• El logotipo SD es una marca comercial de SD Card Association. • PictBridge es una marca comercial. • Todos los demás nombres comerciales mencionados en este manual o en el resto de la documentación proporcionada con el producto Nikon son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
Página 3
Introducción Primeros pasos Fotografía y reproducción básicas: modo automático Disparo adecuado para la escena Toma de fotografías de rostros sonrientes (modo de retrato inteligente) La reproducción/edición en la propia cámara con todo detalle Películas Conexión a televisores, ordenadores e impresoras Menús Disparo, Reproducción y Configuración Observaciones técnicas...
Seguridad Para evitar estropear el producto Nikon o lesionar a otras personas o a usted mismo, lea todas estas instrucciones de seguridad antes de utilizar el equipo. Guárdelas en un lugar donde todas las personas que lo utilicen puedan leerlas.
• No sumerja la batería ni permita que servicio técnico autorizado Nikon se moje. para su revisión. Si no se hace así, se • Vuelva a colocar la batería en la funda podría provocar una descarga...
Si la pantalla se rompe, tenga cuidado entrada o de salida, utilice únicamente de no hacerse daño con los cristales los cables que Nikon suministra o rotos y evite que el cristal líquido de la vende con ese fin, cumpliendo así las pantalla entre en contacto con la piel o regulaciones del producto.
Utilice los cables de interfaz que vende interferencias en las comunicaciones o suministra Nikon para este equipo. El por radio. Sin embargo, no se puede uso de otros cables de interfaz podría garantizar que no se produzcan hacer sobrepasar los límites de la...
Página 8
Avisos • Para obtener más información, Aviso para los clientes de Canadá puede ponerse en contacto con el ADVERTENCIA vendedor o con las autoridades Este aparato digital de la clase B cumple locales encargadas de la gestión de con la norma de Canadá ICES-003. residuos.
Contenido Seguridad..............................ii ADVERTENCIAS................................. ii Avisos ................................. v Introducción............................1 Acerca de este manual......................... 1 Información y precauciones....................... 2 Partes de la cámara ..........................4 El cuerpo de la cámara ............................4 La pantalla ...................................6 Operaciones básicas ..........................8 El botón A (modo de disparo) ........................8 El botón c (reproducción)..........................8 El multiselector.................................9 El botón d................................10...
Página 10
Contenido Modo macro............................31 Compensación de exposición ......................32 C Disparo adecuado para la escena..................33 Disparo en el modo escena......................33 Selección de un modo escena........................33 Características ................................34 Disparo en el modo escena seleccionado por la cámara (Selector auto. de escenas) ..41 Toma de imágenes en el modo Gastronomía...................43 Toma de fotografías para una panorámica ..................45 F Toma de fotografías de rostros sonrientes (modo de retrato inteligente)....
Página 11
Contenido Suavizado de la piel (Suavizado de piel) ....................72 Cambio del tamaño de las fotografías: imagen pequeña............73 Creación de una copia recortada: recorte....................74 D Películas ............................75 Grabación de películas........................75 El menú de películas ...........................76 D Opcio. película..............................76 I Modo autofoco..............................77 w VR electrónico ...............................77 Reproducción de película .........................78 Borrado de archivos de película .........................78...
Página 12
Contenido Configuración básica de la cámara: el menú configuración ..........112 Acceso al menú configuración ........................ 113 a Menús ................................114 c Pantalla inicio.............................. 115 d Fecha ................................116 e Config. monitor............................119 f Impresión fecha ............................120 w VR electrónico ............................121 U Detección de movim..........................
Introducción Acerca de este manual Gracias por adquirir la cámara digital Nikon COOLPIX S570. Este manual se ha concebido para ayudarle a disfrutar de la fotografía con su cámara digital Nikon. Antes de utilizarla, lea hasta el final este manual y guárdelo en un lugar accesible para todas las personas que la usen.
Información y precauciones Formación permanente Como parte del compromiso de “formación para toda la vida” de Nikon en relación a la asistencia y el aprendizaje de los productos que están en el mercado, se puede acceder a una información en línea continuamente actualizada en los siguientes sitos web: •...
Información y precauciones Aviso sobre la prohibición de realizar copias o reproducciones Tenga en cuenta que el simple hecho de poseer material que haya sido copiado o reproducido digitalmente por medio de un escáner, una cámara digital u otro aparato es susceptible de ser sancionado por la ley.
