]. www.sony.net/pm/ Suivez les instructions sur l’écran pour terminer l’installation. • Pour plus d’informations sur « PlayMemories Home », reportez-vous à la page de support PlayMemories Home suivante (Anglais uniquement) : http://www.sony.co.jp/pmh-se/...
Página 71
• Vous pouvez classer les images sur cinq niveaux. • Vous pouvez définir l’étiquette couleur. Installation de « Image Data Converter » Téléchargez le logiciel depuis l’URL suivante et installez-le sur votre ordinateur. Windows : http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Mac : http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/...
• Pour en savoir plus sur « Image Data Converter », vous pouvez également vous reporter au « Manuel d’aide » (page 2) de l’appareil ou à la page de support « Image Data Converter » suivante (Anglais uniquement) : http://www.sony.co.jp/ids-se/...
Nombre d’images fixes et durée enregistrable de films Le nombre d’images fixes et la durée enregistrable peuvent différer en fonction des conditions de prise de vue et de la carte mémoire. Images fixes Taille d’image] : L : 20M Lorsque [ Ratio d’aspect] est réglé...
Página 74
Films Le tableau ci-dessous indique les durées d’enregistrement maximum approximatives. Ce sont les durées totales pour tous les fichiers de film. La prise de vue en continu est possible pendant environ 29 minutes (limitation des spécifications du produit). La durée d’enregistrement continu maximum d’un film au format MP4 (12M) est d’environ 15 minutes (limitée par la restriction de la taille de fichier de 2 Go).
Remarques sur l’utilisation de l’appareil Fonctions incorporées dans cet appareil • Ce manuel décrit les dispositifs compatibles 1080 60i et les dispositifs compatibles 1080 50i. Pour vérifier si votre appareil photo est un dispositif compatible 1080 60i ou 1080 50i, recherchez les marques suivantes sur la face inférieure de l’appareil. Dispositif compatible 1080 60i : 60i Dispositif compatible 1080 50i : 50i •...
Página 76
• Endroits sablonneux ou poussiéreux Veillez à ce que du sable ou de la poussière ne pénètre pas dans l’appareil. Ceci risquerait d’entraîner un dysfonctionnement de l’appareil pouvant dans certains cas être irréparable. Objectif Carl Zeiss L’appareil est équipé d’un objectif Carl Zeiss capable de restituer des images nettes avec un excellent contraste.
Página 77
Aucune garantie en cas de contenu endommagé ou d’échec de l’enregistrement Sony ne saurait fournir aucune garantie dans le cas où l’enregistrement serait impossible ou que le contenu enregistré serait perdu ou endommagé, en raison d’un dysfonctionnement de l’appareil ou d’une anomalie du support d’enregistrement, etc.
Página 78
Remarque sur le LAN sans fil Nous n’assumons aucune responsabilité quelle qu’elle soit pour tout dommage provoqué par l’accès non autorisé ou l’utilisation non autorisée des destinations configurées sur l’appareil suite à une perte ou un vol. Remarques sur la mise au rebut/le transfert de l’appareil Pour protéger vos données personnelles, procédez comme suit lorsque vous mettez au rebut ou transférez l’appareil.
Página 79
Format de fichier : Images fixes : Conformes à JPEG [Viseur] (DCF, Exif, MPF Baseline), Type : Viseur électronique compatibles RAW (Format 2.3 Nombre total de points : ARW Sony), DPOF 1 440 000 points Couverture de l’image : 100 %...
Agrandissement : 0,70 × (équivalant au PRINT Image Matching III : format 35 mm) avec un objectif de Compatible –1 50 mm vers l’infini, –1 m [LAN sans fil] (dioptre) Point de vue : À environ 23 mm de Norme prise en charge : IEEE 802.11 l’oculaire de visée, 21,5 mm du b/g/n cadre de l’oculaire de visée à...
