Página 1
Puede seleccionar el motivo a enfocar mediante la operación táctil en los modos de imagen fija y de grabación de películas. Información de compatibilidad de los accesorios DSC-RX10M4 Este sitio web proporciona la información de compatibilidad de los accesorios. (Se abrirá otra ventana).
Página 2
Operaciones básicas Utilización de la rueda de control Utilización del anillo de objetivo Utilización de los elementos de MENU Utilización del botón Fn (Función) Cómo utilizar la pantalla de Quick Navi Cómo utilizar el teclado Iconos e indicadores Lista de iconos en la pantalla Indicadores en el panel de visualización Cambio de la visualización en pantalla (mientras se toma/durante la reproducción) Botón DISP (Monitor/Visor)
Página 3
Toma de imágenes fijas Enfoque Modo de enfoque Enfoque automático Área de enfoque Detección de fase AF Estándar de enfoque Ajuste del área de enfoque conforme a la orientación de la cámara (horizontal/vertical) (Conm.áreaAF V/H) Control AF/MF AF c/obturador (imagen fija) AF activado AF en los ojos AF bloqueo central...
Página 4
Rotac. anillo enfoque Selección de un modo de manejo (Toma continua/Autodisparador) Modo manejo Captura continua Autodispar Autodisp.(Cont.) Variación exposición Var. exp. sencilla Indicador durante la toma con variación Var.exp.Bal.Bla. Variación exp. DRO Ajustes de Variación Utilización de funciones táctiles Operación táctil Enfoque táctil Ajust.
Página 5
Prior. tiempo expos. Exposición manual Toma Bulb Barrido panorámico Selección escena Recuperar (Ajustes de cámara1/Ajustes de cámara2) Película: Modo de exposic. HFR (Alta veloc. transmis.): Modo de exposic. Control de los modos de exposición/medición Compensar exp. Restablec. comp. EV Guía ajuste exposic. Modo medición Punto medic.
Página 6
Asistencia de zoom Rango de asist. zoom Velocidad del zoom Rotación anillo zoom Teleconv. Inteligente Func. Zoom en anillo Balance blanco Balance blanco Ajuste prior en AWB Captación de un color blanco básico en modo [Ajustes persdos.] Ajuste del modo de procesamiento de imágenes Estilo creativo Efecto de foto Efecto piel suave (imagen fija)
Página 7
Utilización del flash Reducción ojos rojos Modo flash Compensac. flash Toma con flash inalámbrico Grabación de películas Toma de películas Pelíc. c. disparador Formatos de grabación de películas Formato archivo (película) Grabar ajuste (película) Toma de películas a cámara superlenta (Ajustes HFR) Captura de imágenes fijas mientras se graban películas (Dual Rec) Calidad (Dual Rec) Tam.
Página 8
Botón MOVIE Visual. marcador (película) Ajustes marcador (película) Sel. de salida 4K (película) Modo luz de vídeo Visionado Visionado de imágenes Reproducción de imágenes fijas Ampliación de la imagen que se está reproduciendo (Aumentar) Giro automáticamente de imágenes grabadas (Rotación visualizac.) Giro de una imagen (Rotar) Reproducción de imágenes panorámicas Aum.
Página 9
Confirm.Borrar Visionado de imágenes en un televisor Visionado de imágenes en un televisor utilizando un cable HDMI Personalización de la cámara Registro de funciones usadas con más frecuencia Memoria (Ajustes de cámara1/Ajustes de cámara2) Registro de ajustes de toma a una tecla personalizada (Reg ajuste toma pers) Asignación de funciones seleccionadas a los botones Tecla person.(toma)/Tecla person.(repr.) Ajustes menú...
Página 10
Verificac. luminosa Ajustes de tarjeta de memoria Formatear Número archivo Establ. nombre arch. Ver info del soporte Selec. carpeta grab. Carpeta nueva Nombre carpeta Recuperar BD imág. Ajustes de la cámara Señales audio Inscribir fecha (imagen fija) Menú mosaico Guía dial de modo Hora inic.
Página 11
Configuración área Inform. de copyright Versión Modo demostración Inicialización de la cámara Restablecer ajuste Utilización de las funciones de red Conexión de este producto a un smartphone PlayMemories Mobile Control de la cámara utilizando un smartphone Android (NFC Remoto con un solo toque) Control de la cámara utilizando un smartphone Android (QR code) Control de la cámara utilizando un smartphone Android (SSID) Control de la cámara utilizando un iPhone o iPad (QR code)
Página 12
Edit. Nombre Dispos. Restablecer conf. red Utilización de un ordenador Entorno de ordenador recomendado Software para ordenadores Mac Importación de imágenes para utilizarlas en un ordenador PlayMemories Home Instalación de PlayMemories Home Conexión a un ordenador Importación de imágenes al ordenador sin utilizar PlayMemories Home Desconexión de la cámara del ordenador Revelación de imágenes RAW (Image Data Converter) Image Data Converter...
Página 13
RR Exp.Larga (imagen fija) RR ISO Alta (imagen fija) Rango color (imagen fija) Cambio al modo automático (Modo automático) Selección escena Modo manejo Ajustes de Variación Recuperar (Ajustes de cámara1/Ajustes de cámara2) Memoria (Ajustes de cámara1/Ajustes de cámara2) Registro de ajustes de toma a una tecla personalizada (Reg ajuste toma pers) Área de enfoque Ajuste del área de enfoque conforme a la orientación de la cámara (horizontal/vertical) (Conm.áreaAF V/H) Iluminador AF (imagen fija)
Página 14
Compensac. flash Ajust.comp.exp. Reducción ojos rojos Balance blanco Ajuste prior en AWB Opt.gama diná. (DRO) HDR automát. Estilo creativo Efecto de foto Perfil de imagen Efecto piel suave (imagen fija) Amplific. enfoque Tiempo aum. enfoq. Aum. inic. enfoq. (imagen fija) Asistencia MF (imagen fija) Nivel de resalte Color de resalte...
Página 15
Calidad (Dual Rec) Tam. img.(Dual Rec) Dual Rec automático Grabación proxy Velocidad AF (película) Sens. Seguim. AF (película) Auto obtur. lento (película) Grabación de sonido Nivel grabac. audio Visual. nivel aud. Tiempo Salid. Audio Reducc. ruido viento SteadyShot (película) Visual. marcador (película) Ajustes marcador (película) Modo luz de vídeo Pelíc.
Página 16
Visualiz. en directo Rev.automática Tecla person.(toma)/Tecla person.(repr.) Ajustes menú func. Ajust. anillo objetivo Botón MOVIE Bloqueo dial/rueda Señales audio Inscribir fecha (imagen fija) Func Enviar a smart.: Enviar a smartphone Func Enviar a smart.: Objetivo de envío (películas proxy) Enviar a ordenador Ver en TV Ctrl con smartphone Modo avión...
Página 17
Reproducción de imágenes utilizando pase de diapositivas. (Diapositivas) Giro de una imagen (Rotar) Ampliación de la imagen que se está reproduciendo (Aumentar) Aum. aumento inic Aum. posic. inicial Protección de imágenes (Proteger) Aj. intervalo animac. Especificación de imágenes a imprimir (Especific. Impresión) Toma fotográfica Ajustes Brillo de monitor...
Página 18
Ajustes HDMI: CTRL.POR HDMI Sel. de salida 4K (película) Conexión USB Ajuste USB LUN Alimentación USB Ajustes PC remoto: Dest. guard. img fija Ajustes PC remoto: Gua. img PC RAW+J Idioma Ajuste fecha/hora Configuración área Inform. de copyright Formatear Número archivo Establ.
Página 19
Número de imágenes grabables Tiempos de película grabables Utilización del adaptador de ca/cargador de batería en el extranjero Formato AVCHD Licencia Marcas comerciales Si tiene problemas Solución de problemas Visualización de autodiagnóstico Mensajes de aviso 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Para ver detalles sobre accesorios compatibles para la zapata de interfaz múltiple, visite el sitio web de Sony, o consulte con el distribuidor de Sony o con la oficina de servicio local autorizada de Sony. También se pueden utilizar los accesorios para la zapata para accesorios.
Página 21
Gancho para la correa de bandolera Coloque ambos extremos de la correa en la cámara. Botón de retención del enfoque Conmutador del limitador del rango de enfoque Dial de modo de enfoque Anillo de abertura Micrófono No cubra esta parte durante la grabación de películas. Si lo hace podrá ocasionar ruido o una reducción del volumen.
Página 22
Dial de ajuste de dioptrías Regule el dial de ajuste de dioptrías a su vista hasta que la visualización aparezca claramente en el visor. Si resulta difícil girar el dial de ajuste de dioptrías, quite la caperuza de ocular y después ajuste el dial. Botón MOVIE (Película) Botón (Extracción de flash)
Página 23
Este terminal admite dispositivos compatibles con micro USB. Para ver detalles sobre accesorios compatibles para el terminal multi/micro USB, visite el sitio web de Sony, o consulte con el distribuidor de Sony o con la oficina de servicio local autorizada de Sony.
Página 24
Cubierta de la batería Orificio roscado para trípode Utilice un trípode con un tornillo de menos de 5,5 mm de largo. De lo contrario, no podrá sujetar firmemente la cámara, y es posible que la cámara se dañe. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Durante la reproducción, puede visualizar la imagen siguiente/anterior pulsando el lado derecho/izquierdo de la rueda de control o girando la rueda de control. Tema relacionado Estándar de enfoque Tecla person.(toma)/Tecla person.(repr.) 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
: Ajuste el zoom girando el anillo de objetivo trasero (B). : Ajuste el enfoque girando el anillo de objetivo delantero (A), y ajuste el zoom girando el anillo de objetivo trasero (B). Tema relacionado Ajust. anillo objetivo 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
MENU. Puede volver a la pantalla anterior pulsando el botón MENU (B). Seleccione el valor de ajuste deseado, y pulse el centro para confirmar la selección. Tema relacionado Menú mosaico 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Guía de ayuda Cámara fotografía digital DSC-RX10M4 Utilización del botón Fn (Función) Puede registrar funciones utilizadas con frecuencia en el botón Fn (Función) e invocarlas mientras toma la imagen. En el botón Fn (Función) se pueden registrar hasta 12 funciones que utilice con frecuencia.
Página 30
Seleccione la función deseada en el paso 2, después pulse el centro de la rueda de control. Aparecerá la pantalla de ajuste exclusiva para la función. Siga la guía de operaciones (A) para hacer los ajustes. Tema relacionado Ajustes menú func. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Guía de ayuda Cámara fotografía digital DSC-RX10M4 Cómo utilizar la pantalla de Quick Navi La pantalla de Quick Navi es una función optimizada para realizar tomas con el visor, lo que le permite controlar los ajustes directamente. MENU → (Ajustes de cámara2) → [Botón DISP] → [Monitor].
Página 32
Cuando utilice [Estilo creativo], [Perfil de imagen], etc., algunas de las tareas de configuración se podrán realizar solamente en una pantalla designada. Tema relacionado Cambio de la visualización en pantalla (mientras se toma/durante la reproducción) 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Mueve el cursor en la casilla de introducción hacia la derecha o hacia la izquierda. Borrar Borra el carácter que precede al cursor. Cambia el siguiente carácter a una letra mayúscula o minúscula. Introduce un espacio. Para cancelar la introducción, seleccione [Cancelar]. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Guía de ayuda Cámara fotografía digital DSC-RX10M4 Lista de iconos en la pantalla Los contenidos visualizados y sus posiciones mostrados abajo son solo como guía, y pueden variar de la visualización real. Modo de monitor Modo de visor En modo automático o en modo de selección escena P/A/S/M/Modo barrido panorámico...
Página 35
Visualización de información básica Visualización de histograma P P* A S M Modo de toma Recuperar memoria Iconos de reconocimiento de escena Selección escena NO CARD Estado de tarjeta de memoria Número restante de imágenes grabables Relación de aspecto de las imágenes fijas 20M / 18M / 17M / 13M / 10M / 7.5M / 6.5M / 5.0M / 4.2M / 3.7M / VGA Tamaño de imagen de las imágenes fijas Calidad de imagen de las imágenes fijas...
Página 36
Aviso de batería restante Suministro de alimentación USB Carga de flash en curso Iluminador AF Efecto ajust. desact. NFC está activado Modo avión Icono de superposición No se graba audio de películas Grabación proxy Reducc. ruido viento Des./Act. de SteadyShot, Aviso de movimiento de la cámara Obteniendo información de ubicación/No se puede obtener información de ubicación Aviso de calentamiento ×2.0...
Página 37
Asist. visual. Gamma Imagen de encuadre automático de objeto Grabando datos/Número de imágenes que faltan por grabar CAPTURA Capturando imagen fija No se pueden tomar imágenes fijas Dual Rec automático Cancelar el enfoque AF de bloqueo desactivado Enfoque puntual Ejecución de Enfoque puntual Modo manejo Modo flash/Reducción ojos rojos ±0.0...
Página 38
Perfil de imagen Resalte AF de bloqueo Visualización guía para bloqueo AF del botón del centro Sel. punto enfoque act/desact Visualización guía para ajustar Área de enfoque Cancelar el enfoque Visualización guía para ajustar Cancelar el enfoque Indicador de Variación Compensación de exposición/Medida manual STBY En espera de grabación de película...
Página 39
Fecha de grabación Número de archivo/Número de imágenes en modo de visualización Control de REC Área de medición puntual C:32:00 Visualización de autodiagnóstico 00:00:00:00 Código de tiempo (hora:minuto:segundo:fotograma) 00 00 00 00 Bit de usuario 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Guía de ayuda Cámara fotografía digital DSC-RX10M4 Indicadores en el panel de visualización Puede ajustar el tiempo de exposición y la abertura, la compensación de exposición, compensación de flash, ISO, balance blanco, modo de manejo, etc., utilizando el panel de visualización de la parte superior de la cámara.
Para activar la retroiluminación del panel de visualización Pulse el botón (Iluminación del panel de visualización) (A) de la parte superior de la cámara. Si pulsa el botón otra vez, la luz de fondo del panel de visualización se desactivará. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 42
Guía de ayuda Cámara fotografía digital DSC-RX10M4 Cambio de la visualización en pantalla (mientras se toma/durante la reproducción) Puede cambiar los contenidos visualizados en la pantalla. Pulse el botón DISP (Ajuste de visualización). Para cambiar la información visualizada en el visor, pulse el botón DISP mientras mira por el visor.
Si la imagen tiene un área sobrexpuesta o subexpuesta, la sección correspondiente parpadeará en la visualización de histograma (advertencia de sobrexposición/subexposición). Los ajustes para reproducción también se aplican en [Rev.automática]. Visualización de histograma Un histograma muestra la distribución de luminancia, visualizando cuántos píxeles hay mediante luminancia. Muestra más oscuro hacia la izquierda y más brillante hacia la derecha.
Página 44
Botón DISP (Monitor/Visor) 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Guía de ayuda Cámara fotografía digital DSC-RX10M4 Botón DISP (Monitor/Visor) Le permite ajustar los modos de visualización en pantalla que se pueden seleccionar utilizando DISP (Ajuste de visualización) en modo de toma de imagen. MENU → (Ajustes de cámara2) → [Botón DISP] → [Monitor] o [Visor] → ajuste deseado → [Intro].
Página 46
4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Guía de ayuda Cámara fotografía digital DSC-RX10M4 Comprobación de la cámara y los elementos suministrados El número entre paréntesis indica el número de piezas. Cámara (1) Cable de alimentación (1)* (suministrado en algunos países/regiones) Batería recargable NP-FW50 (1) Cable micro USB (1) Adaptador de ca (1) La forma del adaptador de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN) puede variar dependiendo del país/región.
Página 48
Caperuza de ocular (1) (colocada en la cámara) Tapa de zapata (1) (colocada en la cámara) Manual de instrucciones (1) Guía de referencia (1) Wi-Fi Connection/One-touch (NFC) Guide (1) 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Guía de ayuda Cámara fotografía digital DSC-RX10M4 Inserción/extracción de la batería Abra la tapa de la batería. Inserte la batería mientras pulsa la palanca de bloqueo (A) con la punta de la batería hasta que la batería se bloquee en su sitio.
Página 50
4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Guía de ayuda Cámara fotografía digital DSC-RX10M4 Carga de la batería mientras está insertada en la cámara Desconecte la alimentación. Conecte la cámara con la batería insertada al adaptador de ca (suministrado) utilizando el cable micro USB (suministrado), y conecte el adaptador de ca a la toma de corriente de la pared.
Página 52
Asegúrese de utilizar solamente baterías, cables micro USB (suministrados) y adaptadores de ca (suministrados) genuinos de la marca Sony. Tema relacionado Notas acerca de la batería Notas sobre la carga de la batería Utilización del adaptador de ca/cargador de batería en el extranjero 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
USB. Es posible que la cámara no funcione correctamente cuando se estén utilizando otros dispositivos USB al mismo tiempo. Tema relacionado Notas acerca de la batería Notas sobre la carga de la batería 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Utilizando la batería a una temperatura ambiente de 25 °C Utilizando una tarjeta de memoria Sony SDXC (U3) (se vende por separado) Los números correspondientes a “Toma (imágenes fijas)” están basados en el estándar CIPA y a la toma en las condiciones siguientes: (CIPA: Camera &...
Cuando utilice un cargador portátil como fuente de alimentación, confirme que este está completamente cargado antes de utilizarlo. Además, tenga cuidado de la alimentación restante en el cargador portátil durante la utilización. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Guía de ayuda Cámara fotografía digital DSC-RX10M4 Notas acerca de la batería Notas sobre la utilización de la batería Asegúrese de utilizar solamente baterías especificadas para este producto. Es posible que el indicador de batería restante correcto no se visualice en ciertas condiciones de funcionamiento o ambientales.
La vida de servicio de la batería varía de acuerdo a cómo es almacenada y a las condiciones de funcionamiento y del ambiente en el que cada batería es utilizada. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 58
El adaptador de ca suministrado es exclusivo para este producto. No lo conecte a ningún otro dispositivo electrónico. Si lo hace podrá ocasionar un malfuncionamiento. Asegúrese de utilizar un adaptador de ca genuino de Sony. Si la luz de carga del producto parpadea durante la carga, retire la batería que está siendo cargada, y después vuelva a insertar la misma batería en el producto firmemente.
Guía de ayuda Cámara fotografía digital DSC-RX10M4 Inserción/extracción de una tarjeta de memoria Explica cómo insertar una tarjeta de memoria (se vende por separado) en el producto. Abra la tapa de la tarjeta de memoria. Inserte la tarjeta de memoria.
Página 60
Tema relacionado Tarjetas de memoria que se pueden utilizar Notas sobre la tarjeta de memoria Formatear 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Guía de ayuda Cámara fotografía digital DSC-RX10M4 Tarjetas de memoria que se pueden utilizar Cuando utilice tarjetas de memoria microSD o soportes Memory Stick Micro con esta cámara, asegúrese de usar el adaptador apropiado. Tarjetas de memoria SD Formato de grabación...
Página 62
Número de imágenes grabables Tiempos de película grabables 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 63
Guía de ayuda Cámara fotografía digital DSC-RX10M4 Notas sobre la tarjeta de memoria Si toma y borra imágenes repetidamente durante largo tiempo, podrá producirse una desfragmentación de los datos en un archivo de la tarjeta de memoria, y la grabación de película podrá interrumpirse en mitad de la toma. Si ocurre esto, guarde sus imágenes en un ordenador u otro lugar de almacenamiento, después ejecute [Formatear] utilizando...
Página 64
Se admite transferencia de datos a alta velocidad utilizando una interfaz en paralelo. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Retire el parasol del objetivo cuando utilice el flash porque el parasol del objetivo bloqueará la luz del flash y podrá aparecer como sombra en la imagen. Para guardar el parasol del objetivo después de la toma, coloque el parasol del objetivo en el objetivo hacia atrás. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Guía de ayuda Cámara fotografía digital DSC-RX10M4 Ajuste del idioma, la fecha y la hora La pantalla de ajuste para el idioma, la fecha y la hora se visualizará automáticamente cuando usted encienda este producto por primera vez, inicialice este producto o cuando la batería interna recargable de respaldo se descargue.