Partes de la cámara El cuerpo de la cámara Tapa del objetivo cerrada Obturador............24 Flash incorporado.........28 Control del zoom..........23 Objetivo ..........135, 149 f : gran angular ........23 Micrófono integrado......66, 75 g : tele............23 h : reproducción de imágenes Ojal para la correa de la cámara...11 en miniatura ........50 Conector del cable.......79, 81, 85 i : zoom de reproducción....52...
Página 17
Partes de la cámara Indicador de flash ........29 Rosca para el trípode Altavoz ............67, 78 Tapa del compartimento de la batería/ranura para la tarjeta de Botón A (modo de disparo)....8 memoria ............ 14, 18 Botón c (reproducción) ....8, 26 Tapa del conector de alimentación Multiselector ............
Partes de la cámara La pantalla Los indicadores siguientes pueden aparecer en la pantalla durante el disparo y la reproducción (la pantalla real varía dependiendo de los ajustes actuales de la cámara). Los indicadores que aparecen en la pantalla durante el disparo y la reproducción desaparecen transcurridos unos segundos (A 119).
Partes de la cámara Reproducción 15/11/2009 15/11/2009 15/11/2009 12:00 12:00 12:00 9999.JPG 9999.JPG 9999.JPG 9999 9999 9999 9999 9999 9999 1m00s 1m00s 1m00s 1m00s 1m00s 1m00s Fecha de grabación ........16 Indicador de memoria interna .....26 Hora de grabación........16 Guía de imágenes favoritas....61 Indicador del volumen......
Operaciones básicas El botón A (modo de disparo) • Pulse el botón A en el modo de reproducción para acceder al modo de disparo. • Pulse el botón A en el modo de disparo para mostrar el menú de “selección del modo de disparo”...
Operaciones básicas El multiselector En esta sección se describe el uso estándar del multiselector para seleccionar los modos, las opciones de menú y aplicar la selección. Disparo Permite mostrar el menú m (modo flash) (A 28) o desplazar el cursor hacia arriba Permite mostrar la guía o (compensación de Muestra el menú...
Operaciones básicas El botón d Pulse el botón d para mostrar el menú del modo seleccionado. • Utilice el multiselector para desplazarse por los menús (A 9). • Seleccione una ficha de la parte izquierda de la pantalla para mostrar el menú correspondiente. •...
Operaciones básicas Aparece la ayuda Gire el control del zoom hacia g (j) cuando aparezca M/L en la parte inferior derecha de la pantalla del menú para ver una descripción de la opción de menú actualmente seleccionada. Para volver al menú original, gire nuevamente el control del zoom hacia g (j). Balance blancos Para reproducir el color con precisión,...
Primeros pasos Carga de la batería Cargue la batería recargable de ion de litio EN-EL10 (suministrada) mediante el cargador de baterías MH-63 (suministrado). Conecte el cable de alimentación en el orden siguiente: 1, 2. • El indicador CHARGE (carga) se encenderá (3). Introduzca la batería en ángulo como se muestra en (1) y configúrela en el...
Página 25
Para alimentar la cámara de forma continua durante periodos prolongados, utilice un adaptador de CA EH-62D (disponible por separado en Nikon) (A 131). No utilice, bajo ningún concepto, otra marca o modelo de adaptador de CA. El incumplimiento de estas precauciones podría sobrecalentar...
Introducción de la batería Introduzca una batería recargable de ion de litio EN-EL10 (suministrada) en la cámara. • Cargue la batería antes de utilizarla por primera vez o cuando se agote (A 12). Abra la tapa del compartimento de la batería/ ranura para la tarjeta de memoria.
Introducción de la batería Extracción de la batería Antes de abrir la tapa del compartimento de la batería/ ranura para la tarjeta de memoria, desconecte la cámara y asegúrese de que el indicador de encendido y la pantalla están apagados. Para extraer la batería, abra la tapa del compartimento de la batería/ranura para la tarjeta de memoria y deslice el bloqueo de la batería naranja en la dirección que...
Ajuste del idioma, fecha y hora de la pantalla La primera vez que se encienda la cámara, aparecerá el cuadro de diálogo de selección de idioma. Pulse el interruptor principal para encender la cámara. • El indicador de encendido (verde) se iluminará durante unos instantes y la pantalla se encenderá.