Página 81
Google Marques Inc. • Les marques suivantes sont des • Wi-Fi, le logo Wi-Fi, Wi-Fi marques commerciales de Sony PROTECTED SET-UP sont des Corporation. marques déposées de Wi-Fi Alliance. , « Cyber-shot », • N Mark est une marque commerciale «...
La “Guía de Ayuda” es un manual on-line. Consúltela para ver instrucciones exhaustivas sobre las muchas funciones de la cámara. 1 Acceda a la página de atención al cliente de Sony. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ 2 Seleccione su país o región. 3 Busque el nombre del modelo de su cámara en la página de atención al cliente.
• No la incinere ni la arroje al fuego. • No manipule baterías de iones de litio dañadas o con fugas. • Asegúrese de cargar la batería con un cargador de baterías original de Sony o con un dispositivo que pueda cargarla.
• Sustitúyala únicamente por otra del mismo tipo o equivalente recomendada por Sony. • Deshágase de la baterías usada lo antes posible según el procedimiento que se describe en las instrucciones. Adaptador de alimentación de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN) Utilice una toma de corriente de la pared cercana cuando utilice el adaptador de alimentación de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN).
Página 85
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos) Este símbolo en el equipo o en su embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos doméstico normal.
AVISO IMPORTANTE PARA MÉXICO La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
Identificación de las partes K Dial de modo (Modo automático)/ (Programa auto.)/ (Priorid. abertura)/ (Prior. tiempo expos.)/ (Exposición manual)/1/2 (Recuperar memoria)/ (Película)/ (Barrido panorámico)/ (Selección escena) L Gancho para la correa de bandolera M Dial de modo de enfoque N Anillo de abertura A Interruptor ON/OFF (Alimentación) B Botón del disparador...
Página 88
I Gancho para la correa de L Para tomar imagen: Botón AEL bandolera (Bloqueo AE) J Ranura de tarjeta de memoria Para visualizar: Botón (Zoom de reproducción) K Tapa de la tarjeta de memoria M Para tomar imagen: Botón Fn L Luz de acceso (Función) Para visualizar:...
Página 89
* Para más detalles sobre accesorios compatibles para la zapata de interfaz • Toque la marca cuando conecte múltiple, visite el sitio web de Sony, la cámara a un smartphone o consulte con el distribuidor de Sony equipado con la función NFC.
Inserción de la batería Palanca de expulsión de la batería Abra la tapa. Inserte la batería. • Mientras pulsa la palanca de expulsión de la batería, inserte la batería como se muestra en la ilustración. Asegúrese de que la palanca de expulsión de la batería se bloquea después de insertarla.
Carga de la batería Para clientes en EE.UU. y Canadá Luz de carga Cable de Iluminada: Cargando alimentación Apagada: La carga ha terminado Para clientes en países/regiones Parpadea: distintos de EE.UU. y Canadá Error de carga o carga detenida temporalmente porque la cámara no se encuentra dentro del rango de temperatura...
• Asegúrese de utilizar solamente baterías, cable micro USB (suministrado) y adaptador de alimentación de ca (suministrado) de la marca Sony genuinos. • Durante la toma/reproducción no se suministrará alimentación si la cámara está conectada a una toma de corriente de la pared con el adaptador de alimentación de ca suministrado.
Carga conectando a un ordenador La batería se puede cargar conectando la cámara a un ordenador utilizando el cable micro USB. A una toma USB Notas • Tenga en cuenta los puntos siguientes cuando cargue a través de un ordenador: –...
• El número de imágenes que se puede grabar es cuando las tomas se hacen en las condiciones siguientes: – Utilización de “Memory Stick PRO Duo” (Mark2) de Sony (se vende por separado) – La batería se utiliza a una temperatura ambiente de 25 °C –...
Inserción de una tarjeta de memoria (se vende por separado) Asegúrese de que la esquina cortada está orientada correctamente. Abra la tapa. Inserte la tarjeta de memoria (se vende por separado). • Con la esquina cortada orientada como en la ilustración, inserte la tarjeta de memoria hasta que encaje en su sitio con un chasquido.