Página 67
Ajuste fecha/hora Configuración área Utilización de la rueda de control 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Seleccione el elemento de MENU o de Fn del que quiere ver descripciones, después pulse el botón al que se ha asignado la función [Guía en la cámara]. Se visualizará la descripción del elemento. Tema relacionado Tecla person.(toma)/Tecla person.(repr.) 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Guía de ayuda Cámara fotografía digital DSC-RX10M4 Toma de imágenes fijas Seleccione el modo de toma deseado girando el dial de modo. Ajuste el ángulo del monitor, y sujete la cámara.O mire a través del visor y sujete la cámara.
Página 70
Cuando el motivo está moviéndose, usted no puede bloquear el enfoque aunque [Modo de enfoque] haya sido ajustado a [AF automático]. Tema relacionado Lista de funciones del dial de modo Zoom Reproducción de imágenes fijas Rev.automática Modo de enfoque Área de enfoque 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Guía de ayuda Cámara fotografía digital DSC-RX10M4 Modo de enfoque Selecciona el método de enfoque apropiado para el movimiento del motivo. Gire el dial de modo de enfoque (A) y seleccione el modo deseado. Detalles de los ajustes S (AF toma sencilla): El producto bloquea el enfoque una vez completado el enfoque.
Dependiendo de las condiciones de uso, aunque el conmutador del limitador de rango de enfoque esté ajustado a “∞-3 m”, la distancia de toma más corta puede ser ligeramente menor o mayor de 3 m Tema relacionado Enfoque manual directo (DMF) Enfoque man. Asistencia MF (imagen fija) 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Guía de ayuda Cámara fotografía digital DSC-RX10M4 Área de enfoque Selecciona el área de enfoque. Utilice esta función cuando resulte difícil enfocar debidamente en el modo de enfoque automático. MENU → (Ajustes de cámara1) → [Área de enfoque] → ajuste deseado.
Página 74
No se pueden realizar funciones asignadas a la rueda de control o al botón personalizado 3 mientras se mueve el cuadro de enfoque. Tema relacionado Operación táctil Ajuste del área de enfoque conforme a la orientación de la cámara (horizontal/vertical) (Conm.áreaAF V/H) Registro del área de enfoque actual (Registro área AF) 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Cuando el valor F es mayor que F8, no se puede usar la detección de fase AF. Solamente está disponible AF de contraste. Cuando [ Formato archivo] está ajustado a [XAVC S HD] y [ Grabar ajuste] está ajustado a [120p]/[100p], no se puede utilizar la detección de fase AF. Solamente está disponible AF de contraste. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Si pulsa la tecla mientras el motivo está siendo seguido, el seguimiento se cancelará. Nota No se puede ajustar la función [Estándar de enfoque] a [Func. botón izquierd.], [Func. botón derecho] o [Botón abajo]. Tema relacionado Tecla person.(toma)/Tecla person.(repr.) Área de enfoque AF bloqueo central 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Guía de ayuda Cámara fotografía digital DSC-RX10M4 Ajuste del área de enfoque conforme a la orientación de la cámara (horizontal/vertical) (Conm.áreaAF V/H) Puede ajustar si cambiar el [Área de enfoque] y la posición del cuadro de enfoque conforme a la orientación de la cámara (horizontal/vertical).
Página 78
Cuando tome imágenes justo después de encender la cámara en posición vertical, la primera toma se realiza con el ajuste de enfoque horizontal o con el último ajuste de enfoque. La orientación de la cámara no puede detectar cuando el objetivo está orientado hacia arriba o hacia abajo. Tema relacionado Área de enfoque 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Cambia el modo de enfoque hasta que se pulsa el botón otra vez. Nota No se puede ajustar la función [Contr. AF/MF reten.] a [Func. botón izquierd.], [Func. botón derecho] o [Botón abajo] de la rueda de control. Tema relacionado Tecla person.(toma)/Tecla person.(repr.) 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 80
El enfoque automático responde cuando se pulsa el botón disparador hasta la mitad. Desactivar: El enfoque automático no responde aunque se pulse el botón disparador hasta la mitad. Tema relacionado AF activado Pre-AF (imagen fija) Amplific. enfoque 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 81
AF c/obturador] a [Desactivar] cuando no quiera realizar enfoque automático utilizando el botón disparador. Ajuste [ AF c/obturador] y [ Pre-AF] a [Desactivar] para enfocar a una distancia de toma específica prediciendo la posición del motivo. Tema relacionado Tecla person.(toma)/Tecla person.(repr.) AF c/obturador (imagen fija) Pre-AF (imagen fija) 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Si la persona se está moviendo demasiado, es posible que el cuadro de detección no se visualice correctamente sobre los ojos. Cuando el dial de modo está ajustado a (Película) o , o durante la grabación de películas, [AF en los ojos] no está disponible. Tema relacionado Tecla person.(toma)/Tecla person.(repr.) Sonrisa/Detec. cara 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Guía de ayuda Cámara fotografía digital DSC-RX10M4 AF bloqueo central Cuando usted pulsa el centro de la rueda de control, la cámara detecta el motivo situado en el centro de la pantalla y continúa siguiendo al motivo. MENU → (Ajustes de cámara1) →[AF bloqueo central] → [Activar].
Página 84
Tema relacionado Estándar de enfoque 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
(Ajustes de cámara2)→[Tecla person.(toma)]→asigna la función [Retención enfoque] a la tecla que usted elige. Enfoque y pulse la tecla a la que ha sido asignada la función [Retención enfoque]. Pulse el botón disparador mientras mantiene pulsada la tecla. Tema relacionado Tecla person.(toma)/Tecla person.(repr.) 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
El dial de modo está ajustado a (Modo automático), (Película) o Cuando [ Registro área AF] está ajustado a [Activar], el ajuste [Bloqueo dial/rueda] está bloqueado en [Desbloquear]. Tema relacionado Área de enfoque Tecla person.(toma)/Tecla person.(repr.) 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 87
Borra la posición del cuadro de enfoque que ha sido registrada usando [ Registro área AF]. MENU → (Ajustes de cámara1) → [ Borr. área AF reg,]. Tema relacionado Registro del área de enfoque actual (Registro área AF) 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 88
Detalles de los elementos de menú Activar: Ajusta el enfoque antes de que usted pulse el botón disparador hasta la mitad. Desactivar: No ajusta el enfoque antes de que usted pulse el botón disparador hasta la mitad. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Si la zapata de interfaz múltiple está equipada con un flash provisto de una función de iluminador AF, cuando se conecta el flash, el iluminador AF se encenderá también. El iluminador AF emite una luz muy brillante. Aunque no hay riesgos para la salud, no mire directamente al iluminador AF a corta distancia. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 90
(Ajustes de cámara1) → [Desact. Aut. Área AF] → ajuste deseado. Detalles de los elementos de menú Activar: El área de enfoque desaparece automáticamente poco después de haberse conseguido el enfoque. Desactivar: El área de enfoque se visualiza todo el tiempo. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 91
No visualiza el área de enfoque que está enfocada. Nota Cuando el [Área de enfoque] está ajustada en uno de los siguientes valores, los cuadros de enfoque del área que está enfocada se tornan verdes: [Centro] [Punto flexible] [Punto flex. expandid.] 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Formato archivo] está ajusado a [XAVC S HD] y [ Grabar ajuste] está ajustado a [120p]/[100p], la Detección de fase AF no se puede utilizar. Solamente está disponible AF de contraste. Cuando grabe películas, el área de detección de fase AF no se visualizará. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 93
Guía de ayuda Cámara fotografía digital DSC-RX10M4 Enfoque man. Cuando sea difícil enfocar debidamente en el modo de enfoque automático, puede ajustar el enfoque manualmente. Gire el dial de modo de enfoque (A) para seleccionar MF. Gire el anillo de objetivo delantero para conseguir un enfoque nítido.
Página 94
Amplific. enfoque Nivel de resalte Asistencia MF (imagen fija) Ajust. anillo objetivo 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Guía de ayuda Cámara fotografía digital DSC-RX10M4 Enfoque manual directo (DMF) Puede hacer ajustes finos manualmente después de realizar el enfoque automático, permitiéndole enfocar un motivo más rápidamente que cuando utiliza el enfoque manual desde el principio. Esto resulta útil en situaciones como la toma macro.
Página 96
Nivel de resalte 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Para salir de la función de amplificador de enfoque, toque de nuevo dos veces en el monitor. También puede salir de la función de amplificador de enfoque pulsando el botón disparador hasta la mitad. Tema relacionado Asistencia MF (imagen fija) Tiempo aum. enfoq. Aum. inic. enfoq. (imagen fija) Tecla person.(toma)/Tecla person.(repr.) Operación táctil 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
(Ajustes de cámara1) → [Tiempo aum. enfoq.]. Nota No se puede utilizar [ Asistencia MF] cuando se toman películas. En su lugar, utilice la función [Amplific. enfoque]. Tema relacionado Enfoque man. Enfoque manual directo (DMF) Tiempo aum. enfoq. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
2 seg.: Amplía las imágenes durante 2 segundo. 5 seg.: Amplía las imágenes durante 5 segundo. Sin límite: Amplía las imágenes hasta que pulsa el botón disparador. Tema relacionado Amplific. enfoque Asistencia MF (imagen fija) 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 101
Aum. inic. enfoq.] → ajuste deseado. Detalles de los elementos de menú x1.0: Visualiza la imagen con el mismo aumento que la pantalla de toma de imagen. x5.3: Visualiza una imagen ampliada 5,3 veces. Tema relacionado Amplific. enfoque 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Como el producto reconoce las áreas nítidas como que están enfocadas, el efecto de resalte variará, dependiendo del motivo. El contorno de los rangos de enfoque no se realza en dispositivos conectados mediante HDMI. Tema relacionado Enfoque man. Enfoque manual directo (DMF) Color de resalte 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Detalles de los elementos de menú Rojo: Resalta los contornos en rojo. Amarillo: Resalta los contornos en amarillo. Blanco: Resalta los contornos en blanco. Tema relacionado Enfoque man. Enfoque manual directo (DMF) Nivel de resalte 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 104
Asigna un enfoque de distancia más larga al giro hacia la izquierda y un enfoque de distancia más corta al giro hacia la derecha. Derecha /Izq. Asigna un enfoque de distancia más larga al giro hacia la derecha y un enfoque de distancia más corta al giro hacia la izquierda. Tema relacionado Ajust. anillo objetivo 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Cuando el modo de toma está ajustado a [Selección escena] y se selecciona [Acción deportiva], no se puede realizar [Captura única]. Tema relacionado Captura continua Autodispar Autodisp.(Cont.) Variación exposición Var. exp. sencilla Var.exp.Bal.Bla. Variación exp. DRO 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Guía de ayuda Cámara fotografía digital DSC-RX10M4 Captura continua Toma imágenes continuamente mientras mantiene pulsado el botón disparador. MENU → (Ajustes de cámara1) →[Modo manejo] → [Captura continua]. Seleccione el modo deseado utilizando el lado derecho/izquierdo de la rueda de control.
Página 107
4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 108
(Ajustes de cámara1) → [Ajustes de Variación] → [Aut.disp dur. var.exp]. Nota El autodisparador no está disponible en las situaciones siguientes: El modo de toma está ajustado a [Barrido panorámico]. [Acción deportiva] en [Selección escena] [Captador sonrisas] Tema relacionado Señales audio 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 109
Autodisp.(Cont.): 2 seg. 5 imág. Sugerencia Pulse el botón disparador otra vez para detener la cuenta atrás del autodisparador. Seleccione MENU → (Ajustes de cámara1) → [Modo manejo] → [Captura única] para cancelar el autodisparador. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Cuando se utiliza el flash, el producto realiza toma de imagen con variación de flash, que cambia la cantidad de luz del flash aunque esté seleccionado [Variación exposición]. Pulse el botón disparador para cada imagen. Tema relacionado Ajustes de Variación Indicador durante la toma con variación 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Cuando se compensa la exposición, esta cambia en función del valor compensado. La toma con variación no está disponible en los siguientes modos de toma: [Auto. inteligente] [Automático superior] [Selección escena] [Barrido panorámico] Tema relacionado Ajustes de Variación Indicador durante la toma con variación 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 112
Guía de ayuda Cámara fotografía digital DSC-RX10M4 Indicador durante la toma con variación Visor Variación de luz ambiental* 3 imágenes desplazadas a intervalos de 0,3 EV Compensación de la exposición ±0,0 EV Monitor (Mostrar toda info. o Histograma) Variación de luz ambiental* 3 imágenes desplazadas a intervalos de 0,3 EV...
Página 113
4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 114
"confundido". Nota La última toma se muestra en la revisión automática. Tema relacionado Ajustes de Variación 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 115
Graba una serie de tres imágenes con grandes cambios en el valor del optimizador de gama dinámica (Lv 1, Lv 3, y Lv Nota La última toma se muestra en la revisión automática. Tema relacionado Ajustes de Variación 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
(OFF/2 seg./5 seg./10 seg.) Orden var.exp.: Ajusta el orden de variación de exposición y variación de balance blanco. (0→-→+/-→0→+) Tema relacionado Variación exposición Var. exp. sencilla Var.exp.Bal.Bla. Variación exp. DRO 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Activa solamente las operaciones de panel táctil durante la toma con el monitor. Solo almohadil. táctil: Activa solamente las operaciones de superficie táctil durante la toma con el visor. Desactivar: Desactiva todas las operaciones táctiles. Tema relacionado Enfoque táctil Ajust. almohad.táctil 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Guía de ayuda Cámara fotografía digital DSC-RX10M4 Enfoque táctil Puede seleccionar un motivo que quiere enfocar utilizando operaciones táctiles en los modos de grabación de imagen fija y película. MENU → (Ajustes) → [Operación táctil] → Ajuste deseado distinto de [Desactivar].
Página 119
La función de enfoque táctil no está disponible en las situaciones siguientes: Cuando el modo de toma está ajustado a [Barrido panorámico]. Cuando [Modo de enfoque] está ajustado a [Enfoque man.]. Cuando se utiliza el zoom digital Tema relacionado Operación táctil 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Guía de ayuda Cámara fotografía digital DSC-RX10M4 Ajust. almohad.táctil Puede hacer ajustes relacionados con las operaciones de superficie táctil durante la toma de visor. MENU→ (Ajustes) → [Ajust. almohad.táctil] → ajuste deseado. Detalles de los elementos de menú Operac. en orient. v.: Ajusta si se permiten operaciones de superficie táctil durante la toma de visor orientado verticalmente.
Página 121
Tema relacionado Operación táctil 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Guía de ayuda Cámara fotografía digital DSC-RX10M4 Tamaño imagen (imagen fija) Cuanto más grande sea el tamaño de imagen, más detalles se reproducirán cuando la imagen sea impresa en papel de formato grande. Cuanto más pequeño sea el tamaño de imagen, más imágenes podrán grabarse.
Página 123
Relación aspecto (imagen fija) 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Una relación de aspecto apropiada para ver en un televisor que no es compatible con alta definición 16:9: Una relación de aspecto apropiada para ver en un televisor que es compatible con alta definición 1:1: La relación horizontal y vertical es igual. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 125
No se pueden aplicar funciones [HDR automát.] o [Efecto de foto] con imágenes RAW. Nota Si no tiene intención de editar las imágenes en su ordenador, se recomienda grabar en formato JPEG. No se pueden añadir marcas de registro DPOF (orden de impresión) a imágenes RAW. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Mueva la cámara de izquierda hacia la derecha. Izquier.: Mueva la cámara de derecha hacia la izquierda. Arriba: Mueva la cámara de abajo hacia arriba. Abajo: Mueva la cámara de arriba hacia abajo. Tema relacionado Barrido panorámico 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Guía de ayuda Cámara fotografía digital DSC-RX10M4 Lista de funciones del dial de modo Puede cambiar el modo de toma según el motivo o el propósito de la toma. Gire el dial de modo para seleccionar el modo de toma deseado.
Página 129
Priorid. abertura Prior. tiempo expos. Exposición manual Recuperar (Ajustes de cámara1/Ajustes de cámara2) Película: Modo de exposic. Toma de películas a cámara superlenta (Ajustes HFR) HFR (Alta veloc. transmis.): Modo de exposic. Barrido panorámico Selección escena 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Para el modo [Auto. inteligente], la mayoría de las funciones se ajustan automáticamente, y los ajustes no los puede hacer usted mismo. Tema relacionado Cambio al modo automático (Modo automático) Acerca del reconocimiento de escena Guía dial de modo 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Guía de ayuda Cámara fotografía digital DSC-RX10M4 Automático superior La cámara toma imagen con reconocimiento de escena automático. Este modo toma imágenes claras de escenas oscuras o a contraluz. Para escenas con poca luz o a contraluz, si es necesario la cámara podrá tomar múltiples imágenes y crear una imagen compuesta, etc., para grabar imágenes de mayor calidad que con el modo Automático inteligente.
Página 132
Acerca del reconocimiento de escena 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Para los modos [Auto. inteligente] y [Automático superior], la mayoría de las funciones se ajustan automáticamente, y los ajustes no los puede hacer usted mismo. Tema relacionado Auto. inteligente Automático superior 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
SteadyShot] está ajustado a [Activo] o [Inteligente activo]. Nota Cuando [Sonrisa/Detec. cara] está ajustado a [Desactivar], las escenas [Retrato], [Retrato a contraluz], [Retrato nocturno] y [Infante] no se reconocen. Tema relacionado Auto. inteligente Automático superior 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Ajuste el modo de toma a uno distinto de “P” o desconecte la alimentación para cancelar el ajuste que ha hecho. Cuando el brillo cambia, también cambian la abertura (valor F) y el tiempo de exposición mientras que se mantiene el grado del cambio. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
El brillo de la imagen en la pantalla puede diferir de la imagen real que se toma. Se recomienda ajustar el valor de la abertura a entre F2,4 y F8 si quiere tomar imágenes con alta resolución. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 137
Sin embargo, no podrá tomar más imágenes mientras se realiza la reducción de ruido. El brillo de la imagen en la pantalla puede diferir de la imagen real que se toma. Tema relacionado RR Exp.Larga (imagen fija) 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Cuando la cantidad de luz ambiental excede el rango de medición de la medida manual, el indicador de medida manual parpadea. El indicador de aviso SteadyShot no aparece en modo de exposición manual. El brillo de la imagen en la pantalla puede diferir de la imagen real que se toma. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 139
Guía de ayuda Cámara fotografía digital DSC-RX10M4 Toma Bulb Puede tomar una imagen con estela del movimiento de un motivo con una exposición larga. La toma BULB es apropiada para tomar estelas de estrellas o fuegos artificiales, etc. Ajuste el dial de modo a M (Exposición manual).
Página 140
Tema relacionado Exposición manual 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Guía de ayuda Cámara fotografía digital DSC-RX10M4 Barrido panorámico Le permite crear una sola imagen panorámica a partir de múltiples imágenes tomadas mientras mueve la cámara panorámicamente. Ajuste el dial de modo a (Barrido panorámico). Oriente la cámara hacia el motivo.
Página 142
(B) Barra guía Nota Si no se consigue todo el ángulo de la toma panorámica en el tiempo ajustado, se producirá un área gris en la imagen compuesta. Si ocurre esto, mueva el producto más rápidamente para grabar la imagen panorámica completa. Cuando está...
Página 143
Tema relacionado Panorama: tamaño Panorama: dirección 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Guía de ayuda Cámara fotografía digital DSC-RX10M4 Selección escena Le permite tomar imágenes con los ajustes predeterminados de acuerdo con la escena. Ajuste el dial de modo a SCN (Selección escena). Gire el dial de control para seleccionar el ajuste deseado.
Escena nocturna: Toma imágenes de escenas nocturnas sin perder la sensación de oscuridad. Crepúsculo manual: Toma imágenes de escenas nocturnas con menos ruido y desenfoque sin utilizar un trípode. Se toma una ráfaga de imágenes, y se aplica un procesamiento de imagen para reducir el desenfoque del motivo, el movimiento de la cámara, y el ruido de imagen.