Página 29
Ajuste del idioma, fecha y hora de la pantalla Cambie la fecha y la hora. Fecha • Pulse para editar el elemento marcado. • Pulse K para desplazar el cursor en el orden siguiente: 2 0 0 9 D (día) ➝ M (mes) ➝ A (año) ➝ hora ➝ minuto ➝ DMA (aparece el orden en que se muestra el día, el mes y el año) Editar...
Introducción de tarjetas de memoria Las imágenes, el sonido y los archivos de película se guardan en la memoria interna de la cámara (47 MB aproximadamente) o en tarjetas de memoria Secure Digital (SD) extraíbles (que se pueden adquirir por separado) (A 131). Cuando se introduce una tarjeta de memoria en la cámara, los datos se guardan automáticamente en ella y se pueden reproducir, borrar o transferir los datos que esta contenga.
• La primera vez que introduzca tarjetas de memoria utilizadas en otros dispositivos en la COOLPIX S570, asegúrese de formatearlas con esta cámara (A 125). El mecanismo de protección contra escritura Las tarjetas de memoria cuentan con un mecanismo de Mecanismo de protección...
Fotografía y reproducción básicas: modo automático Paso 1 Encendido de la cámara y selección del modo A (automático) En esta sección se describe cómo se toman fotografías en el modo A (automático), un modo automático para “apuntar y disparar” recomendado para quienes utilicen una cámara digital por primera vez.
Paso 1 Encendido de la cámara y selección del modo A (automático) Indicadores que se muestran en el modo A (automático) Modo de disparo Icono Detección de movimiento A se muestra en el Se reducen los efectos del modo A (automático). movimiento del sujeto y de las sacudidas de la cámara.
Paso 2 Encuadre una fotografía Prepare la cámara. • Sujete la cámara firmemente con las dos manos, evitando que los dedos u otros objetos toquen el objetivo, el flash, la luz del disparador automático, el micrófono y el altavoz. • Al tomar fotografías con orientación “vertical”, gire la cámara de modo que el flash integrado quede por encima del objetivo.
Paso 2 Encuadre una fotografía Uso del zoom Utilice el control del zoom para activar el zoom óptico. Alejar Acercar Gire el control del zoom hacia g para ampliar la imagen y conseguir que el sujeto ocupe un área mayor del encuadre, o hacia f para alejarla, de modo que aumente el área visible del encuadre.
Paso 3 Enfoque y dispare Pulse el obturador hasta la mitad. • La cámara enfoca cuando se pulsa el obturador hasta la mitad (A 11). • Cuando el sujeto está enfocado, la zona de enfoque activa aparece en verde. Cuando se detecta un rostro: 1/125 1/125 1/125...
Paso 3 Enfoque y dispare Durante la grabación Mientras se graban las imágenes, parpadeará el número de exposiciones restantes. No abra la tapa del compartimento de la batería/ranura para la tarjeta de memoria mientras se graban imágenes. Si se corta la alimentación o se retira la tarjeta de memoria en estas circunstancias, se podría producir una pérdida de datos o estropear la tarjeta o la cámara.
Paso 4 Visualización y borrado de imágenes Reproducción de imágenes (modo de reproducción) Pulse el botón c (reproducción). Botón A (modo de disparo) • La última fotografía tomada aparece en el modo de reproducción a pantalla completa. • Pulse H, I, J o K en el multiselector para ver más fotografías.
Paso 4 Visualización y borrado de imágenes Opciones disponibles en el modo de reproducción Las opciones siguientes están disponibles en el modo de reproducción a pantalla completa. Opción Utilice Descripción Gire el control del zoom hacia g para ampliar la imagen hasta 10 aumentos. g (i) Zoom de reproducción Pulse el botón k para volver al modo de...
Uso del flash El flash tiene un alcance de 0,5-5,5 m cuando el zoom de la cámara está en la distancia focal mínima. Cuando se aplica la ampliación máxima del zoom óptico, el alcance es de 0,5-2,2 m (con la sensibilidad ISO ajustada en Automático). Los modos de flash disponibles son los siguientes.
Página 41
Si la cámara detecta “ojos rojos” después de tomar una imagen, la corrección de ojos rojos integrada de Nikon procesa la imagen antes de grabarla. Observe lo siguiente al tomar fotografías: • Debido a que se emiten predestellos, existe un ligero desfase entre la pulsación del obturador y la toma de la imagen.
Toma de imágenes con el disparador automático La cámara está equipada con un temporizador de diez y dos segundos para realizar autorretratos. Esta función es de gran utilidad para reducir los efectos de las sacudidas de la cámara que se producen al pulsar el obturador. Se recomienda el uso de un trípode al emplear el disparador automático.