Tarjetas de memoria que se pueden utilizar Para Tarjeta de memoria Para películas imágenes fijas Memory Stick XC-HG Duo Memory Stick PRO Duo (Mark2 solamente) Memory Stick PRO-HG Duo Memory Stick Micro (M2) (Mark2 solamente) Tarjeta de memoria SD (Clase 4 o más rápida) Tarjeta de memoria SDHC (Clase 4 o más rápida) Tarjeta de memoria SDXC...
Ajuste del reloj ON/OFF (Alimentación) Rueda de control Seleccione elementos: Ajuste: Ajuste el interruptor ON/OFF (Alimentación) a ON. Cuando encienda la cámara por primera vez se visualizará el ajuste de Fecha y Hora. • Es posible que lleve algún tiempo en conectarse la alimentación y permitir realizar operaciones.
Toma de imágenes fijas/películas Botón del disparador Palanca W/T Dial de modo (zoom) : Modo W: alejar con automático zoom : Película T: acercar con zoom MOVIE Toma de imágenes fijas Pulse el botón del disparador hasta la mitad para enfocar.
• Se puede tomar película continuamente durante 29 minuto aproximadamente de una vez con los ajustes predeterminados de la cámara y cuando la temperatura ambiente es de aproximadamente 25 °C Cuando termine la grabación de película, puede volver a grabar pulsando el botón MOVIE otra vez.
Presentación de otras funciones Las otras funciones se pueden realizar utilizando la rueda de control, el botón MENU, etc. MENU Dial de control Rueda de control Fn (Función) Rueda de control DISP (Mostrar contenido): Le permite cambiar la visualización en la pantalla. z (AF en los ojos): Enfoca los ojos de una persona mientras usted pulsa el botón.
Elementos del menú (Ajustes de cámara) Tamaño imagen Selecciona el tamaño de las imágenes fijas. Selecciona la relación de aspecto para las imágenes Relación aspecto fijas. Calidad Ajusta la calidad de imagen para las imágenes fijas. Panorama: tamaño Selecciona el tamaño de las imágenes panorámicas. Ajusta la dirección de toma para las imágenes Panorama: dirección panorámicas.
Página 102
Amplía la imagen antes de hacer la toma para que Amplific. enfoque pueda comprobar el enfoque en detalle. Ajusta el procesamiento de reducción de ruido para RR Exp.Larga tomas con un tiempo de exposición de 1/3 de segundo o más. Ajusta el procesamiento de reducción de ruido para RR ISO Alta toma de imágenes de alta sensibilidad.
Página 103
Ajusta el momento de la salida de audio durante la Tiempo Salid. Audio grabación de película. Reduce el ruido del viento durante la grabación de Reducc. ruido viento película. Memoria Registra los modos o ajustes de la cámara deseados. (Ajustes personalizad.) Cebra Visualiza franjas para ajustar el brillo.
Página 104
Ajusta el método para cambiar entre el visor y la FINDER/MONITOR pantalla. Ajusta si se realiza AEL cuando se pulsa hasta la AEL con obturad. mitad el botón disparador. Ajusta si se refleja el valor de la compensación de Ajust.comp.exp. exposición en la compensación de flash.
Página 105
Puede ajustar este dispositivo para que no realice Modo avión comunicaciones inalámbricas. Puede registrar el punto de acceso para la cámara WPS Push fácilmente pulsando el botón WPS. Conf. punto acceso Puede registrar su punto de acceso manualmente. Puede cambiar el nombre de dispositivo bajo Wi-Fi Edit.
Página 106
(Ajustes) Brillo de monitor Ajusta el brillo de la pantalla. Cuando se utiliza un visor electrónico, ajusta el brillo Brillo del visor del visor electrónico. Temper. color visor Ajusta la temperatura de color del visor. Ajustes de volumen Ajusta el volumen para reproducción de película. Señales audio Ajusta el sonido de operación de la cámara.