Página 146
Sugerencia Para cambiar la escena, gire el dial de control en la pantalla de toma de imagen y seleccione una escena nueva. Tema relacionado Utilización del flash 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 147
Recuperar] después de haber completado los ajustes de toma de imagen, se dará prioridad a los ajustes registrados y los ajustes originales podrán quedar invalidados. Compruebe los indicadores en la pantalla antes de tomar la imagen. Tema relacionado Memoria (Ajustes de cámara1/Ajustes de cámara2) 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Cuando ajuste la abertura utilizando el anillo de abertura mientras graba una película, ajuste el conmutador de presión de abertura a “OFF”. Si cambia el valor de la abertura mientras toma una película con el conmutador de presión de abertura ajustado a “ON”, el sonido del anillo de abertura se grabará. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 149
Le permite tomar imágenes después de ajustar el tiempo de exposición manualmente. Exposición man.: Le permite tomar imágenes después de ajustar la exposición (el tiempo de exposición y el valor de la abertura) manualmente. Tema relacionado Toma de películas a cámara superlenta (Ajustes HFR) 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 150
Guía de ayuda Cámara fotografía digital DSC-RX10M4 Compensar exp. Normalmente, la exposición se ajusta automáticamente (exposición automática). En función del valor de exposición ajustado por la exposición automática, puede abrillantar u oscurecer toda la imagen si ajusta [Compensar exp.] hacia el lado más o hacia el lado menos, respectivamente (compensación de exposición).
Cuando ajuste el dial de compensación de exposición a “0” desde un ajuste distinto de “0”, el valor de la exposición cambiará a “0” independientemente del ajuste [Compensar exp.]. Tema relacionado Ajust.comp.exp. Variación exposición Var. exp. sencilla Cebra 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 152
“0”. MENU → (Ajustes de cámara1) → [Restablec. comp. EV] → ajuste deseado. Detalles de los elementos de menú Mantener: Mantiene los ajustes. Restablecer: Restaura los ajustes. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 153
Puede ajustar si quiere visualizar una guía cuando usted cambia la exposición. MENU → (Ajustes de cámara2) → [Guía ajuste exposic.] → ajuste deseado. Detalles de los elementos de menú Desactivar: No se visualiza la guía. Activar: Se visualiza la guía. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Guía de ayuda Cámara fotografía digital DSC-RX10M4 Modo medición Selecciona el modo de medición que establece la parte de la pantalla que se mide para determinar la exposición. MENU → (Ajustes de cámara1) → [Modo medición] → ajuste deseado. Detalles de los elementos de menú...
Página 155
4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 156
Cuando [Área de enfoque] está ajustado a [AF de bloqueo: Punto flexible] o [AF de bloqueo: Punto flex. expan.], la posición de la medición puntual se coordina con la posición de inicio de AF de bloqueo, pero no se coordina con el seguimiento del motivo. Tema relacionado Área de enfoque Modo medición 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 157
(Ajustes de cámara2) → [Tecla person.(toma)] → [Botón AEL] → [Alternar AEL], puede bloquear la exposición sin mantener pulsado el botón. Nota Retener AEL] y [ Alternar AEL] no están disponibles cuando se utilizan funciones de zoom distintas del zoom óptico. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
El producto sigue ajustando la exposición mientras se toma en modo [Captura continua]. Nota La operación utilizando el botón AEL tiene prioridad sobre los ajustes de [ AEL con obturad.]. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 159
Si ajusta [Ajuste están. exp.] durante la toma con variación, el número de tomas para la variación se restaurará. Tema relacionado Modo medición 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 160
Aplica el valor de la compensación de exposición para controlar la luz del flash y la luz ambiental. Sólo ambiente: Aplica el valor de la compensación de exposición para controlar la luz ambiental solamente. Tema relacionado Compensac. flash 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 161
Para comprobar la sobreexposición, ajuste un valor mínimo para el nivel de brillo. El patrón cebra aparecerá sobre áreas con un nivel de brillo igual al valor que usted ha ajustado o más alto. Nota El patrón cebra no se visualiza en dispositivos conectados mediante HDMI. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Grabar ajuste] está ajustado a [120p 100M], [100p 100M], [120p 60M], o [100p 60M], [DRO/HDR automát.] cambia a [Desactivar]. Cuando se toma con [Opt.gama diná.], es posible que la imagen contenga ruido. Seleccione el nivel apropiado comprobando la imagen grabada, especialmente cuando realce el efecto. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 163
Guía de ayuda Cámara fotografía digital DSC-RX10M4 HDR automát. Toma tres imágenes utilizando diferentes exposiciones y combina las imágenes con exposición correcta, las partes brillantes de una imagen subexpuesta, y las partes oscuras de una imagen sobrexpuesta para crear imágenes con una rango de gradación mayor (High Dynamic Range).
Página 164
4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 165
Guía de ayuda Cámara fotografía digital DSC-RX10M4 La sensibilidad a la luz se expresa mediante el número ISO (índice de exposición recomendado). Cuanto mayor es el número, mayor es la sensibilidad. MENU → (Ajustes de cámara1) → [ISO] → ajuste deseado.
Página 166
4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 167
Cuando se utilice el flash para tomar escenas oscuras con el [Modo flash] ajustado a [Flash relleno] o [Inalámbrico]. (El tiempo de exposición máximo está limitado al tiempo determinado automáticamente por la cámara.) Tema relacionado Programa auto. Priorid. abertura 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Guía de ayuda Cámara fotografía digital DSC-RX10M4 Las funciones de zoom disponibles con este producto La función de zoom del producto proporciona un zoom de mayor aumento combinando varias funciones de zoom. El icono visualizado en la pantalla cambia, de acuerdo con la función de zoom seleccionada.
Página 169
Velocidad del zoom 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 170
MENU → (Ajustes de cámara2) → [Rotación anillo zoom]. Tema relacionado Ajuste de zoom Las funciones de zoom disponibles con este producto Velocidad del zoom Func. Zoom en anillo Ajust. anillo objetivo Rotación anillo zoom 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Ajuste [Solo zoom óptico] si quiere ampliar las imágenes dentro del rango en el que la calidad de imagen no se deteriora. Tema relacionado Las funciones de zoom disponibles con este producto Acerca de la escala de zoom Velocidad del zoom 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Guía de ayuda Cámara fotografía digital DSC-RX10M4 Asistencia de zoom Aleja con zoom temporalmente y visualiza un área más amplia cuando se toma un motivo con el extremo de telefoto (extremo T) del rango de zoom. Ubica rápidamente motivos a los que usted ha perdido la pista y facilita la composición de la toma.
Página 174
4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 175
(Ajustes de cámara2) → [Rango de asist. zoom] → ajuste deseado. Detalles de los elementos de menú Aleja con zoom una cantidad pequeña. Aleja con zoom una cantidad media. Aleja con zoom una cantidad grande. Tema relacionado Asistencia de zoom 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Nota Al seleccionar [Rápido] aumenta la probabilidad de que el sonido del zoom sea grabado. Tema relacionado Zoom Las funciones de zoom disponibles con este producto Ajuste de zoom 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Derecha(W)/Izq.(T): Asigna la función de acercamiento con zoom (T) al giro hacia la izquierda y la función de alejamiento con zoom (W) al giro hacia la derecha. Tema relacionado Ajust. anillo objetivo 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 178
(Ajustes de cámara2) → [Tecla person.(toma)] → asigne la función [Teleconv. Inteligente] a la tecla deseada. Amplíe una imagen pulsando la tecla a la que ha asignado [Teleconv. Inteligente]. Los ajustes cambian cada vez que usted pulsa la tecla. Tema relacionado Tecla person.(toma)/Tecla person.(repr.) 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 179
Cuando se utiliza la palanca W/T (zoom) para cambiar la escala del zoom. Cuando se graban películas. Cuando se utilizan funciones de zoom distintas del zoom óptico. Al seleccionar [Veloz] aumenta la probabilidad de que el sonido del zoom sea grabado. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Guía de ayuda Cámara fotografía digital DSC-RX10M4 Balance blanco Corrige el efecto del tono de las condiciones de luz ambiental para grabar un motivo blanco neutro en blanco. Utilice esta función cuando los tonos de color de la imagen no aparecen del modo esperado, o cuando desee cambiar los tonos de color a propósito para obtener una expresión fotográfica.
Página 181
4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Prioriza el tono de color de la fuente de luz. Esto resulta útil cuando se quiere producir una atmósfera cálida. Blanco: Prioriza una reproducción de color blanco cuando la temperatura de color de la fuente de luz es baja. Tema relacionado Balance blanco 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 183
Si utiliza un flash cuando capture una toma, el balance blanco personalizado se registrará con la luz del flash. Tome imágenes con flash cuando invoque un ajuste registrado con el flash. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Guía de ayuda Cámara fotografía digital DSC-RX10M4 Estilo creativo Le permite ajustar el procesamiento de imagen deseado y ajustar finamente el contraste, la saturación y la nitidez para cada estilo de imagen. Puede ajustar la exposición (tiempo de exposición y abertura) como desee con esta función, a diferencia de con [Selección escena], donde el producto ajusta la exposición.
Neutral: La saturación y la nitidez se reducen para tomar imágenes en tonos suavizados. Esto también es apropiado para capturar material de imagen que será modificarlo con un ordenador. Claro: Para tomar imágenes en tonos claros con colores cristalinos resaltados, apropiados para capturar luz radiante. Profundo: Para tomar imágenes con colores profundos y densos, apropiados para capturar la presencia sólida de los motivos.
Página 186
4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Guía de ayuda Cámara fotografía digital DSC-RX10M4 Efecto de foto Seleccione el filtro de efecto deseado para lograr imágenes más impresionantes y artísticas. MENU → (Ajustes de cámara1) → [Efecto de foto] → ajuste deseado. Detalles de los elementos de menú...
Página 188
Esta función no está disponible en los modos de toma siguientes: [Auto. inteligente] [Automático superior] [Selección escena] [Barrido panorámico] Cuando [ Calidad] está ajustado a [RAW] o [RAW & JPEG], esta función no está disponible. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Nota Efecto piel suave] no está disponible cuando [ Calidad] es [RAW]. Efecto piel suave] no está disponible para imágenes RAW cuando la [ Calidad] es [RAW & JPEG]. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
[DRO/HDR automát.] está ajustado a [HDR automát.]. Otras funciones de zoom distintas del zoom óptico Cuando se toma en modo de enfoque manual [Efecto de foto] está ajustado a [Enfoque suave], [Pintura HDR], [Monocr. tonos ricos], [Miniatura], [Acuarela], o [Ilustración]. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Adobe RGB. Cuando se visualicen imágenes que han sido grabadas con [AdobeRGB] en dispositivos no compatibles con Adobe RGB las imágenes se visualizarán con una saturación baja. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 192
No libera el obturador cuando no ha sido insertada tarjeta de memoria. Nota Cuando no haya sido insertada tarjeta de memoria, las imágenes tomadas no serán guardadas. El ajuste predeterminado es [Habilitar]. Se recomienda seleccionar [Inhabilitar] antes de la toma real. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Guía de ayuda Cámara fotografía digital DSC-RX10M4 Tipo de obturador (imagen fija) Puede ajustar si quiere tomar con un obturador mecánico o un obturador electrónico. MENU→ (Ajustes de cámara2)→[ Tipo de obturador]→ajuste deseado. Detalles de los elementos de menú Automático: El tipo de obturador cambia automáticamente en función de las condiciones de la toma y el tiempo de exposición.
Página 194
4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
(Ajustes de cámara2) → [ SteadyShot] → ajuste deseado. Detalles de los elementos de menú Activar: Utiliza [ SteadyShot]. Desactivar: No utiliza [ SteadyShot]. Se recomienda ajustar la cámara a [Desactivar] cuando utilice un trípode. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 196
[Auto. inteligente] [Automático superior] [Selección escena] Dependiendo de las condiciones de la toma, es posible que la cámara no realice la reducción de ruido, aunque el tiempo de exposición sea de 1/3 segundo o más. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
[Auto. inteligente] [Automático superior] [Selección escena] [Barrido panorámico] Cuando [ Calidad] está ajustado a [RAW], esta función no está disponible. RR ISO Alta] no funciona para imágenes RAW cuando la [ Calidad] es [RAW & JPEG]. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Guía de ayuda Cámara fotografía digital DSC-RX10M4 Sonrisa/Detec. cara Detecta las caras de los motivos y hace los ajustes de enfoque, exposición y flash, y realiza el procesamiento de imagen automáticamente. MENU → (Ajustes de cámara1) → [Sonrisa/Detec. cara] → ajuste deseado.
Página 199
Si el producto no puede detectar una sonrisa, ajuste la sensibilidad de detección de sonrisas. Si sigue una cara utilizando [AF de bloqueo] mientras está ejecutando la función Captador de sonrisas, la detección de sonrisas se realizará solamente para esa cara. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Tome la imagen de la cara de frente y en un lugar bien iluminado. Es posible que la cara no se registre correctamente si está oscurecida por un sombrero, máscara, gafas de sol, etc. Tema relacionado Sonrisa/Detec. cara 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Cuando haya registradas múltiples caras a las que se da prioridad, tendrá prioridad la primera cara registrada. Puede cambiar el orden de prioridad. MENU → (Ajustes de cámara1) → [Registro de rostros] → [Cambiar orden]. Seleccione una cara para cambiar el orden de prioridad. Seleccione el destino. Tema relacionado Sonrisa/Detec. cara 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Si selecciona [Borrar todo], puede borrar todas las caras registradas. Nota Aunque ejecute [Borrar], los datos de la cara registrada permanecerán en el producto. Para borrar los datos de las caras registradas del producto, seleccione [Borrar todo]. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Cuando utilice un flash externo para hacer la toma, podrán aparecer franjas claras y oscuras en la imagen si el tiempo de exposición está ajustado a menos de 1/4 000 segundo. En tal caso, Sony recomienda hacer la toma en el modo de flash manual...
Página 204
Para ver detalles sobre accesorios compatibles para la zapata de interfaz múltiple, visite el sitio web de Sony, o consulte con el distribuidor de Sony o con la oficina de servicio local autorizada de Sony. Tema relacionado Modo flash Toma con flash inalámbrico...
Es posible que la reducción de ojos rojos no produzca los efectos deseados. Esto depende de algunas diferencias y condiciones individuales, tal como la distancia al motivo, o si el motivo mira al primer destello o no. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Algunos ajustes de [Modo flash] no estarán disponibles, dependiendo del modo de toma. El ajuste [Inalámbrico] no se puede utilizar con el flash incorporado de la cámara. Tema relacionado Utilización del flash Toma con flash inalámbrico 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Es posible que el mayor efecto del flash (lado +) no sea visible debido a la limitada cantidad de luz de flash disponible, si el motivo está fuera del alcance máximo del flash. Si el motivo está muy cerca, es posible que el menor efecto del flash (lado -) no sea visible. Tema relacionado Utilización del flash 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Para obtener un flash que sea compatible con la toma con flash inalámbrico, visite el sitio web de Sony, o consulte con el distribuidor de Sony o con la oficina de servicio de Sony autorizada más cercana.
Guía de ayuda Cámara fotografía digital DSC-RX10M4 Toma de películas Puede grabar películas pulsando el botón MOVIE (Película). Pulse el botón MOVIE para comenzar a grabar. Como el [Botón MOVIE] está ajustado a [Siempre] en el ajuste predeterminado, la grabación de película se puede comenzar desde cualquier modo de toma.
Página 210
Utilice Use PlayMemories Home cuando importe películas XAVC S y películas AVCHD a un ordenador. Tema relacionado Botón MOVIE Pelíc. c. disparador Formato archivo (película) Tiempos de película grabables Tecla person.(toma)/Tecla person.(repr.) Área de enfoque 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 211
Cuando [Pelíc. c. disparador] está ajustado a [Activar], puede usar el botón disparador para iniciar o detener la grabación de películas en un dispositivo de grabación/reproducción externo usando [ Control de REC]. Tema relacionado Toma de películas 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
El formato AVCHD tiene un alto grado de compatibilidad con otros dispositivos de almacenamiento además de con los ordenadores. La velocidad en bits es la cantidad de datos procesados dentro de un periodo de tiempo dado. Tema relacionado Formato archivo (película) Grabar ajuste (película) Formato AVCHD 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
2 GB durante la grabación, se crea un archivo de película nuevo automáticamente. Si ajusta [ Formato archivo] a [XAVC S 4K] y toma películas mientras la cámara está conectada a un dispositivo HDMI, las imágenes no se visualizarán en el monitor. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Guía de ayuda Cámara fotografía digital DSC-RX10M4 Grabar ajuste (película) Selecciona la frecuencia de fotogramas y la velocidad de bits para la grabación de películas. MENU → (Ajustes de cámara2) → [ Grabar ajuste] → ajuste deseado. Cuanto mayor sea la velocidad de bits, mayor será la calidad de imagen.
Si quiere conservar la calidad de imagen original, almacene sus películas en un disco Blu-ray. [120p]/[100p] no se puede seleccionar para los ajustes siguientes. [Auto. inteligente] [Automático superior] [Selección escena] Tema relacionado Toma de películas a cámara superlenta (Ajustes HFR) 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Guía de ayuda Cámara fotografía digital DSC-RX10M4 Toma de películas a cámara superlenta (Ajustes HFR) Tomando con una frecuencia de fotogramas más alta que el formato de grabación, usted puede grabar una película uniforme a cámara superlenta. Ajuste el dial de modo a (Alta veloc.
la tarjeta de memoria. Cuando [ Temporiz. GRAB.] está ajustado a [Fin Activador] o [Fin activador mitad]: La captura de película termina y la cámara comienza a grabar la película capturada en la tarjeta de memoria. Detalles de los elementos de menú Grabar ajuste : Seleccione la frecuencia de fotogramas de la película entre [60p 50M]/[50p 50M], [30p 50M]/[25p 50M], y [24p 50M*].
[Fin Activador]/[Fin activador mitad] El almacenamiento en búfer (captura temporal de una película en la cámara) comienza una vez que se visualiza la pantalla en espera de toma. Cuando los datos capturados llenan la capacidad de almacenamiento en búfer, los datos se sobrescriben secuencialmente.
Es posible que la grabación lleve tiempo en terminar después de que usted pulse el botón MOVIE. Espere hasta que la pantalla cambie a la pantalla en espera de toma para comenzar la siguiente toma. Tema relacionado Formatos de grabación de películas Tarjetas de memoria que se pueden utilizar HFR (Alta veloc. transmis.): Modo de exposic. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Guía de ayuda Cámara fotografía digital DSC-RX10M4 Captura de imágenes fijas mientras se graban películas (Dual Rec) Puede capturar imágenes fijas mientras graba películas sin detener la grabación. Utilice Dual Rec cuando quiera grabar películas e imágenes fijas al mismo tiempo.
Página 221
Toma de imágenes fijas Toma de películas 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 222
Selecciona la calidad de las imágenes fijas que se van a tomar mientras se graban películas. MENU → (Ajustes de cámara2) → [Calidad (Dual Rec)] → ajuste deseado. Detalles de los elementos de menú Extrafina/Fina/Estándar 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 223
Selecciona el tamaño de las imágenes fijas que se van a tomar mientras se graban películas. MENU → (Ajustes de cámara2) → [Tam. img.(Dual Rec)] → ajuste deseado. Detalles de los elementos de menú L: 17M/M: 7.5M/S: 4.2M 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Dependiendo de las condiciones de grabación, es posible que las imágenes fijas no se tomen en el momento óptimo. Tema relacionado Captura de imágenes fijas mientras se graban películas (Dual Rec) Encuadre autom. (imagen fija) 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Tema relacionado Func Enviar a smart.: Objetivo de envío (películas proxy) Formatos de grabación de películas Reproducción de imágenes en la pantalla de índice de imágenes (Índice imágenes) Tarjetas de memoria que se pueden utilizar 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Ajusta si se graba sonido cuando se toman películas. Seleccione [Desactivar] para evitar grabar los sonidos del objetivo y de la cámara funcionando. MENU → (Ajustes de cámara2) → [Grabación de sonido] → ajuste deseado. Detalles de los elementos de menú Activar: Graba sonido (estéreo). Desactivar: No graba sonido. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 227
Cuando DISP (Ajuste de visualización) está ajustado a [Sin información]. Durante la toma con frecuencia de fotogramas alta El nivel de audio también se visualiza mientras se está en espera de toma de imagen en modo de grabación de película. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
[Nivel grabac. audio] está disponible solamente cuando el modo de toma de imagen está ajustado a modo película. [Nivel grabac. audio] no está disponible durante la toma con frecuencia de fotogramas alta. Los ajustes de [Nivel grabac. audio] se aplican para el micrófono interno y para la entrada del terminal (micrófono). 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 229
Emite audio sin retardo. Seleccione este ajuste cuando la desviación del audio ocasione problemas durante el monitoreo del audio. Sincronizac. labios: Emite audio y vídeo en sincronización. Seleccione este ajuste para evitar desviaciones no deseadas entre vídeo y audio. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Si se ajusta este elemento a [Activar] donde el viento no sopla con la fuerza suficiente podrá ocasionar que el sonido normal se grabe con un volumen muy bajo. Cuando se utilice un micrófono externo (se vende por separado), [Reducc. ruido viento] no funcionará. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Guía de ayuda Cámara fotografía digital DSC-RX10M4 Perfil de imagen Le permite cambiar los ajustes para el color, la gradación, etc. Personalización del perfil de imagen Puede personalizar la calidad de imagen ajustando elementos de perfil de imagen como [Gamma] y [Detalle]. Cuando vaya a ajustar estos parámetros, conecte la cámara a un televisor o monitor, y ajústelos mientras observa la imagen en...