Modo macro El modo macro se utiliza para fotografiar imágenes de objetos a distancias de hasta 3 cm. Es posible que el flash no pueda iluminar del todo un sujeto situado a distancias inferiores a 50 cm. Pulse p (modo macro). •...
Compensación de exposición La compensación de exposición se utiliza para modificar la exposición a partir del valor sugerido por la cámara, para que las fotografías salgan más claras u oscuras. Pulse o (compensación de exposición). • Aparece la guía de compensación de exposición. Utilice H o I en el multiselector para seleccionar el ajuste deseado y pulse el botón k.
Disparo adecuado para la escena Disparo en el modo escena Los ajustes de la cámara se optimizan automáticamente según el tipo de sujeto que se seleccione. Los modos de escena disponibles son los siguientes. x Selector auto. de escenas b Retrato c Paisaje d Deportes e Retrato nocturno...
Disparo en el modo escena Características Los siguientes iconos se utilizan para las descripciones de esta sección: X = modo flash (A 28), n = disparador automático (A 30), p = modo macro (A 31), o = compensación de exposición (A 32). x Selector auto.
Página 47
Disparo en el modo escena d Deportes Utilice este modo para las tomas de acción dinámica en las que se congela la acción en una sola imagen y se graba el movimiento en una serie de fotografías. • La cámara enfoca el sujeto que se encuentra en el centro del encuadre.
Página 48
Disparo en el modo escena f Fiesta/interior Indicado para realizar fotografías en fiestas. Capta los efectos de las luces de las velas y de la iluminación de fondo en los interiores. • La cámara enfoca el sujeto que se encuentra en el centro del encuadre.
Disparo en el modo escena i Amanecer/anochecer Capta los colores que se observan con la tenue luz natural que hay antes de que amanezca y después de la puesta de sol. • La cámara enfoca al infinito. La luz verde de la zona de enfoque o el indicador de enfoque (A 6) siempre se enciende cuando se pulsa el obturador hasta la mitad.
Página 50
Disparo en el modo escena k Macro Se utiliza para fotografiar flores, insectos y otros objetos pequeños a distancias cortas. • Se activa el modo macro (A 31) y la cámara se acerca automáticamente a la posición situada a la distancia mínima a la que puede enfocar la cámara.
Página 51
Disparo en el modo escena m Fuego artificial Se utilizan velocidades de obturación lentas para captar el estallido de luz de los fuegos artificiales. • La cámara enfoca al infinito. El indicador de enfoque (A 6) siempre se pone verde cuando se pulsa el obturador hasta la mitad.
Página 52
Disparo en el modo escena p Asist. panorama Se utiliza cuando se toma una serie de fotografías que posteriormente se unirán para crear una única panorámica mediante el software Panorama Maker suministrado. Consulte Toma de fotografías para una panorámica (A 45) para obtener más detalles. Apagado* Apagado* 0,0*...
Disparo en el modo escena Disparo en el modo escena seleccionado por la cámara (Selector auto. de escenas) Al encuadrar simplemente una imagen, la cámara selecciona automáticamente el modo escena óptimo para un disparo más sencillo. Cuando la cámara apunta a un sujeto en el selector auto. de escenas x, la cámara selecciona automáticamente uno de los siguientes modos escena.
Página 54
Disparo en el modo escena Observaciones sobre el modo escena del selector automático de escenas En función de las condiciones de disparo, es posible que la cámara no pueda seleccionar el modo escena deseado. Si esto ocurriera, cambie al modo A (automático) (A 20) o seleccione el modo escena deseado manualmente (A 33).
Disparo en el modo escena Toma de imágenes en el modo Gastronomía Utilice este modo al tomar fotografías de alimentos. Pulse el botón A en el modo de disparo para mostrar el menú de selección del modo de disparo y utilice el multiselector para seleccionar u (Gastronomía) Gastronomía...
Disparo en el modo escena Pulse el obturador para tomar la fotografía. • El enfoque se bloquea cuando el obturador se pulsa hasta la mitad y se toma una imagen cuando el obturador se pulsa hasta el fondo. 1/125 1/125 1/125 F2.7 F2.7...
Disparo en el modo escena Toma de fotografías para una panorámica La cámara enfoca el sujeto que se encuentra en el centro del encuadre. Utilice un trípode para obtener los mejores resultados. Pulse el botón A en el modo de disparo para mostrar el menú...