Página 107
Idioma Selecciona el idioma. Ajuste fecha/hora Ajusta la fecha y la hora, y el horario de verano. Configuración área Ajusta el lugar de utilización. Formatear Formatea la tarjeta de memoria. Ajusta el método utilizado para asignar números de Número archivo archivo a imágenes fijas y películas.
Página 108
Instalación de “PlayMemories Home” Puede instalar “PlayMemories Home” desde la URL siguiente: www.sony.net/pm/ Notas • Para instalar “PlayMemories Home” se necesita una conexión a Internet. • Para utilizar “PlayMemories Online” u otros servicios de la red se necesita una conexión a Internet.
Utilizando el explorador de Internet de su ordenador, vaya a la URL siguiente, después haga clic en [Instalación] t [Ejecutar]. www.sony.net/pm/ Siga las instrucciones de la pantalla para completar la instalación. • Para más detalles sobre “PlayMemories Home”, consulte la siguiente página de soporte de PlayMemories Home (Inglés solamente):...
Página 110
• Puede clasificar las imágenes en cinco niveles. • Puede ajustar el nivel de color. Instalación de “Image Data Converter” Descargue el software en la URL siguiente e instálelo en su ordenador. Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/...
• Para más detalles sobre “Image Data Converter”, también puede consultar la “Guía de Ayuda” (página 2) de la cámara en la siguiente página de soporte de “Image Data Converter” (Inglés solamente): http://www.sony.co.jp/ids-se/ Número de imágenes fijas y tiempo grabable de películas El número de imágenes fijas y el tiempo que se puede grabar podrán variar...
Página 112
Películas La tabla de abajo muestra los tiempos de grabación máximos aproximados. Estos son los tiempos totales para todos los archivos de película. Se puede tomar continuamente durante aproximadamente 29 minuto (una limitación por especificación del producto). El tiempo de grabación continua máximo de una película de formato MP4 (12M) es de unos 15 minuto (limitado por la restricción de tamaño de archivo de 2 GB).
Página 113
Uso y cuidados Evite un manejo brusco, desmontaje, modificación, golpes físicos, o impactos tales como golpear, dejar caer, o pisar el producto. Sea especialmente cuidadoso con el objetivo. Notas sobre la grabación/reproducción • Antes de comenzar a grabar, haga una grabación a modo de prueba para asegurarse de que la cámara está...
• Tenga cuidado de que sus dedos u otros objetos no sean pillados en el objetivo cuando este esté funcionando. Notas sobre la toma con el visor Esta cámara está equipada con un visor electroluminiscente orgánico de alta resolución y alto contraste. Este visor logra un ángulo de visión ancho y un gran alivio para los ojos.
Página 115
No hay garantía en el caso de que el contenido se dañe o se produzcan fallos de grabación. Sony no puede proveer garantía en el caso de un fallo de grabación o la pérdida del contenido grabado debido a un mal funcionamiento de la cámara o del soporte de grabación, etc.
Temperatura color/Filtro color, Personalizado [Visor] Formato de archivo: Tipo: Visor electrónico Imágenes fijas: Cumple con JPEG Número total de puntos: (DCF, Exif, MPF Baseline), 1 440 000 puntos compatible con RAW (formato Cobertura de cuadro: 100% ARW 2,3 de Sony), DPOF...
Página 117
Aumento: 0,70 × (equivalente a [LAN inalámbrica] formato de 35 mm) con objetivo de Estándar admitido: IEEE 802.11 b/g/n –1 50 mm a infinito, –1 m Frecuencia: 2,4 GHz (dioptrías) Protocolos de seguridad admitidos: Punto de ojo: Aprox. 23 mm desde el WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK ocular, 21,5 mm desde el cuadro Método de configuración: WPS (Wi-Fi...
• El logotipo de SDXC es una marca comercial de SD-3C, LLC. • Las marcas siguientes son marcas • Android, Google Play son marcas comerciales de Sony Corporation. comerciales de Google Inc. , “Cyber-shot”, • Wi-Fi, el logotipo de Wi-Fi, y Wi-Fi “Memory Stick XC-HG Duo”,...