Still: Colores apropiados cuando [Gamma] está ajustado a [Still]. Cinema: Colores apropiados cuando [Gamma] está ajustado a [Cine1]. Pro: Tonos de color similares a la calidad de imagen estándar de las cámaras profesionales de Sony (cuando se combina con gamma ITU709) Matriz ITU709: Colores correspondientes al estándar ITU709 (cuando se combina con gamma ITU709)
Página 233
Saturación Ajusta la saturación de color. (–32 a +32) Fase color Ajusta la fase de color. (–7 a +7) Profundidad de color Ajusta la profundidad del color para cada fase de color. Esta función es más efectiva para colores cromáticos, y menos efectiva para colores acromáticos.
Página 234
Si ajusta [Inclinación] a +5 en [Ajuste manual], [Inflexión] se ajusta a [Desactivar]. S-Gamut, S-Gamut3.Cine, y S-Gamut3 son espacios de color exclusivos de Sony. Sin embargo, el ajuste S-Gamut de esta cámara no admite todo el espacio de color de S-Gamut; este es un ajuste para lograr una reproducción de color equivalente a S- Gamut.
Página 235
[Perfil de imagen] en lugar de detectar automáticamente el valor gamma de la película. [Asist. visual. Gamma] no se aplica a películas cuando se visualizan en un televisor o monitor conectado a la cámara. Tema relacionado Perfil de imagen 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Nota Auto obtur. lento] no funciona en las situaciones siguientes: Durante la toma con frecuencia de fotogramas alta (Prior. tiempo expos.) (Exposición manual) Cuando [ISO] está ajustado a algo distinto de [ISO AUTO] 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Ajusta la velocidad AF a lento. Con este modo, el enfoque cambia uniformemente cuando el motivo que se va a enfocar cambia. Nota Cuando [ Grabar ajuste] está ajustado a [120p]/[100p], [ Velocidad AF] no se puede usar. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 238
Ajusta la sensibilidad AF a normal. Este modo resulta útil cuando hay obstáculos enfrente del motivo o en lugares llenos de gente. Nota Cuando [ Grabar ajuste] está ajustado a [120p]/[100p], [ Sens. Seguim. AF] no se puede usar. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
No utiliza [ SteadyShot]. Nota Si cambia el ajuste para [ SteadyShot], cambiará el ángulo de visión. [Inteligente activo] y [Activo] no se pueden seleccionar cuando [ Formato archivo] está ajustado a [XAVC S 4K]. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Guía de ayuda Cámara fotografía digital DSC-RX10M4 Ajustes TC/UB La información de código de tiempo (TC) y bit de usuario (UB) se puede grabar como datos adjuntos a películas. MENU → (Ajustes) → [Ajustes TC/UB] → valor de ajuste que quiere cambiar.
Lee el último código de tiempo de la grabación anterior en el soporte de grabación y graba el nuevo código de tiempo consecutivamente desde el último código de tiempo. El código de tiempo avanza en modo [Rec Run] independientemente del ajuste de [TC Run]. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 242
Pulse la tecla a la que se ha asignado [Conmut. vis. TC/UB]. Cada vez que pulse la tecla, la visualización del monitor cambiará del contador de tiempo de grabación de película → código de tiempo (TC) → bit de usuario (UB), en ese orden. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Inicia la grabación de película cuando se pulsa el botón MOVIE en cualquier modo.(excepto cuando el dial de modo está ajustado a (Alta veloc. transmis.)). Solo modo Película: Inicia la grabación de película cuando se pulsa el botón MOVIE solamente si el modo de toma está ajustado al modo [ Película]. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 244
( Película) o cuando se toman películas. No se pueden visualizar marcadores cuando se utiliza [Amplific. enfoque]. Los marcadores se visualizan en el monitor o el visor. (Los marcadores no se pueden emitir.) Tema relacionado Ajustes marcador (película) 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Ajusta si se visualiza o no la guía de encuadre. Puede verificar si el motivo está nivelado o perpendicular al suelo. [Desactivar]/[Activar] Sugerencia Puede visualizar varios marcadores al mismo tiempo. Ponga el motivo en el punto de cruce de la [Guía de encuadre] para hacer una composición equilibrada. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 246
Guía de ayuda Cámara fotografía digital DSC-RX10M4 Sel. de salida 4K (película) Puede ajustar cómo grabar películas y realizar emisión HDMI cuando su cámara está conectada a dispositivos de grabación/reproducción externos, etc., compatibles con 4K. Gire el dial de modo a (película).
Página 247
4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Vínc. grabac. y STBY: La luz para vídeo se enciende cuando comienza la grabación de película y se atenúa cuando no se está grabando (STBY). Automático: La luz para vídeo se enciende automáticamente cuando está oscuro. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
También puede ampliar una imagen tocando dos veces el monitor. Además, puede arrastrar y mover la porción ampliada de la imagen en el monitor. Ajuste de antemano [Operación táctil] a un valor distinto de [Desactivar]. Tema relacionado Recuperar BD imág. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
También puede ampliar una imagen tocando dos veces el monitor. Además, puede arrastrar y mover la porción ampliada de la imagen en el monitor. Ajuste [Operación táctil] a un valor distinto de [Desactivar] de antemano. Nota No se pueden ampliar películas. Tema relacionado Operación táctil Aum. aumento inic Aum. posic. inicial 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 251
Las imágenes tomadas verticalmente se visualizan verticalmente. Si ha ajustado la orientación de imagen utilizando la función [Rotar], la imagen se visualizará en conformidad. Desactivar: Las imágenes siempre se visualizan horizontalmente. Tema relacionado Giro de una imagen (Rotar) 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
No se pueden girar películas. Es posible que no pueda girar imágenes tomadas con otros productos. Cuando vea en un ordenador imágenes giradas, es posible que las imágenes se visualicen en sus orientaciones originales dependiendo del software. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Para volver a la visualización de la imagen entera, pulse el botón MENU. Nota Las imágenes panorámicas tomadas con otro producto podrán visualizarse en un tamaño diferente del tamaño real, o podrán no desplazarse correctamente. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 254
Visualiza una imagen con el aumento anterior. El aumento anterior está almacenado incluso después de salir del modo de zoom de reproducción. Tema relacionado Ampliación de la imagen que se está reproduciendo (Aumentar) Aum. posic. inicial 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 255
Amplía la imagen desde el punto de enfoque durante la toma. Centro: Amplía la imagen desde el centro de la pantalla. Tema relacionado Ampliación de la imagen que se está reproduciendo (Aumentar) Aum. aumento inic 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Es posible que las películas grabadas utilizando otros productos no se puedan reproducir en esta cámara. Tema relacionado Cambio entre imágenes fijas y películas (Modo visualización) Capt. animac. video 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Las imágenes hechas con [Capt. animac. video] no se pueden guardar como archivo de película. Si el movimiento del motivo es muy lento o si el motivo no se mueve lo suficiente, el producto podrá no crear la imagen. Tema relacionado Aj. intervalo animac. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 258
Guía de ayuda Cámara fotografía digital DSC-RX10M4 Aj. intervalo animac. Puede ajustar el intervalo del seguimiento del movimiento del motivo. MENU → (Reproduc- ción) → [Aj. intervalo animac.] → ajuste deseado. Tema relacionado Capt. animac. video 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Ajuste del volumen durante la reproducción Pulse el lado inferior de la rueda de control mientras reproduce películas para visualizar el panel de operaciones, después ajuste el volumen. Puede ajustar el volumen mientras escucha el sonido actual. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 260
Pulse (Toma fotográfica) para capturar la escena elegida. La escena se guarda como imagen fija. Tema relacionado Toma de películas Reproducción de películas 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Mientras la barra está seleccionada, puede visualizar la pantalla de calendario o la pantalla de selección de carpeta pulsando el centro. Además, puede cambiar el modo de visualización seleccionando un icono. Tema relacionado Cambio entre imágenes fijas y películas (Modo visualización) 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Visualiza solamente imágenes fijas. Ver AVCHD: Visualiza solamente películas de formato AVCHD. Ver XAVC S HD: Visualiza solamente películas de formato XAVC S HD. Ver XAVC S 4K: Visualiza solamente películas de formato XAVC S 4K. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 263
[Ver fecha], las imágenes no se pueden agrupar y visualizar, aunque [Mostr grp capt cont] esté ajustado a [Activar]. Si elimina el grupo de toma continua, se eliminarán todas las imágenes del grupo. Tema relacionado Captura continua 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 264
Durante la reproducción, puede visualizar la imagen siguiente/anterior pulsando el lado derecho/izquierdo de la rueda de control. Puede activar un pase de diapositivas solamente cuando [Modo visualización] está ajustado a [Ver fecha] o [Ver carpetas (Fija)]. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
[Múlt. imágenes] mientras visualiza las imágenes del grupo. Nota Los elementos de menú que se pueden seleccionar varían en función del ajuste de [Modo visualización] y el contenido seleccionado. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 266
La posición o tamaño de la fecha (dentro o fuera de la imagen) puede variar dependiendo de la impresora. Nota No se puede añadir la marca DPOF a los archivos siguientes: Imágenes RAW El número de copias no se puede especificar. Algunas impresoras no admiten la función de impresión de fecha. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Visualice la imagen que quiere borrar. Pulse el botón (Borrar). Seleccione [Borrar] utilizando la rueda de control. Nota Las imágenes protegidas no se pueden borrar. Tema relacionado Borrado de múltiples imágenes seleccionadas (Borrar) 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Las imágenes protegidas no se pueden borrar. Los elementos de menú que se pueden seleccionar varían en función del ajuste de [Modo visualización] y el contenido seleccionado. Tema relacionado Borrado de una imagen visualizada Formatear 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 269
Puede ajustar si se selecciona [Borrar] o [Cancelar] como ajuste predeterminado en la pantalla de confirmación de borrado. MENU → (Ajustes) → [Confirm.Borrar] → ajuste deseado. Detalles de los elementos de menú 1° "Borrar": [Borrar] se selecciona como ajuste predeterminado. 1° "Cancelar": [Cancelar] se selecciona como ajuste predeterminado. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Guía de ayuda Cámara fotografía digital DSC-RX10M4 Visionado de imágenes en un televisor utilizando un cable HDMI Para ver imágenes almacenadas en este producto utilizando un televisor, se requieren un cable HDMI (se vende por separado) y un televisor HD equipado con una toma HDMI.
Página 271
HDMI (se vende por separado), el televisor se ajustará a la calidad de imagen apropiada para ver imágenes fijas, y podrá disfrutar de un mundo fotográfico completamente nuevo de una calidad asombrosa. Puede conectar este producto a dispositivos compatibles con Sony PhotoTV HD con terminal USB mediante el cable micro USB suministrado.
Para algunas funciones, la posición del dial y el ajuste utilizado actualmente para la toma podrán no coincidir. Si ocurre esto, tome imágenes consultando la información visualizada en el monitor. Tema relacionado Recuperar (Ajustes de cámara1/Ajustes de cámara2) 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Guía de ayuda Cámara fotografía digital DSC-RX10M4 Registro de ajustes de toma a una tecla personalizada (Reg ajuste toma pers) Puede registrar ajustes de toma (tales como exposición, enfoque, modo de manejo, etc.) a una tecla personalizada de antemano, e invocarlos manteniendo pulsada la tecla. Simplemente pulse la tecla personalizada para cambiar los ajustes rápidamente y suelte la tecla para regresar a los ajustes originales.
Página 274
Dependiendo del estado de la cámara cuando se invoquen los ajustes registrados, es posible que los ajustes registrados no tengan efecto. Tema relacionado Tecla person.(toma)/Tecla person.(repr.) 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 275
Rueda de control/Func. botón central/Botón abajo/Func. botón izquierd./Func. botón derecho Botón personaliz. 3 Seleccione la función que se va a asignar. Las funciones que se pueden asignar varían dependiendo de las teclas. Tema relacionado Estándar de enfoque 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 276
Puede asignar las funciones que desee invocar cuando pulse el botón Fn (Función). MENU → (Ajustes de cámara2) → [Ajustes menú func.] → ajuste una función a la ubicación deseada. Las funciones que se pueden asignar se visualizan en la pantalla de selección de elementos de configuración. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 277
(Ajustes de cámara2) → [Rotación anillo zoom]. Puede cambiar la función de zoom asignada al anillo de objetivo seleccionando MENU → (Ajustes de cámara2) → [Func. Zoom en anillo]. Tema relacionado Rotac. anillo enfoque Rotación anillo zoom Func. Zoom en anillo 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
No bloquea el dial de control o la rueda de control aunque mantenga pulsado el botón Fn (Función). Sugerencia Puede efectuar el desbloqueo manteniendo pulsado el botón Fn (Función) otra vez. Nota Cuando [ Registro área AF] está ajustado a [Activar], [Bloqueo dial/rueda] está establecido en [Desbloquear]. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 279
(Mi Menú). Nota Los siguientes elementos no pueden agregarse a (Mi Menú). Cualquier elemento ubicado en MENU → (Reproduc- ción) [Ver en TV] Tema relacionado Ordenar elemento Borrar un elemento Utilización de los elementos de MENU 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 280
(Mi Menú) → [Ordenar elemento]. Seleccione un elemento que desee mover usando los lados superior/inferior/izquierdo/derecho de la rueda de control. Seleccione un destino usando el lado superior/inferior/izquierdo/derecho de la rueda de control. Tema relacionado Añadir elemento 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Para eliminar todos los elementos de una página, seleccione MENU → (Mi Menú) → [Borrar una página]. Puede eliminar todos los elementos agregados a (Mi Menú) seleccionando MENU → (Mi Menú) → [Borrar todo]. Tema relacionado Borrar una página Borrar todo Añadir elemento 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Seleccione una página que desee eliminar con los lados izquierdo/derecho de la rueda de control, y luego pulse el centro de la rueda de control para eliminar los elementos. Tema relacionado Añadir elemento Borrar todo 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Cámara fotografía digital DSC-RX10M4 Borrar todo Puede eliminar todos los elementos de menú agregados a (Mi Menú) en MENU. MENU → (Mi Menú) → [Borrar todo]. Seleccione [Aceptar]. Tema relacionado Añadir elemento Borrar una página 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 284
Cuando utilice una función que ejecute procesamiento de imágenes, puede visionarse temporalmente la imagen antes del procesamiento seguida por la imagen después del procesamiento. Los ajustes de DISP (Ajuste de visualización) se aplican para la visualización de revisión automática. Tema relacionado Ampliación de la imagen que se está reproduciendo (Aumentar) 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
[Barrido panorámico] [Película] [Alta veloc. transmis.] [Selección escena] Cuando [Visualiz. en directo] está ajustado a [Efecto ajust. desact.], el brillo de la imagen tomada no será el mismo que el mostrado en la visualización en directo. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Cuad. diag.+cuadr.: Sitúe un motivo sobre la línea diagonal para expresar una impactante sensación de verticalidad. Desactivar: No se visualiza la línea de cuadrícula. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 287
Cuando el monitor se despliega, el sensor de ojo de la cámara no detectará el acercamiento del ojo aunque [FINDER/MONITOR] esté ajustado a [Automático]. La imagen continuará visualizándose en el monitor. Tema relacionado Tecla person.(toma)/Tecla person.(repr.) 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Aunque realice [Desactivar monitor], la luz de fondo del monitor seguirá encendida. Para desactivar la luz de fondo, cambie el modo de monitor al modo de visor utilizando la función [FINDER/MONITOR]. Tema relacionado Tecla person.(toma)/Tecla person.(repr.) Cambio de la visualización en pantalla (mientras se toma/durante la reproducción) FINDER/MONITOR 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Formato archivo] está ajustado a [XAVC S HD] y [ Grabar ajuste] está ajustado a [120p]/[100p]. Durante la toma con frecuencia de fotogramas alta El brillo del monitor se bloquea en [-2] cuando se toma una película utilizando las funciones Wi-Fi. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Cuando [ Formato archivo] está ajustado a [XAVC S 4K]. Cuando [ Formato archivo] está ajustado a [XAVC S HD] y [ Grabar ajuste] está ajustado a [120p]/[100p]. Durante la toma con frecuencia de fotogramas alta 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
(Ajustes) → [Temper. color visor] → ajuste deseado. Detalles de los elementos de menú –2 a +2: Cuando seleccione “-,” la pantalla del visor cambiará a un color más cálido, y cuando seleccione “+” cambiará a un color más frío. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
(Ajustes) → [Calidad visual] → ajuste deseado. Detalles de los elementos de menú Alta: Visualiza en calidad alta. Estándar: Visualiza en calidad estándar. Nota Cuando esté ajustado [Alta], el consumo de batería será mayor que cuando esté ajustado [Estándar]. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 293
Durante [Verificac. luminosa], es posible que el tiempo de exposición sea más largo que el normal mientras se toma en lugares oscuros. Además, debido a que el rango de brillo medido se expande, la exposición puede cambiar. Tema relacionado Visualiz. en directo 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 294
Puede llevar unos pocos minutos completar el formateo, dependiendo de la tarjeta de memoria. No se puede formatear la tarjeta de memoria si la carga de batería restante es de menos de 1%. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
El producto restaura los números cuando se graba un archivo en una carpeta nueva y asigna números a los archivos empezando por "0001". (Cuando la carpeta de grabación contiene un archivo, se asigna un número inmediatamente mayor que el más alto.) 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 296
Los tres caracteres que usted especifica del nombre de archivo utilizando [Establ. nombre arch.] solamente se aplicarán a imágenes que usted toma después de cambiar el ajuste. Tema relacionado Cómo utilizar el teclado 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Ver info del soporte Visualiza el tiempo grabable de películas para la tarjeta de memoria insertada. También visualiza el número grabable de imágenes fijas para la tarjeta de memoria insertada. MENU → (Ajustes) → [Ver info del soporte]. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 298
MENU→ (Ajustes)→[Selec. carpeta grab.]→carpeta deseada. Nota No se puede seleccionar la carpeta cuando [Nombre carpeta] está ajustado a [Forma fecha]. Tema relacionado Nombre carpeta 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
En una carpeta se pueden almacenar en total hasta 4 000 imágenes. Cuando se exceda la capacidad de una carpeta, es posible que se cree una carpeta nueva automáticamente. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
El formato de nombre de carpeta es el siguiente: número de carpeta + Y (el último dígito)/MM/DD. Ejemplo: 10070405(Número de carpeta: 100, fecha: 04/05/2017) Nota No se pueden cambiar los ajustes de [Nombre carpeta] para películas. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 301
[Recuperar BD imág.]. MENU → (Ajustes) → [Recuperar BD imág.] → [Intro]. Nota Utilice una batería suficientemente cargada. Una batería con poca energía durante la reparación puede ocasionar daños en los datos. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Los sonidos se producen, por ejemplo, cuando se consigue el enfoque pulsando el botón disparador hasta la mitad. Obturad: Solamente se produce el sonido del obturador. Desactivar: No se producen sonidos. Nota Si [Modo de enfoque] está ajustado a [AF continuo], la cámara no emitirá pitidos cuando enfoque un motivo. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Si cuando imprima las imágenes utilizando un PC o una impresora ajusta el producto para que imprima las fechas las fechas se imprimirán doblemente. La hora de grabación de la imagen no se puede superponer en la imagen. Inscribir fecha] no está disponible para imágenes RAW. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Selecciona si quiere visualizar siempre la primera pantalla del menú cuando pulsa el botón MENU. MENU → (Ajustes) → [Menú mosaico] → ajuste deseado. Detalles de los elementos de menú Activar: Siempre se visualiza la primera pantalla del menú (Menú de mosaico). Desactivar: Desactiva el menú de mosaico. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
MENU → (Ajustes) → [Guía dial de modo] → ajuste deseado. Detalles de los elementos de menú Activar: Muestra la guía del dial de modo. Desactivar: No muestra la guía del dial de modo. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
La función de ahorro de energía no se activa cuando la alimentación está siendo suministrada por medio de USB, cuando se reproducen pases de diapositivas, cuando se graban películas, o cuando se está conectado a un ordenador o televisor. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 307
Si quiere grabar utilizando otro sistema, vuelva a formatear la tarjeta de memoria o utilice otra tarjeta de memoria. Cuando realice [Selector NTSC/PAL], y el ajuste predeterminado sea cambiado, aparecerá un mensaje "Activo en NTSC." o "Activo en PAL." en la pantalla de inicio. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Emite señales en calidad de imagen HD (1080i). Nota Si las imágenes no se visualizan debidamente utilizando el ajuste [Automático], seleccione [1080i], [1080p] o bien [2160p/1080p], en función del televisor que se va a conectar. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 309
Cuando la configuración de [ Grabar ajuste] es distinta de [24p 50M], esta configuración se cancela, y el vídeo HDMI se emite de acuerdo con los ajustes de [Resolución HDMI]. Tema relacionado Grabar ajuste (película) 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Cuando se conecta este producto a un televisor compatible con 4K, [Desactivado] se selecciona automáticamente. Si ajusta [ Formato archivo] a [XAVC S 4K] y toma películas mientras la cámara está conectada a un dispositivo HDMI, las imágenes no se visualizarán en el monitor. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 311
El código de tiempo no se emite a otros dispositivos. Nota Cuando [ Salida TC] está ajustado a [Activar], es posible que la imagen no se emita debidamente al televisor o dispositivo de grabación. En como caso, ajuste [ Salida TC] a [Desactivar]. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Control de REC]. Aun cuando está visualizado , es posible que la grabadora/reproductor externo no responda debidamente dependiendo de los ajustes o el estado de la grabadora/reproductor. Compruebe si la grabadora/reproductor externo responde debidamente antes de utilizarlo. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 313
Si el producto realiza operaciones no deseadas en respuesta al mando a distancia del televisor cuando el producto sea conectado a un televisor de otro fabricante utilizando una conexión HDMI, seleccione MENU → (Ajustes) → [Ajustes HDMI] → [CTRL.POR HDMI] → [Desactivar]. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Es posible que lleve algún tiempo hacer la conexión entre este producto y un ordenador cuando [Conexión USB] está ajustado a [Automático]. Tema relacionado Ajustes PC remoto: Dest. guard. img fija Ajustes PC remoto: Gua. img PC RAW+J 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Mejora la compatibilidad limitando las funciones de conexión USB. MENU → (Ajustes) → [Ajuste USB LUN] → ajuste deseado. Detalles de los elementos de menú Multi: Normalmente, utilice [Multi]. Sencillo: Ajuste [Ajuste USB LUN] a [Sencillo] solamente si no puede hacer una conexión. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
La alimentación no se suministra al producto a través de un cable micro USB cuando el producto está conectado a un ordenador, etc. Si utiliza el adaptador de ca suministrado, la alimentación será suministrada aun cuando esté seleccionado [Desactivar]. Nota Inserte la batería en el producto para suministrar alimentación por medio del cable USB. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 317
[Habilitar]. Mientras usted esté reproduciendo imágenes fijas en la cámara, no podrá utilizar PC Remoto. Tema relacionado Conexión USB Liberar sin tarj. mem. Ajustes PC remoto: Gua. img PC RAW+J 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 318
Transfiere solamente archivos RAW al ordenador. Nota [Gua. img PC RAW+J] se puede ajustar solamente cuando [ Calidad] está ajustado a [RAW & JPEG]. Tema relacionado Conexión USB Calidad (imagen fija) Ajustes PC remoto: Dest. guard. img fija 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 319
Guía de ayuda Cámara fotografía digital DSC-RX10M4 Idioma Selecciona el idioma que va a utilizar en los elementos de menú, avisos y mensajes. MENU → (Ajustes) → [ Idioma] → idioma deseado. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Para cargar la batería interna recargable de respaldo, inserte una batería cargada, y deje el producto durante 24 hora o más con la alimentación desconectada. Si el reloj se restaura cada vez que se carga la batería, es posible que la batería interna recargable de respaldo esté gastada. Consulte con la oficina de servicio local. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Guía de ayuda Cámara fotografía digital DSC-RX10M4 Configuración área Ajusta el área donde usted está utilizando el producto. MENU → (Ajustes) → [Configuración área] → área deseada. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 322
Para evitar una utilización no autorizada de [Inform. de copyright], asegúrese de cancelar las columnas de [Establecer fotógrafo] y [Establecer copyright] antes de prestar o transferir su cámara. Sony no se hace responsable de los problemas o daños que puedan resultar de la utilización de [Inform. de copyright]. Tema relacionado Cómo utilizar el teclado...