Disparo en el modo escena Pulse el botón k cuando haya finalizado el disparo. • La cámara volverá al paso 2. Asist. panorama • Aplique los ajustes de modo flash, disparador automático, modo macro y compensación de exposición antes de tomar la primera fotografía. Estos ajustes no se pueden modificar una vez se ha tomado la primera fotografía.
Toma de fotografías de rostros sonrientes (modo de retrato inteligente) Uso del modo de retrato inteligente En la configuración predeterminada, la cámara detecta rostros sonrientes con la función de prioridad al rostro y suelta el obturador automáticamente (función del temporizador sonrisa). La función de suavizado de piel suaviza todavía más la piel del sujeto.
Uso del modo de retrato inteligente Funciones de prioridad al rostro y detección de rostros sonrientes • En algunas condiciones de disparo, es posible que no se detecten correctamente los rostros y los rostros sonrientes. • Consulte “Observaciones sobre la prioridad al rostro” (A 104) para obtener más información. Apagado automático con el temporizador de sonrisa (modo de reposo) Al Encendido la función Temporizador sonrisa, la función de desconexión automática (A 124) apagará...
Página 61
Uso del modo de retrato inteligente Temporizador sonrisa • Encendido (ajuste predeterminado): Entre los rostros detectados, si detecta una sonrisa en el rostro enmarcado por un borde doble, la cámara automáticamente abre el obturador. • Apagado: la cámara no abre el obturador automáticamente con el temporizador sonrisa;...
La reproducción/edición en la propia cámara con todo detalle Visualización de varias fotografías: reproducción de imágenes en miniatura Gire el control del zoom hacia f (h) en el modo de 1/ 10 reproducción a pantalla completa (A 26) para mostrar las imágenes en “hojas de contacto”...
Visualización de varias fotografías: reproducción de imágenes en miniatura Pantalla de imágenes en miniatura en el modo de ordenación automática y de imágenes favoritas 1/ 3 • Cuando aparezcan las imágenes en miniatura en el modo de ordenación automática (A 56), el icono de categoría de las imágenes aparecerá...
Un vistazo más de cerca: zoom de reproducción Si se gira el control del zoom hacia g (i) en el modo de reproducción a pantalla completa (A 26), la imagen actual se amplía y aparece el centro de la imagen en la pantalla. La guía de la parte inferior derecha muestra la parte de la imagen que se amplía.
Visualización de imágenes por fecha (modo Mostrar por fecha) En el modo Mostrar por fecha C, puede reproducir únicamente las imágenes tomadas en la misma fecha. En el modo de reproducción a pantalla completa, como ocurre con el modo de reproducción normal, las imágenes se pueden ver como imágenes en miniatura, se pueden ampliar y editar las imágenes y reproducir las películas.
Visualización de imágenes por fecha (modo Mostrar por fecha) Uso del modo Mostrar por fecha Las siguientes operaciones se encuentran disponibles en la pantalla Mostrar por fecha. Para Utilice Descripción Pulse el multiselector H o I para seleccionar Seleccionar fecha una fecha.
Visualización de imágenes por fecha (modo Mostrar por fecha) Menú Mostrar por fecha Pulse el botón d en el modo Mostrar por fecha para realizar las siguientes operaciones en las imágenes tomadas en la fecha especificada. ➝A 70 Retoque rápido* ➝A 71 D-Lighting* ➝A 72...
Búsqueda de imágenes en el modo de ordenación automática Las imágenes y películas se ordenarán automáticamente en cualquiera de las carpetas siguientes durante el disparo. Si se selecciona el modo de ordenación automática F, se pueden ver las imágenes y películas seleccionando la carpeta en la que se ordenaron al tomarse. u Gastronomía a Sonrisa Y Retratos...
• Las imágenes o películas que se han copiado de la memoria interna o la tarjeta de memoria (A 110) no se pueden mostrar en el modo de ordenación automática. • Las imágenes o películas tomadas con cámaras distintas a la COOLPIX S570, no se pueden mostrar en el modo de ordenación automática.
Búsqueda de imágenes en el modo de ordenación automática Uso del modo de ordenación automática Las operaciones siguientes se encuentran disponibles en la pantalla de lista de categorías. Para Utilice Descripción Seleccione el Pulse H, I, J o K en el multiselector para nombre de la seleccionar la carpeta.