Página 323
La actualización se puede realizar solamente cuando el nivel de la batería es (3 barras de batería restantes) o más. Se recomienda utilizar una batería suficientemente cargada o el adaptador de CA (se vende por separado). 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
No muestra la demostración. Nota Puede ajustar este elemento solamente cuando el producto es alimentado con el adaptador de ca (suministrado). Cuando no haya películas AVCHD protegidas en la tarjeta de memoria, no se podrá seleccionar [Activar]. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Inicializa todos los ajustes a los valores predeterminados. Nota Asegúrese de no expulsar la batería mientras hace la restauración. Los valores ajustados de [Perfil de imagen] no se reajustarán ni siquiera cuando se ejecute [Reponer ajustes de cámara] o [Inicializar]. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
PlayMemories Mobile desde la tienda de aplicaciones de su smartphone. Si PlayMemories Mobile ya está instalada en su smartphone, asegúrese de actualizarla con la versión más reciente. Para ver detalles sobre PlayMemories Mobile, consulte la página de soporte (http://www.sony.net/pmm/). Nota Dependiendo de las actualizaciones en las próximas versiones, los procedimientos de operación o las visualizaciones en...
Guía de ayuda Cámara fotografía digital DSC-RX10M4 Control de la cámara utilizando un smartphone Android (NFC Remoto con un solo toque) Puede conectar este producto a un smartphone Android que admita NFC tocando uno con el otro y después operar el producto utilizando el smartphone.
Página 328
Cuando [Modo avión] está ajustado a [Activar], no puede conectar este producto y el smartphone. Ajuste [Modo avión] a [Desactivar]. Si este producto y el smartphone están conectados cuando el producto está en modo de reproducción, la imagen visualizada se envía al smartphone. Tema relacionado PlayMemories Mobile Modo avión 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Guía de ayuda Cámara fotografía digital DSC-RX10M4 Control de la cámara utilizando un smartphone Android (QR code) Puede controlar este producto con su smartphone conectando el smartphone a la cámara con el QR code. Asegúrese de que [Ctrl con smartphone] está ajustado a [Activar] seleccionando MENU →...
Página 330
Si no puede conectar su smartphone a este producto usando la función [Un solo toque (NFC)] o el QR code, utilice el SSID y la contraseña. Tema relacionado PlayMemories Mobile Control de la cámara utilizando un smartphone Android (SSID) 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Guía de ayuda Cámara fotografía digital DSC-RX10M4 Control de la cámara utilizando un smartphone Android (SSID) Puede controlar este producto utilizando su smartphone conectando su smartphone a la cámara utilizando el SSID y la contraseña. Asegúrese de que [Ctrl con smartphone] está ajustado a [Activar] seleccionando MENU →...
Página 332
Bluetooth del smartphone. Si hace esto, la función de vínculo de la información de ubicación no estará disponible. Cuando grabe películas utilizando un smartphone como mando a distancia, el monitor del producto se volverá más oscuro. Tema relacionado PlayMemories Mobile 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Guía de ayuda Cámara fotografía digital DSC-RX10M4 Control de la cámara utilizando un iPhone o iPad (QR code) Puede conectar un iPhone o iPad a la cámara utilizando el QR code y operar la cámara utilizando el iPhone o iPad.
Página 334
Instale el perfil (información de ajuste) siguiendo las instrucciones mostradas en la pantalla del iPhone o iPad y seleccione [OK]. El perfil se instalará en el iPhone o iPad. Si ha activado la función de bloqueo de código de acceso del iPhone o iPad, necesitará introducir el código de acceso.
Página 335
Si no puede conectar el iPhone o iPad a este producto utilizando el QR code, utilice el SSID y la contraseña. Tema relacionado PlayMemories Mobile Control de la cámara utilizando un iPhone o iPad (SSID) 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Guía de ayuda Cámara fotografía digital DSC-RX10M4 Control de la cámara utilizando un iPhone o iPad (SSID) Puede controlar la cámara utilizando un iPhone o iPad conectando el iPhone o iPad a la cámara utilizando el SSID y la contraseña.
Página 337
El iPhone o iPad se conecta al producto. Confirme que su iPhone o iPad ha sido conectado al “SSID” mostrado en este producto. Vuelva a la pantalla "Home" del iPhone o iPad e inicie PlayMemories Mobile. Ahora puede tomar imágenes a distancia mientras comprueba la composición en la pantalla de su iPhone o iPad.
Página 338
PlayMemories Mobile 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Guía de ayuda Cámara fotografía digital DSC-RX10M4 Func Enviar a smart.: Enviar a smartphone Puede transferir imágenes fijas, películas XAVC S, o películas de alta frecuencia de fotogramas a un smartphone y verlas. La aplicación PlayMemories Mobile debe estar instalada en su smartphone.
Página 340
Control de la cámara utilizando un iPhone o iPad (SSID) Envío de imágenes a un smartphone Android (uso compartido NFC con un solo toque) Func Enviar a smart.: Objetivo de envío (películas proxy) Modo avión 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 341
Si va a transferir muchas imágenes o películas largas, le recomendamos que suministre alimentación a la cámara desde una toma de corriente de la pared utilizando el adaptador de CA (suministrado). Tema relacionado Func Enviar a smart.: Enviar a smartphone Grabación proxy 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Guía de ayuda Cámara fotografía digital DSC-RX10M4 Envío de imágenes a un smartphone Android (uso compartido NFC con un solo toque) Con simplemente un solo toque, puede conectar este producto y un smartphone Android que admita NFC, y enviar una imagen visualizada en la pantalla del producto directamente al smartphone.Puede transferir imágenes fijas, películas...
Página 343
Cuando [Modo avión] está ajustado a [Activar], no puede conectar el producto y el smartphone. Ajuste [Modo avión] a [Desactivar]. Tema relacionado PlayMemories Mobile Func Enviar a smart.: Enviar a smartphone Func Enviar a smart.: Objetivo de envío (películas proxy) Modo avión 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Si quiere transferir imágenes a otro ordenador, conecte el producto y el ordenador a través de una conexión USB y siga las instrucciones en PlayMemories Home. No se pueden transferir películas proxy. Tema relacionado Instalación de PlayMemories Home Ajustes Wi-Fi: WPS Push Ajustes Wi-Fi: Conf. punto acceso 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Guía de ayuda Cámara fotografía digital DSC-RX10M4 Ver en TV Puede ver imágenes en un televisor que admita conexión a red transfiriéndolas desde el producto sin conectar el producto y el televisor con un cable. Para algunos televisores, es posible que necesite realizar operaciones en el televisor.
Página 346
Tema relacionado Ajustes Wi-Fi: WPS Push Ajustes Wi-Fi: Conf. punto acceso 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Guía de ayuda Cámara fotografía digital DSC-RX10M4 Ajust vínc info ubic Puede utilizar la aplicación PlayMemories Mobile para obtener la información de ubicación desde un smartphone que esté conectado con su cámara utilizando la comunicación Bluetooth. Puede grabar la información de ubicación obtenida cuando toma imágenes.
Borre la información de emparejamiento para la cámara registrada en PlayMemories Mobile. Ejecute [Restablecer conf. red] de la cámara. Para instrucciones de vídeo más detalladas, consulte la página de soporte siguiente. http://www.sony.net/pmm/btg/ Nota Cuando usted inicialice la cámara, la información de emparejamiento también se borrará. Para realizar el emparejamiento otra vez, borre la información de emparejamiento para la cámara registrada en PlayMemories Mobile antes de intentarlo de nuevo.
A fecha de septiembre de 2017. Para ver la información más reciente, consulte el sitio web de soporte. Para la versión Bluetooth, consulte el sitio web para su smartphone. Tema relacionado PlayMemories Home PlayMemories Mobile Func Enviar a smart.: Enviar a smartphone Ajustes Bluetooth 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Cuando embarque en un avión, etc., puede inhabilitar temporalmente todas las funciones relacionadas con la función inalámbrica incluyendo Wi-Fi. MENU → (Red) → [Modo avión] → ajuste deseado. Si ajusta [Modo avión] a [Activar], se visualizará una marca de avión en la pantalla. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 351
En tal caso, cambie la ubicación del producto o acerque más el producto al punto de acceso. Tema relacionado Ajustes Wi-Fi: Conf. punto acceso 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Guía de ayuda Cámara fotografía digital DSC-RX10M4 Ajustes Wi-Fi: Conf. punto acceso Puede registrar su punto de acceso manualmente. Antes de iniciar el procedimiento, compruebe el nombre SSID del punto de acceso, el sistema de seguridad, y la contraseña. Es posible que la contraseña esté predeterminada en algunos dispositivos.
Página 353
Si ha ajustado [Ajuste dirección IP] a [Manual], introduzca cada dirección conforme a su entorno de red. Nota Para dar prioridad en el futuro al punto de acceso registrado, ajuste [Conex. de Prioridad] a [Activar]. Tema relacionado Ajustes Wi-Fi: WPS Push Cómo utilizar el teclado 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 354
Guía de ayuda Cámara fotografía digital DSC-RX10M4 Ajustes Wi-Fi: Mostr. Direcc. MAC Muestra la dirección MAC de este producto. MENU → (Red) → [Ajustes Wi-Fi] → [Mostr. Direcc. MAC]. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 355
(Red) → [Ajustes Wi-Fi] → [Rest. SSID/Cntrsñ] → [Aceptar]. Nota Si conecta este producto a un smartphone después de restaurar la información de conexión, deberá reconfigurar de nuevo el smartphone. Tema relacionado Func Enviar a smart.: Enviar a smartphone Ctrl con smartphone 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 356
Puede cambiar el nombre del dispositivo para la conexión Wi-Fi Direct o Bluetooth. MENU → (Red) → [Edit. Nombre Dispos.]. Seleccione la casilla de introducción, después introduzca el nombre del dispositivo→[Aceptar]. Tema relacionado Ajustes Wi-Fi: WPS Push Ajustes Wi-Fi: Conf. punto acceso Cómo utilizar el teclado 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Guía de ayuda Cámara fotografía digital DSC-RX10M4 Restablecer conf. red Restaura todos los ajustes de red a sus valores predeterminados. MENU → (Red) → [Restablecer conf. red] → [Intro]. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 358
Guía de ayuda Cámara fotografía digital DSC-RX10M4 Entorno de ordenador recomendado Puede confirmar el entorno de ordenador para la utilización del software en la URL siguiente: http://www.sony.net/pcenv/ 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Software para ordenadores Mac Para ver detalles sobre el software para ordenadores Mac, acceda a la URL siguiente: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Nota El software que se puede utilizar varía dependiendo de la región. Tema relacionado Enviar a ordenador 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Puede subir imágenes a un servicio en la red. (Se requiere una conexión a Internet). Puede importar imágenes grabadas con información de ubicación a un ordenador y verlas en un mapa. Para otros detalles, le rogamos que consulte la Ayuda de PlayMemories Home. Tema relacionado Instalación de PlayMemories Home 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Es posible que sea necesario reiniciar el ordenador. Cuando aparezca el mensaje de confirmación de reinicio, reinicie el ordenador siguiendo las instrucciones en pantalla. Es posible que se instale DirectX dependiendo del entorno del sistema de su ordenador. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Si conecta el producto a su ordenador utilizando el cable micro USB cuando [Alimentación USB] está ajustado a [Activar], la alimentación se suministrará desde su ordenador. (Ajuste predeterminado: [Activar]) Tema relacionado Conexión USB Ajuste USB LUN 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
No borre o copie películas AVCHD o películas XAVC S de la tarjeta de memoria desde el ordenador. Sony no se hace responsable de las consecuencias que puedan resultar de tales operaciones a través de un ordenador.
En ordenadores Windows 7/Windows 8, es posible que el icono de desconexión no aparezca. En ese caso, puede omitir los pasos de arriba. No retire el cable micro USB de la cámara mientras la luz de acceso está encendida. Los datos podrán dañarse. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Puede guardar la imagen fija como formato RAW o bien guardarla en el formato de archivo general. Puede visualizar y comparar las imágenes RAW y las imágenes JPEG grabadas con este producto. Puede clasificar las imágenes en cinco grados. Puede aplicar etiquetas de color. Tema relacionado Instalación de Image Data Converter 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Guía de ayuda Cámara fotografía digital DSC-RX10M4 Instalación de Image Data Converter Descargue e instale el software accediendo a la URL siguiente: Windows http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Nota Inicie la sesión como Administrador. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
(Ajustes) → [Conexión USB] → [PC remoto]. Para ver detalles sobre cómo utilizar Remote Camera Control, consulte la Ayuda. Tema relacionado Instalación de Remote Camera Control Conexión USB Ajustes PC remoto: Dest. guard. img fija Ajustes PC remoto: Gua. img PC RAW+J 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Guía de ayuda Cámara fotografía digital DSC-RX10M4 Instalación de Remote Camera Control Descargue e instale el software accediendo a la URL siguiente: Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Un disco Blu-ray le permite grabar películas de calidad de imagen de alta definición (HD) de mayor duración que los discos DVD. Formatos de película grabables: XAVC S, AVCHD Reproductores: dispositivos de reproducción de discos Blu-ray (reproductores de discos Sony Blu-ray, PlayStation 3, etc.) Calidad de imagen de alta definición (HD) (disco de grabación AVCHD ) Se pueden grabar películas de calidad de imagen de alta definición (HD) en soportes DVD como discos DVD-R, y crear...
Página 370
Creación de discos Blu-ray Disc de películas de calidad de imagen de alta definición Creación de discos DVD (discos de grabación AVCHD) de películas de calidad de imagen de alta definición Creación de discos DVD de películas de calidad de imagen estándar 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Creación de discos Blu-ray Disc de películas de calidad de imagen de alta definición Puede crear discos Blu-ray que se pueden reproducir en dispositivos de reproducción de Blu-ray (como reproductores de discos Sony Blu-ray o la PlayStation 3, etc.). A. Cómo crear discos DVD usando un ordenador Con un ordenador Windows, puede copiar películas importadas al ordenador y crear discos Blu-ray Discs utilizando...
Tema relacionado Selección de un disco que se va a crear Creación de discos Blu-ray Disc de películas de calidad de imagen de alta definición Creación de discos DVD de películas de calidad de imagen estándar 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Selección de un disco que se va a crear Creación de discos Blu-ray Disc de películas de calidad de imagen de alta definición Creación de discos DVD (discos de grabación AVCHD) de películas de calidad de imagen de alta definición 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 374
MENU. Puede volver a la pantalla anterior pulsando el botón MENU (B). Seleccione el valor de ajuste deseado, y pulse el centro para confirmar la selección. Tema relacionado Menú mosaico 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
No se pueden aplicar funciones [HDR automát.] o [Efecto de foto] con imágenes RAW. Nota Si no tiene intención de editar las imágenes en su ordenador, se recomienda grabar en formato JPEG. No se pueden añadir marcas de registro DPOF (orden de impresión) a imágenes RAW. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 377
Guía de ayuda Cámara fotografía digital DSC-RX10M4 Tamaño imagen (imagen fija) Cuanto más grande sea el tamaño de imagen, más detalles se reproducirán cuando la imagen sea impresa en papel de formato grande. Cuanto más pequeño sea el tamaño de imagen, más imágenes podrán grabarse.