Ordenación de imágenes favoritas (modo de imágenes favoritas) Las imágenes se pueden añadir a la carpeta Favoritos ordenadas según el evento como un viaje o una boda. Una vez se añaden las imágenes a la carpeta Favoritos, únicamente se pueden reproducir las imágenes de la carpeta seleccionada. Se puede añadir una misma imagen a varias carpetas.
Ordenación de imágenes favoritas (modo de imágenes favoritas) Preparación de la carpeta Favoritos (configuración de iconos) La sustitución de los iconos de la pantalla por las carpetas Favoritos le permite ver qué imágenes se han añadido a una carpeta Favoritos. Los iconos se pueden volver a cambiar después de añadir las imágenes a las carpetas.
Ordenación de imágenes favoritas (modo de imágenes favoritas) Ordenación de imágenes en una carpeta Favoritos Las imágenes se pueden añadir a las carpetas Favoritos y clasificar. Añadir imágenes permite una búsqueda más sencilla y rápida. Reproduzca las imágenes en el modo de reproducción (A 26), el modo Mostrar por fecha (A 53), o el modo de ordenación automática (A 56).
Ordenación de imágenes favoritas (modo de imágenes favoritas) Visualización de imágenes en la carpeta Favoritos En el modo de reproducción de imágenes favoritas h, se puede seleccionar y mostrar la carpeta Favoritos con las imágenes. En el modo de reproducción a pantalla completa, como ocurre con el modo de reproducción normal, se puede mostrar el modo de reproducción de imágenes en miniatura y el modo de reproducción de calendario, se pueden ampliar y editar las imágenes y reproducir las películas.
Ordenación de imágenes favoritas (modo de imágenes favoritas) Uso del modo de imágenes favoritas Las operaciones siguientes se encuentran disponibles en la pantalla de lista de carpetas Favoritos. Para Utilice Descripción Seleccionar una Pulse H, I, J o K en el multiselector. carpeta Favoritos Cambiar a Pulse el botón k para mostrar la primera...
Ordenación de imágenes favoritas (modo de imágenes favoritas) Menú de imágenes favoritas Pulse el botón d en el modo de reproducción a pantalla completa o en el modo de visualización de imágenes en miniatura del modo de reproducción de imágenes favoritas para mostrar los menús siguientes. ➝A 70 Retoque rápido ➝A 71...
Ordenación de imágenes favoritas (modo de imágenes favoritas) Adición/Visualización de imágenes favoritas Cuando se añaden imágenes a una carpeta Favoritos, éstas no se copian físicamente en una carpeta Favoritos o se desplazan de la carpeta en la que se grabaron en un principio (A 132). Únicamente se añaden los nombres de archivo de las imágenes a las carpetas Favoritos.
Anotaciones de voz: grabación y reproducción Utilice el micrófono integrado de la cámara para grabar anotaciones de voz en las imágenes. Grabación de anotaciones de voz Muestre la imagen que desee en el modo de reproducción a pantalla completa (A 26) o en el modo de visualización de imágenes en miniatura (A 50) y pulse el botón d.
• Si se borra una imagen con una anotación de voz adjunta, ambas se borrarán. • Si una fotografía ya tiene una anotación de voz, deberá borrarla para poder grabar una nueva. • La COOLPIX S570 no puede adjuntar una anotación de voz a las imágenes tomadas con otras cámaras.
• Si no se pueden detectar rostros en la imagen, la imagen no se puede editar con la función de suavizado de piel (A 72). • Si se intenta ver una copia creada con la COOLPIX S570 en otra cámara digital, quizás no se muestre la imagen ni se pueda transferir a un ordenador.
Página 81
Edición de imágenes Fotografías originales y copias editadas • Las copias que se crean con las funciones de edición no se borran cuando se eliminan las fotografías originales. Las fotografías originales no se borran cuando se eliminan las copias creadas con las funciones de edición.
Edición de imágenes Mejora del contraste y la saturación (retoque rápido) El retoque rápido se puede utilizar para crear fácilmente copias retocadas en las que se ha mejorado el contraste y la saturación. Las copias creadas con la opción de retoque rápido se guardan como archivos independientes. Seleccione la imagen que desee en el modo de reproducción a pantalla completa (A 26) o de reproducción de imágenes en miniatura...
Edición de imágenes Mejora del brillo y el contraste: D-Lighting Se puede utilizar D-Lighting para crear copias en las que se mejore el brillo y el contraste, dando más luz a las partes oscuras de una imagen. Las copias mejoradas se guardan como archivos independientes.
Edición de imágenes Suavizado de la piel (Suavizado de piel) El suavizado de piel se puede aplicar a los rostros detectados en las fotografías ya tomadas para suavizar la apariencia de la piel. Las imágenes editadas con esta función se guardan como archivos independientes. Seleccione la imagen que desee en el modo de reproducción a pantalla completa (A 26) o de reproducción de imágenes en miniatura...
Edición de imágenes Cambio del tamaño de las fotografías: imagen pequeña Permite crear una copia pequeña de la imagen actual. Se puede seleccionar entre los siguientes tamaños. Las copias se guardan como archivos independientes con una relación de compresión de 1:16. Opción Descripción l 640×480...
Edición de imágenes Creación de una copia recortada: recorte Cree una copia que sólo contenga la parte visible de la pantalla cuando aparezca u con el zoom de reproducción (A 52) activado. Las copias recortadas se guardan como archivos independientes. Gire el control del zoom hacia g (i) en el modo de reproducción a pantalla completa para ampliar la imagen.
Películas Grabación de películas Para grabar películas con el sonido recogido a través del micrófono integrado, seleccione el modo de disparo y siga estos pasos. Introduzca el modo de película pulsando el botón A en el modo de disparo y seleccionando D (pulse el multiselector H o I) y, a continuación, pulse el botón k.
El menú de películas Se pueden cambiar los ajustes Opcio. película, Modo autofoco (A 77) y VR electrónico (A 77). Pulse el botón d en el modo de película para mostrar el menú de películas y utilice el multiselector para modificar y aplicar los ajustes. D Opcio.
El menú de películas I Modo autofoco Configure los ajustes D (película) M d (menú de películas) M I Modo autofoco Permite seleccionar cómo enfoca la cámara en el modo de película. Opción Descripción AAF sencillo El enfoque se bloquea mientras se pulsa el obturador. (ajuste predeterminado) La cámara enfoca continuamente.
Reproducción de película En el modo de reproducción a pantalla completa 15/11/2009 15:30 15/11/2009 15:30 15/11/2009 15:30 (A 26), el icono Opcio. película (A 76) reconoce las 0010.AVI 0010.AVI 0010.AVI películas. Para reproducir una película, muéstrela en el modo de reproducción a pantalla completa y pulse el botón k.
Conexión a televisores, ordenadores e impresoras Conexión a un TV Conecte la cámara a un televisor con el cable de audio vídeo (cable de AV) suministrado para reproducir las imágenes en él. Apague la cámara. Conecte la cámara al televisor con el cable de AV suministrado. •...
• Si se utiliza el adaptador de CA EH-62D (que se vende por separado), se puede cargar la COOLPIX S570 mediante una toma eléctrica doméstica. No utilice otros adaptadores de CA ya que la cámara podría calentarse o funcionar incorrectamente.
• Mac OS X Nikon Transfer se iniciará automáticamente si se ha seleccionado Sí en el cuadro de diálogo de ajuste de inicio automático al instalar Nikon Transfer por primera vez. Conexión del cable USB •...
Botón Iniciar transferencia • Con los ajustes predeterminados de Nikon Transfer, todas las imágenes se transfieren al ordenador. • Con los ajustes predeterminados de Nikon Transfer, ViewNX se inicia automáticamente al finalizar la transferencia y se pueden ver las imágenes.
Nikon Transfer o ViewNX del escritorio. • Mac OS X: abra la carpeta Aplicaciones y, a continuación, haga doble clic en Nikon Software ➝ Nikon Transfer ➝ Nikon Transfer (o Nikon Software ➝ ViewNX ➝ ViewNX). También puede hacer clic en el icono Nikon Transfer o ViewNX de la base.
• Si se utiliza el adaptador de CA EH-62D (que se vende por separado), se puede cargar la COOLPIX S570 mediante una toma eléctrica doméstica. No utilice otros adaptadores de CA ya que la cámara podría calentarse o funcionar incorrectamente.
Conexión a una impresora Conexión entre la cámara y la impresora Apague la cámara. Encienda la impresora. • Compruebe la configuración de la impresora. Conecte la cámara a la impresora con el cable USB proporcionado. Encienda la cámara. • Cuando esté conectada correctamente, se abrirá la pantalla de inicio de PictBridge (1) en la pantalla de la cámara.
Conexión a una impresora Impresión de imágenes de una en una Después de conectar correctamente la cámara a la impresora (A 85), imprima las imágenes siguiendo los procedimientos que se indican a continuación. Utilice el multiselector para seleccionar la Imprimir selección imagen que desee y pulse el botón k.