Página 378
Relación aspecto (imagen fija) 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 379
Una relación de aspecto apropiada para ver en un televisor que no es compatible con alta definición 16:9: Una relación de aspecto apropiada para ver en un televisor que es compatible con alta definición 1:1: La relación horizontal y vertical es igual. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 380
Estándar: 3 872 × 2 160 Ancho: 5 536 × 2 160 Cuando [Panorama: dirección] está ajustado a [Izquier.] o [Derecha] Estándar: 8 192 × 1 856 Ancho: 12 416 × 1 856 Tema relacionado Barrido panorámico Panorama: dirección 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 381
Mueva la cámara de izquierda hacia la derecha. Izquier.: Mueva la cámara de derecha hacia la izquierda. Arriba: Mueva la cámara de abajo hacia arriba. Abajo: Mueva la cámara de arriba hacia abajo. Tema relacionado Barrido panorámico 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 382
[Auto. inteligente] [Automático superior] [Selección escena] Dependiendo de las condiciones de la toma, es posible que la cámara no realice la reducción de ruido, aunque el tiempo de exposición sea de 1/3 segundo o más. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 383
[Auto. inteligente] [Automático superior] [Selección escena] [Barrido panorámico] Cuando [ Calidad] está ajustado a [RAW], esta función no está disponible. RR ISO Alta] no funciona para imágenes RAW cuando la [ Calidad] es [RAW & JPEG]. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 384
Adobe RGB. Cuando se visualicen imágenes que han sido grabadas con [AdobeRGB] en dispositivos no compatibles con Adobe RGB las imágenes se visualizarán con una saturación baja. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 385
Para los modos [Auto. inteligente] y [Automático superior], la mayoría de las funciones se ajustan automáticamente, y los ajustes no los puede hacer usted mismo. Tema relacionado Auto. inteligente Automático superior 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Guía de ayuda Cámara fotografía digital DSC-RX10M4 Selección escena Le permite tomar imágenes con los ajustes predeterminados de acuerdo con la escena. Ajuste el dial de modo a SCN (Selección escena). Gire el dial de control para seleccionar el ajuste deseado.
Página 387
Escena nocturna: Toma imágenes de escenas nocturnas sin perder la sensación de oscuridad. Crepúsculo manual: Toma imágenes de escenas nocturnas con menos ruido y desenfoque sin utilizar un trípode. Se toma una ráfaga de imágenes, y se aplica un procesamiento de imagen para reducir el desenfoque del motivo, el movimiento de la cámara, y el ruido de imagen.
Página 388
Sugerencia Para cambiar la escena, gire el dial de control en la pantalla de toma de imagen y seleccione una escena nueva. Tema relacionado Utilización del flash 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 389
Cuando el modo de toma está ajustado a [Selección escena] y se selecciona [Acción deportiva], no se puede realizar [Captura única]. Tema relacionado Captura continua Autodispar Autodisp.(Cont.) Variación exposición Var. exp. sencilla Var.exp.Bal.Bla. Variación exp. DRO 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 390
(OFF/2 seg./5 seg./10 seg.) Orden var.exp.: Ajusta el orden de variación de exposición y variación de balance blanco. (0→-→+/-→0→+) Tema relacionado Variación exposición Var. exp. sencilla Var.exp.Bal.Bla. Variación exp. DRO 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 391
Recuperar] después de haber completado los ajustes de toma de imagen, se dará prioridad a los ajustes registrados y los ajustes originales podrán quedar invalidados. Compruebe los indicadores en la pantalla antes de tomar la imagen. Tema relacionado Memoria (Ajustes de cámara1/Ajustes de cámara2) 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Para algunas funciones, la posición del dial y el ajuste utilizado actualmente para la toma podrán no coincidir. Si ocurre esto, tome imágenes consultando la información visualizada en el monitor. Tema relacionado Recuperar (Ajustes de cámara1/Ajustes de cámara2) 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 393
Guía de ayuda Cámara fotografía digital DSC-RX10M4 Registro de ajustes de toma a una tecla personalizada (Reg ajuste toma pers) Puede registrar ajustes de toma (tales como exposición, enfoque, modo de manejo, etc.) a una tecla personalizada de antemano, e invocarlos manteniendo pulsada la tecla. Simplemente pulse la tecla personalizada para cambiar los ajustes rápidamente y suelte la tecla para regresar a los ajustes originales.
Página 394
Dependiendo del estado de la cámara cuando se invoquen los ajustes registrados, es posible que los ajustes registrados no tengan efecto. Tema relacionado Tecla person.(toma)/Tecla person.(repr.) 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Guía de ayuda Cámara fotografía digital DSC-RX10M4 Área de enfoque Selecciona el área de enfoque. Utilice esta función cuando resulte difícil enfocar debidamente en el modo de enfoque automático. MENU → (Ajustes de cámara1) → [Área de enfoque] → ajuste deseado.
Página 396
No se pueden realizar funciones asignadas a la rueda de control o al botón personalizado 3 mientras se mueve el cuadro de enfoque. Tema relacionado Operación táctil Ajuste del área de enfoque conforme a la orientación de la cámara (horizontal/vertical) (Conm.áreaAF V/H) Registro del área de enfoque actual (Registro área AF) 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 397
Guía de ayuda Cámara fotografía digital DSC-RX10M4 Ajuste del área de enfoque conforme a la orientación de la cámara (horizontal/vertical) (Conm.áreaAF V/H) Puede ajustar si cambiar el [Área de enfoque] y la posición del cuadro de enfoque conforme a la orientación de la cámara (horizontal/vertical).
Página 398
Cuando tome imágenes justo después de encender la cámara en posición vertical, la primera toma se realiza con el ajuste de enfoque horizontal o con el último ajuste de enfoque. La orientación de la cámara no puede detectar cuando el objetivo está orientado hacia arriba o hacia abajo. Tema relacionado Área de enfoque 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 399
Si la zapata de interfaz múltiple está equipada con un flash provisto de una función de iluminador AF, cuando se conecta el flash, el iluminador AF se encenderá también. El iluminador AF emite una luz muy brillante. Aunque no hay riesgos para la salud, no mire directamente al iluminador AF a corta distancia. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 400
Guía de ayuda Cámara fotografía digital DSC-RX10M4 AF bloqueo central Cuando usted pulsa el centro de la rueda de control, la cámara detecta el motivo situado en el centro de la pantalla y continúa siguiendo al motivo. MENU → (Ajustes de cámara1) →[AF bloqueo central] → [Activar].
Página 401
Tema relacionado Estándar de enfoque 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 402
El enfoque automático responde cuando se pulsa el botón disparador hasta la mitad. Desactivar: El enfoque automático no responde aunque se pulse el botón disparador hasta la mitad. Tema relacionado AF activado Pre-AF (imagen fija) Amplific. enfoque 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 403
Detalles de los elementos de menú Activar: Ajusta el enfoque antes de que usted pulse el botón disparador hasta la mitad. Desactivar: No ajusta el enfoque antes de que usted pulse el botón disparador hasta la mitad. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 404
El dial de modo está ajustado a (Modo automático), (Película) o Cuando [ Registro área AF] está ajustado a [Activar], el ajuste [Bloqueo dial/rueda] está bloqueado en [Desbloquear]. Tema relacionado Área de enfoque Tecla person.(toma)/Tecla person.(repr.) 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 405
Borra la posición del cuadro de enfoque que ha sido registrada usando [ Registro área AF]. MENU → (Ajustes de cámara1) → [ Borr. área AF reg,]. Tema relacionado Registro del área de enfoque actual (Registro área AF) 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 406
(Ajustes de cámara1) → [Desact. Aut. Área AF] → ajuste deseado. Detalles de los elementos de menú Activar: El área de enfoque desaparece automáticamente poco después de haberse conseguido el enfoque. Desactivar: El área de enfoque se visualiza todo el tiempo. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 407
No visualiza el área de enfoque que está enfocada. Nota Cuando el [Área de enfoque] está ajustada en uno de los siguientes valores, los cuadros de enfoque del área que está enfocada se tornan verdes: [Centro] [Punto flexible] [Punto flex. expandid.] 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 408
Formato archivo] está ajusado a [XAVC S HD] y [ Grabar ajuste] está ajustado a [120p]/[100p], la Detección de fase AF no se puede utilizar. Solamente está disponible AF de contraste. Cuando grabe películas, el área de detección de fase AF no se visualizará. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 409
Guía de ayuda Cámara fotografía digital DSC-RX10M4 Compensar exp. Normalmente, la exposición se ajusta automáticamente (exposición automática). En función del valor de exposición ajustado por la exposición automática, puede abrillantar u oscurecer toda la imagen si ajusta [Compensar exp.] hacia el lado más o hacia el lado menos, respectivamente (compensación de exposición).
Página 410
Cuando ajuste el dial de compensación de exposición a “0” desde un ajuste distinto de “0”, el valor de la exposición cambiará a “0” independientemente del ajuste [Compensar exp.]. Tema relacionado Ajust.comp.exp. Variación exposición Var. exp. sencilla Cebra 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
“0”. MENU → (Ajustes de cámara1) → [Restablec. comp. EV] → ajuste deseado. Detalles de los elementos de menú Mantener: Mantiene los ajustes. Restablecer: Restaura los ajustes. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 412
Guía de ayuda Cámara fotografía digital DSC-RX10M4 La sensibilidad a la luz se expresa mediante el número ISO (índice de exposición recomendado). Cuanto mayor es el número, mayor es la sensibilidad. MENU → (Ajustes de cámara1) → [ISO] → ajuste deseado.
Página 413
4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 414
Cuando se utilice el flash para tomar escenas oscuras con el [Modo flash] ajustado a [Flash relleno] o [Inalámbrico]. (El tiempo de exposición máximo está limitado al tiempo determinado automáticamente por la cámara.) Tema relacionado Programa auto. Priorid. abertura 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Guía de ayuda Cámara fotografía digital DSC-RX10M4 Modo medición Selecciona el modo de medición que establece la parte de la pantalla que se mide para determinar la exposición. MENU → (Ajustes de cámara1) → [Modo medición] → ajuste deseado. Detalles de los elementos de menú...
Página 416
4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 417
Cuando [Área de enfoque] está ajustado a [AF de bloqueo: Punto flexible] o [AF de bloqueo: Punto flex. expan.], la posición de la medición puntual se coordina con la posición de inicio de AF de bloqueo, pero no se coordina con el seguimiento del motivo. Tema relacionado Área de enfoque Modo medición 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 418
El producto sigue ajustando la exposición mientras se toma en modo [Captura continua]. Nota La operación utilizando el botón AEL tiene prioridad sobre los ajustes de [ AEL con obturad.]. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 419
Si ajusta [Ajuste están. exp.] durante la toma con variación, el número de tomas para la variación se restaurará. Tema relacionado Modo medición 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 420
Algunos ajustes de [Modo flash] no estarán disponibles, dependiendo del modo de toma. El ajuste [Inalámbrico] no se puede utilizar con el flash incorporado de la cámara. Tema relacionado Utilización del flash Toma con flash inalámbrico 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Es posible que el mayor efecto del flash (lado +) no sea visible debido a la limitada cantidad de luz de flash disponible, si el motivo está fuera del alcance máximo del flash. Si el motivo está muy cerca, es posible que el menor efecto del flash (lado -) no sea visible. Tema relacionado Utilización del flash 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 422
Aplica el valor de la compensación de exposición para controlar la luz del flash y la luz ambiental. Sólo ambiente: Aplica el valor de la compensación de exposición para controlar la luz ambiental solamente. Tema relacionado Compensac. flash 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 423
Es posible que la reducción de ojos rojos no produzca los efectos deseados. Esto depende de algunas diferencias y condiciones individuales, tal como la distancia al motivo, o si el motivo mira al primer destello o no. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 424
Guía de ayuda Cámara fotografía digital DSC-RX10M4 Balance blanco Corrige el efecto del tono de las condiciones de luz ambiental para grabar un motivo blanco neutro en blanco. Utilice esta función cuando los tonos de color de la imagen no aparecen del modo esperado, o cuando desee cambiar los tonos de color a propósito para obtener una expresión fotográfica.
Página 425
4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 426
Prioriza el tono de color de la fuente de luz. Esto resulta útil cuando se quiere producir una atmósfera cálida. Blanco: Prioriza una reproducción de color blanco cuando la temperatura de color de la fuente de luz es baja. Tema relacionado Balance blanco 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 427
Grabar ajuste] está ajustado a [120p 100M], [100p 100M], [120p 60M], o [100p 60M], [DRO/HDR automát.] cambia a [Desactivar]. Cuando se toma con [Opt.gama diná.], es posible que la imagen contenga ruido. Seleccione el nivel apropiado comprobando la imagen grabada, especialmente cuando realce el efecto. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 428
Guía de ayuda Cámara fotografía digital DSC-RX10M4 HDR automát. Toma tres imágenes utilizando diferentes exposiciones y combina las imágenes con exposición correcta, las partes brillantes de una imagen subexpuesta, y las partes oscuras de una imagen sobrexpuesta para crear imágenes con una rango de gradación mayor (High Dynamic Range).
Página 429
4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 430
Guía de ayuda Cámara fotografía digital DSC-RX10M4 Estilo creativo Le permite ajustar el procesamiento de imagen deseado y ajustar finamente el contraste, la saturación y la nitidez para cada estilo de imagen. Puede ajustar la exposición (tiempo de exposición y abertura) como desee con esta función, a diferencia de con [Selección escena], donde el producto ajusta la exposición.
Página 431
Neutral: La saturación y la nitidez se reducen para tomar imágenes en tonos suavizados. Esto también es apropiado para capturar material de imagen que será modificarlo con un ordenador. Claro: Para tomar imágenes en tonos claros con colores cristalinos resaltados, apropiados para capturar luz radiante. Profundo: Para tomar imágenes con colores profundos y densos, apropiados para capturar la presencia sólida de los motivos.
Página 432
4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 433
Guía de ayuda Cámara fotografía digital DSC-RX10M4 Efecto de foto Seleccione el filtro de efecto deseado para lograr imágenes más impresionantes y artísticas. MENU → (Ajustes de cámara1) → [Efecto de foto] → ajuste deseado. Detalles de los elementos de menú...
Página 434
Esta función no está disponible en los modos de toma siguientes: [Auto. inteligente] [Automático superior] [Selección escena] [Barrido panorámico] Cuando [ Calidad] está ajustado a [RAW] o [RAW & JPEG], esta función no está disponible. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 435
Guía de ayuda Cámara fotografía digital DSC-RX10M4 Perfil de imagen Le permite cambiar los ajustes para el color, la gradación, etc. Personalización del perfil de imagen Puede personalizar la calidad de imagen ajustando elementos de perfil de imagen como [Gamma] y [Detalle]. Cuando vaya a ajustar estos parámetros, conecte la cámara a un televisor o monitor, y ajústelos mientras observa la imagen en...
Página 436
Still: Colores apropiados cuando [Gamma] está ajustado a [Still]. Cinema: Colores apropiados cuando [Gamma] está ajustado a [Cine1]. Pro: Tonos de color similares a la calidad de imagen estándar de las cámaras profesionales de Sony (cuando se combina con gamma ITU709) Matriz ITU709: Colores correspondientes al estándar ITU709 (cuando se combina con gamma ITU709)
Página 437
Saturación Ajusta la saturación de color. (–32 a +32) Fase color Ajusta la fase de color. (–7 a +7) Profundidad de color Ajusta la profundidad del color para cada fase de color. Esta función es más efectiva para colores cromáticos, y menos efectiva para colores acromáticos.
Página 438
Si ajusta [Inclinación] a +5 en [Ajuste manual], [Inflexión] se ajusta a [Desactivar]. S-Gamut, S-Gamut3.Cine, y S-Gamut3 son espacios de color exclusivos de Sony. Sin embargo, el ajuste S-Gamut de esta cámara no admite todo el espacio de color de S-Gamut; este es un ajuste para lograr una reproducción de color equivalente a S- Gamut.
Página 439
Nota Efecto piel suave] no está disponible cuando [ Calidad] es [RAW]. Efecto piel suave] no está disponible para imágenes RAW cuando la [ Calidad] es [RAW & JPEG]. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 440
Para salir de la función de amplificador de enfoque, toque de nuevo dos veces en el monitor. También puede salir de la función de amplificador de enfoque pulsando el botón disparador hasta la mitad. Tema relacionado Asistencia MF (imagen fija) Tiempo aum. enfoq. Aum. inic. enfoq. (imagen fija) Tecla person.(toma)/Tecla person.(repr.) Operación táctil 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 442
2 seg.: Amplía las imágenes durante 2 segundo. 5 seg.: Amplía las imágenes durante 5 segundo. Sin límite: Amplía las imágenes hasta que pulsa el botón disparador. Tema relacionado Amplific. enfoque Asistencia MF (imagen fija) 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 443
Aum. inic. enfoq.] → ajuste deseado. Detalles de los elementos de menú x1.0: Visualiza la imagen con el mismo aumento que la pantalla de toma de imagen. x5.3: Visualiza una imagen ampliada 5,3 veces. Tema relacionado Amplific. enfoque 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 444
(Ajustes de cámara1) → [Tiempo aum. enfoq.]. Nota No se puede utilizar [ Asistencia MF] cuando se toman películas. En su lugar, utilice la función [Amplific. enfoque]. Tema relacionado Enfoque man. Enfoque manual directo (DMF) Tiempo aum. enfoq. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 445
Como el producto reconoce las áreas nítidas como que están enfocadas, el efecto de resalte variará, dependiendo del motivo. El contorno de los rangos de enfoque no se realza en dispositivos conectados mediante HDMI. Tema relacionado Enfoque man. Enfoque manual directo (DMF) Color de resalte 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 446
Detalles de los elementos de menú Rojo: Resalta los contornos en rojo. Amarillo: Resalta los contornos en amarillo. Blanco: Resalta los contornos en blanco. Tema relacionado Enfoque man. Enfoque manual directo (DMF) Nivel de resalte 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 447
Asigna un enfoque de distancia más larga al giro hacia la izquierda y un enfoque de distancia más corta al giro hacia la derecha. Derecha /Izq. Asigna un enfoque de distancia más larga al giro hacia la derecha y un enfoque de distancia más corta al giro hacia la izquierda. Tema relacionado Ajust. anillo objetivo 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 448
Guía de ayuda Cámara fotografía digital DSC-RX10M4 Sonrisa/Detec. cara Detecta las caras de los motivos y hace los ajustes de enfoque, exposición y flash, y realiza el procesamiento de imagen automáticamente. MENU → (Ajustes de cámara1) → [Sonrisa/Detec. cara] → ajuste deseado.
Página 449
Si el producto no puede detectar una sonrisa, ajuste la sensibilidad de detección de sonrisas. Si sigue una cara utilizando [AF de bloqueo] mientras está ejecutando la función Captador de sonrisas, la detección de sonrisas se realizará solamente para esa cara. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 450
Tome la imagen de la cara de frente y en un lugar bien iluminado. Es posible que la cara no se registre correctamente si está oscurecida por un sombrero, máscara, gafas de sol, etc. Tema relacionado Sonrisa/Detec. cara 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 451
Cuando haya registradas múltiples caras a las que se da prioridad, tendrá prioridad la primera cara registrada. Puede cambiar el orden de prioridad. MENU → (Ajustes de cámara1) → [Registro de rostros] → [Cambiar orden]. Seleccione una cara para cambiar el orden de prioridad. Seleccione el destino. Tema relacionado Sonrisa/Detec. cara 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 452
Si selecciona [Borrar todo], puede borrar todas las caras registradas. Nota Aunque ejecute [Borrar], los datos de la cara registrada permanecerán en el producto. Para borrar los datos de las caras registradas del producto, seleccione [Borrar todo]. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 453
[DRO/HDR automát.] está ajustado a [HDR automát.]. Otras funciones de zoom distintas del zoom óptico Cuando se toma en modo de enfoque manual [Efecto de foto] está ajustado a [Enfoque suave], [Pintura HDR], [Monocr. tonos ricos], [Miniatura], [Acuarela], o [Ilustración]. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 454
Cuando ajuste la abertura utilizando el anillo de abertura mientras graba una película, ajuste el conmutador de presión de abertura a “OFF”. Si cambia el valor de la abertura mientras toma una película con el conmutador de presión de abertura ajustado a “ON”, el sonido del anillo de abertura se grabará. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 455
Le permite tomar imágenes después de ajustar el tiempo de exposición manualmente. Exposición man.: Le permite tomar imágenes después de ajustar la exposición (el tiempo de exposición y el valor de la abertura) manualmente. Tema relacionado Toma de películas a cámara superlenta (Ajustes HFR) 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 456
2 GB durante la grabación, se crea un archivo de película nuevo automáticamente. Si ajusta [ Formato archivo] a [XAVC S 4K] y toma películas mientras la cámara está conectada a un dispositivo HDMI, las imágenes no se visualizarán en el monitor. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Guía de ayuda Cámara fotografía digital DSC-RX10M4 Grabar ajuste (película) Selecciona la frecuencia de fotogramas y la velocidad de bits para la grabación de películas. MENU → (Ajustes de cámara2) → [ Grabar ajuste] → ajuste deseado. Cuanto mayor sea la velocidad de bits, mayor será la calidad de imagen.
Página 458
Si quiere conservar la calidad de imagen original, almacene sus películas en un disco Blu-ray. [120p]/[100p] no se puede seleccionar para los ajustes siguientes. [Auto. inteligente] [Automático superior] [Selección escena] Tema relacionado Toma de películas a cámara superlenta (Ajustes HFR) 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 459
Guía de ayuda Cámara fotografía digital DSC-RX10M4 Toma de películas a cámara superlenta (Ajustes HFR) Tomando con una frecuencia de fotogramas más alta que el formato de grabación, usted puede grabar una película uniforme a cámara superlenta. Ajuste el dial de modo a (Alta veloc.
Página 460
la tarjeta de memoria. Cuando [ Temporiz. GRAB.] está ajustado a [Fin Activador] o [Fin activador mitad]: La captura de película termina y la cámara comienza a grabar la película capturada en la tarjeta de memoria. Detalles de los elementos de menú Grabar ajuste : Seleccione la frecuencia de fotogramas de la película entre [60p 50M]/[50p 50M], [30p 50M]/[25p 50M], y [24p 50M*].
Página 461
[Fin Activador]/[Fin activador mitad] El almacenamiento en búfer (captura temporal de una película en la cámara) comienza una vez que se visualiza la pantalla en espera de toma. Cuando los datos capturados llenan la capacidad de almacenamiento en búfer, los datos se sobrescriben secuencialmente.
Página 462
Es posible que la grabación lleve tiempo en terminar después de que usted pulse el botón MOVIE. Espere hasta que la pantalla cambie a la pantalla en espera de toma para comenzar la siguiente toma. Tema relacionado Formatos de grabación de películas Tarjetas de memoria que se pueden utilizar HFR (Alta veloc. transmis.): Modo de exposic. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 463
Guía de ayuda Cámara fotografía digital DSC-RX10M4 Captura de imágenes fijas mientras se graban películas (Dual Rec) Puede capturar imágenes fijas mientras graba películas sin detener la grabación. Utilice Dual Rec cuando quiera grabar películas e imágenes fijas al mismo tiempo.
Página 464
Toma de imágenes fijas Toma de películas 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 465
Selecciona la calidad de las imágenes fijas que se van a tomar mientras se graban películas. MENU → (Ajustes de cámara2) → [Calidad (Dual Rec)] → ajuste deseado. Detalles de los elementos de menú Extrafina/Fina/Estándar 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 466
Selecciona el tamaño de las imágenes fijas que se van a tomar mientras se graban películas. MENU → (Ajustes de cámara2) → [Tam. img.(Dual Rec)] → ajuste deseado. Detalles de los elementos de menú L: 17M/M: 7.5M/S: 4.2M 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 467
Dependiendo de las condiciones de grabación, es posible que las imágenes fijas no se tomen en el momento óptimo. Tema relacionado Captura de imágenes fijas mientras se graban películas (Dual Rec) Encuadre autom. (imagen fija) 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 468
Tema relacionado Func Enviar a smart.: Objetivo de envío (películas proxy) Formatos de grabación de películas Reproducción de imágenes en la pantalla de índice de imágenes (Índice imágenes) Tarjetas de memoria que se pueden utilizar 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 469
Ajusta la velocidad AF a lento. Con este modo, el enfoque cambia uniformemente cuando el motivo que se va a enfocar cambia. Nota Cuando [ Grabar ajuste] está ajustado a [120p]/[100p], [ Velocidad AF] no se puede usar. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 470
Ajusta la sensibilidad AF a normal. Este modo resulta útil cuando hay obstáculos enfrente del motivo o en lugares llenos de gente. Nota Cuando [ Grabar ajuste] está ajustado a [120p]/[100p], [ Sens. Seguim. AF] no se puede usar. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 471
Nota Auto obtur. lento] no funciona en las situaciones siguientes: Durante la toma con frecuencia de fotogramas alta (Prior. tiempo expos.) (Exposición manual) Cuando [ISO] está ajustado a algo distinto de [ISO AUTO] 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 472
Ajusta si se graba sonido cuando se toman películas. Seleccione [Desactivar] para evitar grabar los sonidos del objetivo y de la cámara funcionando. MENU → (Ajustes de cámara2) → [Grabación de sonido] → ajuste deseado. Detalles de los elementos de menú Activar: Graba sonido (estéreo). Desactivar: No graba sonido. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
[Nivel grabac. audio] está disponible solamente cuando el modo de toma de imagen está ajustado a modo película. [Nivel grabac. audio] no está disponible durante la toma con frecuencia de fotogramas alta. Los ajustes de [Nivel grabac. audio] se aplican para el micrófono interno y para la entrada del terminal (micrófono). 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 474
Cuando DISP (Ajuste de visualización) está ajustado a [Sin información]. Durante la toma con frecuencia de fotogramas alta El nivel de audio también se visualiza mientras se está en espera de toma de imagen en modo de grabación de película. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 475
Emite audio sin retardo. Seleccione este ajuste cuando la desviación del audio ocasione problemas durante el monitoreo del audio. Sincronizac. labios: Emite audio y vídeo en sincronización. Seleccione este ajuste para evitar desviaciones no deseadas entre vídeo y audio. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 476
Si se ajusta este elemento a [Activar] donde el viento no sopla con la fuerza suficiente podrá ocasionar que el sonido normal se grabe con un volumen muy bajo. Cuando se utilice un micrófono externo (se vende por separado), [Reducc. ruido viento] no funcionará. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 477
No utiliza [ SteadyShot]. Nota Si cambia el ajuste para [ SteadyShot], cambiará el ángulo de visión. [Inteligente activo] y [Activo] no se pueden seleccionar cuando [ Formato archivo] está ajustado a [XAVC S 4K]. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 478
( Película) o cuando se toman películas. No se pueden visualizar marcadores cuando se utiliza [Amplific. enfoque]. Los marcadores se visualizan en el monitor o el visor. (Los marcadores no se pueden emitir.) Tema relacionado Ajustes marcador (película) 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 479
Ajusta si se visualiza o no la guía de encuadre. Puede verificar si el motivo está nivelado o perpendicular al suelo. [Desactivar]/[Activar] Sugerencia Puede visualizar varios marcadores al mismo tiempo. Ponga el motivo en el punto de cruce de la [Guía de encuadre] para hacer una composición equilibrada. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 480
Vínc. grabac. y STBY: La luz para vídeo se enciende cuando comienza la grabación de película y se atenúa cuando no se está grabando (STBY). Automático: La luz para vídeo se enciende automáticamente cuando está oscuro. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 481
Cuando [Pelíc. c. disparador] está ajustado a [Activar], puede usar el botón disparador para iniciar o detener la grabación de películas en un dispositivo de grabación/reproducción externo usando [ Control de REC]. Tema relacionado Toma de películas 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 482
Guía de ayuda Cámara fotografía digital DSC-RX10M4 Tipo de obturador (imagen fija) Puede ajustar si quiere tomar con un obturador mecánico o un obturador electrónico. MENU→ (Ajustes de cámara2)→[ Tipo de obturador]→ajuste deseado. Detalles de los elementos de menú Automático: El tipo de obturador cambia automáticamente en función de las condiciones de la toma y el tiempo de exposición.
Página 483
4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 484
No libera el obturador cuando no ha sido insertada tarjeta de memoria. Nota Cuando no haya sido insertada tarjeta de memoria, las imágenes tomadas no serán guardadas. El ajuste predeterminado es [Habilitar]. Se recomienda seleccionar [Inhabilitar] antes de la toma real. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 485
(Ajustes de cámara2) → [ SteadyShot] → ajuste deseado. Detalles de los elementos de menú Activar: Utiliza [ SteadyShot]. Desactivar: No utiliza [ SteadyShot]. Se recomienda ajustar la cámara a [Desactivar] cuando utilice un trípode. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 486
(Ajustes de cámara2) → [Rango de asist. zoom] → ajuste deseado. Detalles de los elementos de menú Aleja con zoom una cantidad pequeña. Aleja con zoom una cantidad media. Aleja con zoom una cantidad grande. Tema relacionado Asistencia de zoom 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 487
Ajuste [Solo zoom óptico] si quiere ampliar las imágenes dentro del rango en el que la calidad de imagen no se deteriora. Tema relacionado Las funciones de zoom disponibles con este producto Acerca de la escala de zoom Velocidad del zoom 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 488
Nota Al seleccionar [Rápido] aumenta la probabilidad de que el sonido del zoom sea grabado. Tema relacionado Zoom Las funciones de zoom disponibles con este producto Ajuste de zoom 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 489
Derecha(W)/Izq.(T): Asigna la función de acercamiento con zoom (T) al giro hacia la izquierda y la función de alejamiento con zoom (W) al giro hacia la derecha. Tema relacionado Ajust. anillo objetivo 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 490
Cuando se utiliza la palanca W/T (zoom) para cambiar la escala del zoom. Cuando se graban películas. Cuando se utilizan funciones de zoom distintas del zoom óptico. Al seleccionar [Veloz] aumenta la probabilidad de que el sonido del zoom sea grabado. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Guía de ayuda Cámara fotografía digital DSC-RX10M4 Botón DISP (Monitor/Visor) Le permite ajustar los modos de visualización en pantalla que se pueden seleccionar utilizando DISP (Ajuste de visualización) en modo de toma de imagen. MENU → (Ajustes de cámara2) → [Botón DISP] → [Monitor] o [Visor] → ajuste deseado → [Intro].
Página 492
4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 493
Cuando el monitor se despliega, el sensor de ojo de la cámara no detectará el acercamiento del ojo aunque [FINDER/MONITOR] esté ajustado a [Automático]. La imagen continuará visualizándose en el monitor. Tema relacionado Tecla person.(toma)/Tecla person.(repr.) 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 494
Para comprobar la sobreexposición, ajuste un valor mínimo para el nivel de brillo. El patrón cebra aparecerá sobre áreas con un nivel de brillo igual al valor que usted ha ajustado o más alto. Nota El patrón cebra no se visualiza en dispositivos conectados mediante HDMI. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 495
Cuad. diag.+cuadr.: Sitúe un motivo sobre la línea diagonal para expresar una impactante sensación de verticalidad. Desactivar: No se visualiza la línea de cuadrícula. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 496
Puede ajustar si quiere visualizar una guía cuando usted cambia la exposición. MENU → (Ajustes de cámara2) → [Guía ajuste exposic.] → ajuste deseado. Detalles de los elementos de menú Desactivar: No se visualiza la guía. Activar: Se visualiza la guía. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 497
[Barrido panorámico] [Película] [Alta veloc. transmis.] [Selección escena] Cuando [Visualiz. en directo] está ajustado a [Efecto ajust. desact.], el brillo de la imagen tomada no será el mismo que el mostrado en la visualización en directo. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 498
Cuando utilice una función que ejecute procesamiento de imágenes, puede visionarse temporalmente la imagen antes del procesamiento seguida por la imagen después del procesamiento. Los ajustes de DISP (Ajuste de visualización) se aplican para la visualización de revisión automática. Tema relacionado Ampliación de la imagen que se está reproduciendo (Aumentar) 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 499
Rueda de control/Func. botón central/Botón abajo/Func. botón izquierd./Func. botón derecho Botón personaliz. 3 Seleccione la función que se va a asignar. Las funciones que se pueden asignar varían dependiendo de las teclas. Tema relacionado Estándar de enfoque 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 500
Puede asignar las funciones que desee invocar cuando pulse el botón Fn (Función). MENU → (Ajustes de cámara2) → [Ajustes menú func.] → ajuste una función a la ubicación deseada. Las funciones que se pueden asignar se visualizan en la pantalla de selección de elementos de configuración. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 501
(Ajustes de cámara2) → [Rotación anillo zoom]. Puede cambiar la función de zoom asignada al anillo de objetivo seleccionando MENU → (Ajustes de cámara2) → [Func. Zoom en anillo]. Tema relacionado Rotac. anillo enfoque Rotación anillo zoom Func. Zoom en anillo 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 502
Inicia la grabación de película cuando se pulsa el botón MOVIE en cualquier modo.(excepto cuando el dial de modo está ajustado a (Alta veloc. transmis.)). Solo modo Película: Inicia la grabación de película cuando se pulsa el botón MOVIE solamente si el modo de toma está ajustado al modo [ Película]. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 503
No bloquea el dial de control o la rueda de control aunque mantenga pulsado el botón Fn (Función). Sugerencia Puede efectuar el desbloqueo manteniendo pulsado el botón Fn (Función) otra vez. Nota Cuando [ Registro área AF] está ajustado a [Activar], [Bloqueo dial/rueda] está establecido en [Desbloquear]. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 504
Los sonidos se producen, por ejemplo, cuando se consigue el enfoque pulsando el botón disparador hasta la mitad. Obturad: Solamente se produce el sonido del obturador. Desactivar: No se producen sonidos. Nota Si [Modo de enfoque] está ajustado a [AF continuo], la cámara no emitirá pitidos cuando enfoque un motivo. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 505
Si cuando imprima las imágenes utilizando un PC o una impresora ajusta el producto para que imprima las fechas las fechas se imprimirán doblemente. La hora de grabación de la imagen no se puede superponer en la imagen. Inscribir fecha] no está disponible para imágenes RAW. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Guía de ayuda Cámara fotografía digital DSC-RX10M4 Func Enviar a smart.: Enviar a smartphone Puede transferir imágenes fijas, películas XAVC S, o películas de alta frecuencia de fotogramas a un smartphone y verlas. La aplicación PlayMemories Mobile debe estar instalada en su smartphone.
Página 507
Control de la cámara utilizando un iPhone o iPad (SSID) Envío de imágenes a un smartphone Android (uso compartido NFC con un solo toque) Func Enviar a smart.: Objetivo de envío (películas proxy) Modo avión 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 508
Si va a transferir muchas imágenes o películas largas, le recomendamos que suministre alimentación a la cámara desde una toma de corriente de la pared utilizando el adaptador de CA (suministrado). Tema relacionado Func Enviar a smart.: Enviar a smartphone Grabación proxy 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 509
Si quiere transferir imágenes a otro ordenador, conecte el producto y el ordenador a través de una conexión USB y siga las instrucciones en PlayMemories Home. No se pueden transferir películas proxy. Tema relacionado Instalación de PlayMemories Home Ajustes Wi-Fi: WPS Push Ajustes Wi-Fi: Conf. punto acceso 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 510
Guía de ayuda Cámara fotografía digital DSC-RX10M4 Ver en TV Puede ver imágenes en un televisor que admita conexión a red transfiriéndolas desde el producto sin conectar el producto y el televisor con un cable. Para algunos televisores, es posible que necesite realizar operaciones en el televisor.
Página 511
Tema relacionado Ajustes Wi-Fi: WPS Push Ajustes Wi-Fi: Conf. punto acceso 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Control de la cámara utilizando un smartphone Android (SSID) Control de la cámara utilizando un iPhone o iPad (QR code) Control de la cámara utilizando un iPhone o iPad (SSID) Func Enviar a smart.: Enviar a smartphone 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 513
Cuando embarque en un avión, etc., puede inhabilitar temporalmente todas las funciones relacionadas con la función inalámbrica incluyendo Wi-Fi. MENU → (Red) → [Modo avión] → ajuste deseado. Si ajusta [Modo avión] a [Activar], se visualizará una marca de avión en la pantalla. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 514
En tal caso, cambie la ubicación del producto o acerque más el producto al punto de acceso. Tema relacionado Ajustes Wi-Fi: Conf. punto acceso 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 515
Guía de ayuda Cámara fotografía digital DSC-RX10M4 Ajustes Wi-Fi: Conf. punto acceso Puede registrar su punto de acceso manualmente. Antes de iniciar el procedimiento, compruebe el nombre SSID del punto de acceso, el sistema de seguridad, y la contraseña. Es posible que la contraseña esté predeterminada en algunos dispositivos.
Página 516
Si ha ajustado [Ajuste dirección IP] a [Manual], introduzca cada dirección conforme a su entorno de red. Nota Para dar prioridad en el futuro al punto de acceso registrado, ajuste [Conex. de Prioridad] a [Activar]. Tema relacionado Ajustes Wi-Fi: WPS Push Cómo utilizar el teclado 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 517
Guía de ayuda Cámara fotografía digital DSC-RX10M4 Ajustes Wi-Fi: Mostr. Direcc. MAC Muestra la dirección MAC de este producto. MENU → (Red) → [Ajustes Wi-Fi] → [Mostr. Direcc. MAC]. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 518
(Red) → [Ajustes Wi-Fi] → [Rest. SSID/Cntrsñ] → [Aceptar]. Nota Si conecta este producto a un smartphone después de restaurar la información de conexión, deberá reconfigurar de nuevo el smartphone. Tema relacionado Func Enviar a smart.: Enviar a smartphone Ctrl con smartphone 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Ajusta si se activa o no la función Bluetooth de la cámara. Emparejamiento: Muestra la pantalla para emparejar la cámara y el smartphone utilizando PlayMemories Mobile. Mostr. direcc. dispos: Visualiza la dirección BD de la cámara. Tema relacionado Ajust vínc info ubic 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 520
Guía de ayuda Cámara fotografía digital DSC-RX10M4 Ajust vínc info ubic Puede utilizar la aplicación PlayMemories Mobile para obtener la información de ubicación desde un smartphone que esté conectado con su cámara utilizando la comunicación Bluetooth. Puede grabar la información de ubicación obtenida cuando toma imágenes.
Borre la información de emparejamiento para la cámara registrada en PlayMemories Mobile. Ejecute [Restablecer conf. red] de la cámara. Para instrucciones de vídeo más detalladas, consulte la página de soporte siguiente. http://www.sony.net/pmm/btg/ Nota Cuando usted inicialice la cámara, la información de emparejamiento también se borrará. Para realizar el emparejamiento otra vez, borre la información de emparejamiento para la cámara registrada en PlayMemories Mobile antes de intentarlo de nuevo.
Página 522
A fecha de septiembre de 2017. Para ver la información más reciente, consulte el sitio web de soporte. Para la versión Bluetooth, consulte el sitio web para su smartphone. Tema relacionado PlayMemories Home PlayMemories Mobile Func Enviar a smart.: Enviar a smartphone Ajustes Bluetooth 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 523
Puede cambiar el nombre del dispositivo para la conexión Wi-Fi Direct o Bluetooth. MENU → (Red) → [Edit. Nombre Dispos.]. Seleccione la casilla de introducción, después introduzca el nombre del dispositivo→[Aceptar]. Tema relacionado Ajustes Wi-Fi: WPS Push Ajustes Wi-Fi: Conf. punto acceso Cómo utilizar el teclado 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 524
Guía de ayuda Cámara fotografía digital DSC-RX10M4 Restablecer conf. red Restaura todos los ajustes de red a sus valores predeterminados. MENU → (Red) → [Restablecer conf. red] → [Intro]. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 525
Las imágenes protegidas no se pueden borrar. Los elementos de menú que se pueden seleccionar varían en función del ajuste de [Modo visualización] y el contenido seleccionado. Tema relacionado Borrado de una imagen visualizada Formatear 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 526
Visualiza solamente imágenes fijas. Ver AVCHD: Visualiza solamente películas de formato AVCHD. Ver XAVC S HD: Visualiza solamente películas de formato XAVC S HD. Ver XAVC S 4K: Visualiza solamente películas de formato XAVC S 4K. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 527
Mientras la barra está seleccionada, puede visualizar la pantalla de calendario o la pantalla de selección de carpeta pulsando el centro. Además, puede cambiar el modo de visualización seleccionando un icono. Tema relacionado Cambio entre imágenes fijas y películas (Modo visualización) 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 528
[Ver fecha], las imágenes no se pueden agrupar y visualizar, aunque [Mostr grp capt cont] esté ajustado a [Activar]. Si elimina el grupo de toma continua, se eliminarán todas las imágenes del grupo. Tema relacionado Captura continua 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 529
Las imágenes tomadas verticalmente se visualizan verticalmente. Si ha ajustado la orientación de imagen utilizando la función [Rotar], la imagen se visualizará en conformidad. Desactivar: Las imágenes siempre se visualizan horizontalmente. Tema relacionado Giro de una imagen (Rotar) 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 530
Durante la reproducción, puede visualizar la imagen siguiente/anterior pulsando el lado derecho/izquierdo de la rueda de control. Puede activar un pase de diapositivas solamente cuando [Modo visualización] está ajustado a [Ver fecha] o [Ver carpetas (Fija)]. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 531
No se pueden girar películas. Es posible que no pueda girar imágenes tomadas con otros productos. Cuando vea en un ordenador imágenes giradas, es posible que las imágenes se visualicen en sus orientaciones originales dependiendo del software. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 532
También puede ampliar una imagen tocando dos veces el monitor. Además, puede arrastrar y mover la porción ampliada de la imagen en el monitor. Ajuste [Operación táctil] a un valor distinto de [Desactivar] de antemano. Nota No se pueden ampliar películas. Tema relacionado Operación táctil Aum. aumento inic Aum. posic. inicial 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 533
Visualiza una imagen con el aumento anterior. El aumento anterior está almacenado incluso después de salir del modo de zoom de reproducción. Tema relacionado Ampliación de la imagen que se está reproduciendo (Aumentar) Aum. posic. inicial 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 534
Amplía la imagen desde el punto de enfoque durante la toma. Centro: Amplía la imagen desde el centro de la pantalla. Tema relacionado Ampliación de la imagen que se está reproduciendo (Aumentar) Aum. aumento inic 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 535
[Múlt. imágenes] mientras visualiza las imágenes del grupo. Nota Los elementos de menú que se pueden seleccionar varían en función del ajuste de [Modo visualización] y el contenido seleccionado. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 536
Guía de ayuda Cámara fotografía digital DSC-RX10M4 Aj. intervalo animac. Puede ajustar el intervalo del seguimiento del movimiento del motivo. MENU → (Reproduc- ción) → [Aj. intervalo animac.] → ajuste deseado. Tema relacionado Capt. animac. video 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 537
La posición o tamaño de la fecha (dentro o fuera de la imagen) puede variar dependiendo de la impresora. Nota No se puede añadir la marca DPOF a los archivos siguientes: Imágenes RAW El número de copias no se puede especificar. Algunas impresoras no admiten la función de impresión de fecha. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 538
Pulse (Toma fotográfica) para capturar la escena elegida. La escena se guarda como imagen fija. Tema relacionado Toma de películas Reproducción de películas 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 539
Formato archivo] está ajustado a [XAVC S HD] y [ Grabar ajuste] está ajustado a [120p]/[100p]. Durante la toma con frecuencia de fotogramas alta El brillo del monitor se bloquea en [-2] cuando se toma una película utilizando las funciones Wi-Fi. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 540
Cuando [ Formato archivo] está ajustado a [XAVC S 4K]. Cuando [ Formato archivo] está ajustado a [XAVC S HD] y [ Grabar ajuste] está ajustado a [120p]/[100p]. Durante la toma con frecuencia de fotogramas alta 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 541
(Ajustes) → [Temper. color visor] → ajuste deseado. Detalles de los elementos de menú –2 a +2: Cuando seleccione “-,” la pantalla del visor cambiará a un color más cálido, y cuando seleccione “+” cambiará a un color más frío. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
[Perfil de imagen] en lugar de detectar automáticamente el valor gamma de la película. [Asist. visual. Gamma] no se aplica a películas cuando se visualizan en un televisor o monitor conectado a la cámara. Tema relacionado Perfil de imagen 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 543
Ajuste del volumen durante la reproducción Pulse el lado inferior de la rueda de control mientras reproduce películas para visualizar el panel de operaciones, después ajuste el volumen. Puede ajustar el volumen mientras escucha el sonido actual. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 544
Selecciona si quiere visualizar siempre la primera pantalla del menú cuando pulsa el botón MENU. MENU → (Ajustes) → [Menú mosaico] → ajuste deseado. Detalles de los elementos de menú Activar: Siempre se visualiza la primera pantalla del menú (Menú de mosaico). Desactivar: Desactiva el menú de mosaico. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 545
MENU → (Ajustes) → [Guía dial de modo] → ajuste deseado. Detalles de los elementos de menú Activar: Muestra la guía del dial de modo. Desactivar: No muestra la guía del dial de modo. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 546
Puede ajustar si se selecciona [Borrar] o [Cancelar] como ajuste predeterminado en la pantalla de confirmación de borrado. MENU → (Ajustes) → [Confirm.Borrar] → ajuste deseado. Detalles de los elementos de menú 1° "Borrar": [Borrar] se selecciona como ajuste predeterminado. 1° "Cancelar": [Cancelar] se selecciona como ajuste predeterminado. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 547
(Ajustes) → [Calidad visual] → ajuste deseado. Detalles de los elementos de menú Alta: Visualiza en calidad alta. Estándar: Visualiza en calidad estándar. Nota Cuando esté ajustado [Alta], el consumo de batería será mayor que cuando esté ajustado [Estándar]. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 548
La función de ahorro de energía no se activa cuando la alimentación está siendo suministrada por medio de USB, cuando se reproducen pases de diapositivas, cuando se graban películas, o cuando se está conectado a un ordenador o televisor. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 549
Si quiere grabar utilizando otro sistema, vuelva a formatear la tarjeta de memoria o utilice otra tarjeta de memoria. Cuando realice [Selector NTSC/PAL], y el ajuste predeterminado sea cambiado, aparecerá un mensaje "Activo en NTSC." o "Activo en PAL." en la pantalla de inicio. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Activa solamente las operaciones de panel táctil durante la toma con el monitor. Solo almohadil. táctil: Activa solamente las operaciones de superficie táctil durante la toma con el visor. Desactivar: Desactiva todas las operaciones táctiles. Tema relacionado Enfoque táctil Ajust. almohad.táctil 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 551
Guía de ayuda Cámara fotografía digital DSC-RX10M4 Ajust. almohad.táctil Puede hacer ajustes relacionados con las operaciones de superficie táctil durante la toma de visor. MENU→ (Ajustes) → [Ajust. almohad.táctil] → ajuste deseado. Detalles de los elementos de menú Operac. en orient. v.: Ajusta si se permiten operaciones de superficie táctil durante la toma de visor orientado verticalmente.
Página 552
Tema relacionado Operación táctil 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 553
No muestra la demostración. Nota Puede ajustar este elemento solamente cuando el producto es alimentado con el adaptador de ca (suministrado). Cuando no haya películas AVCHD protegidas en la tarjeta de memoria, no se podrá seleccionar [Activar]. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 554
Guía de ayuda Cámara fotografía digital DSC-RX10M4 Ajustes TC/UB La información de código de tiempo (TC) y bit de usuario (UB) se puede grabar como datos adjuntos a películas. MENU → (Ajustes) → [Ajustes TC/UB] → valor de ajuste que quiere cambiar.
Página 555
Lee el último código de tiempo de la grabación anterior en el soporte de grabación y graba el nuevo código de tiempo consecutivamente desde el último código de tiempo. El código de tiempo avanza en modo [Rec Run] independientemente del ajuste de [TC Run]. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 556
Emite señales en calidad de imagen HD (1080i). Nota Si las imágenes no se visualizan debidamente utilizando el ajuste [Automático], seleccione [1080i], [1080p] o bien [2160p/1080p], en función del televisor que se va a conectar. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 557
Cuando la configuración de [ Grabar ajuste] es distinta de [24p 50M], esta configuración se cancela, y el vídeo HDMI se emite de acuerdo con los ajustes de [Resolución HDMI]. Tema relacionado Grabar ajuste (película) 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 558
Cuando se conecta este producto a un televisor compatible con 4K, [Desactivado] se selecciona automáticamente. Si ajusta [ Formato archivo] a [XAVC S 4K] y toma películas mientras la cámara está conectada a un dispositivo HDMI, las imágenes no se visualizarán en el monitor. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 559
El código de tiempo no se emite a otros dispositivos. Nota Cuando [ Salida TC] está ajustado a [Activar], es posible que la imagen no se emita debidamente al televisor o dispositivo de grabación. En como caso, ajuste [ Salida TC] a [Desactivar]. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 560
Control de REC]. Aun cuando está visualizado , es posible que la grabadora/reproductor externo no responda debidamente dependiendo de los ajustes o el estado de la grabadora/reproductor. Compruebe si la grabadora/reproductor externo responde debidamente antes de utilizarlo. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 561
Si el producto realiza operaciones no deseadas en respuesta al mando a distancia del televisor cuando el producto sea conectado a un televisor de otro fabricante utilizando una conexión HDMI, seleccione MENU → (Ajustes) → [Ajustes HDMI] → [CTRL.POR HDMI] → [Desactivar]. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 562
Guía de ayuda Cámara fotografía digital DSC-RX10M4 Sel. de salida 4K (película) Puede ajustar cómo grabar películas y realizar emisión HDMI cuando su cámara está conectada a dispositivos de grabación/reproducción externos, etc., compatibles con 4K. Gire el dial de modo a (película).
Página 563
4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 564
Es posible que lleve algún tiempo hacer la conexión entre este producto y un ordenador cuando [Conexión USB] está ajustado a [Automático]. Tema relacionado Ajustes PC remoto: Dest. guard. img fija Ajustes PC remoto: Gua. img PC RAW+J 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 565
Mejora la compatibilidad limitando las funciones de conexión USB. MENU → (Ajustes) → [Ajuste USB LUN] → ajuste deseado. Detalles de los elementos de menú Multi: Normalmente, utilice [Multi]. Sencillo: Ajuste [Ajuste USB LUN] a [Sencillo] solamente si no puede hacer una conexión. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 566
La alimentación no se suministra al producto a través de un cable micro USB cuando el producto está conectado a un ordenador, etc. Si utiliza el adaptador de ca suministrado, la alimentación será suministrada aun cuando esté seleccionado [Desactivar]. Nota Inserte la batería en el producto para suministrar alimentación por medio del cable USB. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 567
[Habilitar]. Mientras usted esté reproduciendo imágenes fijas en la cámara, no podrá utilizar PC Remoto. Tema relacionado Conexión USB Liberar sin tarj. mem. Ajustes PC remoto: Gua. img PC RAW+J 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 568
Transfiere solamente archivos RAW al ordenador. Nota [Gua. img PC RAW+J] se puede ajustar solamente cuando [ Calidad] está ajustado a [RAW & JPEG]. Tema relacionado Conexión USB Calidad (imagen fija) Ajustes PC remoto: Dest. guard. img fija 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 569
Guía de ayuda Cámara fotografía digital DSC-RX10M4 Idioma Selecciona el idioma que va a utilizar en los elementos de menú, avisos y mensajes. MENU → (Ajustes) → [ Idioma] → idioma deseado. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 570
Para cargar la batería interna recargable de respaldo, inserte una batería cargada, y deje el producto durante 24 hora o más con la alimentación desconectada. Si el reloj se restaura cada vez que se carga la batería, es posible que la batería interna recargable de respaldo esté gastada. Consulte con la oficina de servicio local. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 571
Guía de ayuda Cámara fotografía digital DSC-RX10M4 Configuración área Ajusta el área donde usted está utilizando el producto. MENU → (Ajustes) → [Configuración área] → área deseada. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 572
Para evitar una utilización no autorizada de [Inform. de copyright], asegúrese de cancelar las columnas de [Establecer fotógrafo] y [Establecer copyright] antes de prestar o transferir su cámara. Sony no se hace responsable de los problemas o daños que puedan resultar de la utilización de [Inform. de copyright]. Tema relacionado Cómo utilizar el teclado...
Página 573
Puede llevar unos pocos minutos completar el formateo, dependiendo de la tarjeta de memoria. No se puede formatear la tarjeta de memoria si la carga de batería restante es de menos de 1%. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 574
El producto restaura los números cuando se graba un archivo en una carpeta nueva y asigna números a los archivos empezando por "0001". (Cuando la carpeta de grabación contiene un archivo, se asigna un número inmediatamente mayor que el más alto.) 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 575
Los tres caracteres que usted especifica del nombre de archivo utilizando [Establ. nombre arch.] solamente se aplicarán a imágenes que usted toma después de cambiar el ajuste. Tema relacionado Cómo utilizar el teclado 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 576
MENU→ (Ajustes)→[Selec. carpeta grab.]→carpeta deseada. Nota No se puede seleccionar la carpeta cuando [Nombre carpeta] está ajustado a [Forma fecha]. Tema relacionado Nombre carpeta 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 577
En una carpeta se pueden almacenar en total hasta 4 000 imágenes. Cuando se exceda la capacidad de una carpeta, es posible que se cree una carpeta nueva automáticamente. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 578
El formato de nombre de carpeta es el siguiente: número de carpeta + Y (el último dígito)/MM/DD. Ejemplo: 10070405(Número de carpeta: 100, fecha: 04/05/2017) Nota No se pueden cambiar los ajustes de [Nombre carpeta] para películas. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 579
[Recuperar BD imág.]. MENU → (Ajustes) → [Recuperar BD imág.] → [Intro]. Nota Utilice una batería suficientemente cargada. Una batería con poca energía durante la reparación puede ocasionar daños en los datos. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 580
Ver info del soporte Visualiza el tiempo grabable de películas para la tarjeta de memoria insertada. También visualiza el número grabable de imágenes fijas para la tarjeta de memoria insertada. MENU → (Ajustes) → [Ver info del soporte]. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 581
La actualización se puede realizar solamente cuando el nivel de la batería es (3 barras de batería restantes) o más. Se recomienda utilizar una batería suficientemente cargada o el adaptador de CA (se vende por separado). 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 582
Inicializa todos los ajustes a los valores predeterminados. Nota Asegúrese de no expulsar la batería mientras hace la restauración. Los valores ajustados de [Perfil de imagen] no se reajustarán ni siquiera cuando se ejecute [Reponer ajustes de cámara] o [Inicializar]. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 583
(Mi Menú). Nota Los siguientes elementos no pueden agregarse a (Mi Menú). Cualquier elemento ubicado en MENU → (Reproduc- ción) [Ver en TV] Tema relacionado Ordenar elemento Borrar un elemento Utilización de los elementos de MENU 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 584
(Mi Menú) → [Ordenar elemento]. Seleccione un elemento que desee mover usando los lados superior/inferior/izquierdo/derecho de la rueda de control. Seleccione un destino usando el lado superior/inferior/izquierdo/derecho de la rueda de control. Tema relacionado Añadir elemento 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 585
Para eliminar todos los elementos de una página, seleccione MENU → (Mi Menú) → [Borrar una página]. Puede eliminar todos los elementos agregados a (Mi Menú) seleccionando MENU → (Mi Menú) → [Borrar todo]. Tema relacionado Borrar una página Borrar todo Añadir elemento 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 586
Seleccione una página que desee eliminar con los lados izquierdo/derecho de la rueda de control, y luego pulse el centro de la rueda de control para eliminar los elementos. Tema relacionado Añadir elemento Borrar todo 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 587
Cámara fotografía digital DSC-RX10M4 Borrar todo Puede eliminar todos los elementos de menú agregados a (Mi Menú) en MENU. MENU → (Mi Menú) → [Borrar todo]. Seleccione [Aceptar]. Tema relacionado Añadir elemento Borrar una página 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Página 588
Guía de ayuda Cámara fotografía digital DSC-RX10M4 Precauciones Consulte también “Notas sobre la utilización de la cámara” en el Manual de instrucciones (suministrado) para este producto. Copia de seguridad de las tarjetas de memoria Los datos podrán dañarse en los casos siguientes. Asegúrese de hacer copias de seguridad de los datos para protegerlos.
Limpie el objetivo con un paño suave, etc. La cámara utiliza piezas magnéticas, incluyendo imanes. No acerque a la cámara objetos que puedan ser afectados por el magnetismo, como tarjetas de crédito y disquetes, entre otros. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Si limpia el monitor enérgicamente utilizando un pañuelo de papel, etc., podrá rayar el recubrimiento. Si el monitor se ensucia con huellas dactilares o polvo, retire el polvo de la superficie con cuidado, y después limpie el monitor utilizando un paño suave. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
El número de imágenes que se pueden grabar en una tarjeta de memoria La tabla de abajo muestra el número aproximado de imágenes que se pueden grabar en una tarjeta de memoria formateada con esta cámara. Los valores han sido definidos utilizando para las pruebas tarjetas de memoria de Sony estándar.
Los tiempos mostrados son tiempos grabables utilizando una tarjeta de memoria de Sony. Notas sobre la grabación de película continua...
Página 593
Formato archivo] está ajustado a [AVCHD], el tamaño de archivo de película está limitado a aprox. 2 GB Si el tamaño del archivo de película alcanza aprox. 2 GB durante la grabación, se crea un archivo de película nuevo automáticamente. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Dependiendo del país/región, es posible que necesite un adaptador de clavija para conectar a una toma de corriente de la pared. Consulte con una agencia de viajes, etc., y prepare por adelantado. Nota No utilice un transformador de tensión electrónico, porque es posible que ocasione un malfuncionamiento. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Como el formato AVCHD utiliza tecnología de codificación de compresión, la imagen podrá ser inestable en escenas donde la pantalla, el ángulo de visión, o el brillo, etc., cambian drásticamente, pero esto no es un malfuncionamiento. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
GPL/LGPL suministrada. El código fuente se proporciona a través de Internet. Utilice la URL siguiente para descargarlo. http://oss.sony.net/Products/Linux/ Es preferible que no se ponga en contacto con nosotros en relación con el contenido del código fuente. 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
XAVC S y son marcas comerciales registradas de Sony Corporation. AVCHD y el logotipo de AVCHD son marcas comerciales de Panasonic Corporation y Sony Corporation. Mac es una marca comercial de Apple Inc., registrada en los Estados Unidos y en otros países.
Consulte con el distribuidor o con la oficina de servicio local autorizada. En nuestra página web de atención al cliente se puede encontrar información adicional sobre este producto y obtener respuestas a las preguntas más frecuentes. http://www.sony.net/ Tema relacionado Visualización de autodiagnóstico Restablecer ajuste 4-725-901-41(2) Copyright 2017 Sony Corporation...
Si no puede resolver el problema incluso después de intentar las siguientes acciones correctivas unas cuantas veces, es posible que el producto necesite ser reparado. Consulte con el distribuidor de Sony o con la oficina de servicio local autorizada de Sony.
Guía de ayuda Cámara fotografía digital DSC-RX10M4 Mensajes de aviso Ajustar área/fecha/hora. Ajuste el área, la fecha y la hora. Si no ha utilizado el producto durante un tiempo prolongado, cargue la batería interna recargable de respaldo. No se puede utilizar tarj. memoria. ¿Formatear? La tarjeta de memoria ha sido formateada en un ordenador y el formato de archivo se ha modificado.
Página 601
Error de cámara. Apague y encienda. Retire la batería, y después vuelva a insertarla. Si el mensaje aparece con frecuencia, consulte con la oficina de servicio local autorizada de Sony. Error archivo base datos imagen. ¿Recuperar? No se puede grabar y reproducir una película AVCHD porque el archivo de base de datos de imagen está dañado.
Puede seleccionar el motivo a enfocar mediante la operación táctil en los modos de imagen fija y de grabación de películas. Información de compatibilidad de los accesorios DSC-RX10M4 Este sitio web proporciona la información de compatibilidad de los accesorios. (Se abrirá otra ventana).