Conexión a una impresora Seleccione Inicio impresión y pulse el PictBridge botón k. Inicio impresión Copias Tamaño del papel Salir Comenzará la impresión. • Al finalizar la impresión, la pantalla vuelve a la pantalla de selección de impresión (paso 1). Imprimiendo 0 0 2 / 0 0 4 •...
Página 100
Conexión a una impresora Seleccione Imprimir selección, Imprimir Menú impresión todas las fotos o Impresión DPOF y pulse el Imprimir selección botón k. Imprimir todas las fotos Impresión DPOF Tamaño del papel Salir Imprimir selección Seleccione las imágenes (hasta 99) y el número Imprimir selección de copias (hasta nueve) para cada una.
Conexión a una impresora Impresión DPOF Imprima fotografías cuya orden de impresión se Impresión DPOF haya creado en Ajuste impresión (A 90). 0 1 0 copias • Cuando aparezca el menú de la derecha, seleccione Inicio impresión y pulse el botón Inicio impresión k para iniciar la impresión.
Creación de una orden de impresión DPOF: Ajuste impresión La opción Ajuste impresión del menú de reproducción se utiliza para crear “órdenes de impresión” digitales para imprimir en dispositivos compatibles con DPOF (A 152). Cuando la cámara está conectada a una impresora compatible con PictBridge, las fotografías se pueden imprimir directamente en la impresora según la orden de impresión DPOF que se haya creado para las imágenes de la tarjeta de memoria.
Página 103
Creación de una orden de impresión DPOF: Ajuste impresión Seleccione si desea o no imprimir la fecha de Ajuste impresión disparo y la información de la fotografía. Finalizado • Seleccione Fecha y pulse el botón k para imprimir la Fecha fecha de disparo en todas las fotografías de la orden de Info impresión.
Página 104
Creación de una orden de impresión DPOF: Ajuste impresión Si se seleccionan más de 99 imágenes al añadir los ajustes actuales, Ajuste impresión aparece la pantalla de la derecha. Demasiadas imágenes • Si se selecciona Sí, se borran los ajustes anteriores y sólo seleccionadas.
Menús Disparo, Reproducción y Configuración Opciones de disparo: el menú Disparo Al disparar en el modo A (automático) (A 20), el menú de disparo contiene las opciones siguientes. A 94 Modo de imagen Seleccione el modo de imagen (una combinación del tamaño y la calidad de imagen (compresión)) que se va a utilizar al grabar.
Opciones de disparo: el menú Disparo A Modo de imagen Ajuste el modo A (automático) M d (menú de disparo) M A Modo de imagen Seleccione un modo de imagen, que es la combinación del tamaño y la calidad de imagen (compresión), conforme a cómo prevé...
Opciones de disparo: el menú Disparo Número de exposiciones restantes La siguiente tabla enumera el número aproximado de imágenes que se pueden almacenar en la memoria interna y en una tarjeta de memoria de 512 MB. Tenga en cuenta que el número de imágenes que se puedan almacenar variará...
Opciones de disparo: el menú Disparo B Balance blancos Ajuste el modo A (automático) M d (menú de disparo) M B Balance blancos El color de la luz reflejada de un objeto varía con el color de la fuente de luz. El cerebro humano puede adaptarse a los cambios del color de la fuente de luz y el resultado es que los objetos blancos se ven blancos ya estén a la sombra, bajo la luz directa del sol o bajo una iluminación incandescente.
Opciones de disparo: el menú Disparo Preajuste manual El preajuste manual se utiliza con una iluminación mixta o para compensar fuentes de iluminación que emitan un color dominante cuando no se haya logrado el efecto deseado con ajustes de balance de blancos como Automático e Incandescente (por ejemplo, para tomar imágenes con una lámpara que emita luz de matices rojizos y que parezca que se han hecho con luz blanca).
Opciones de disparo: el menú Disparo C Continuo Ajuste el modo A (automático) M d (menú de disparo) M C Continuo Cambia los ajustes de Continuo o BSS (selector del mejor disparo). El flash se desactivará con Continuo, BSS o Multidisparo 16, y el enfoque, la exposición y el balance de blancos se mantendrán fijos en los valores de la primera imagen de cada serie.
Opciones de disparo: el menú Disparo E Sensibilidad ISO Ajuste el modo A (automático) M d (menú de disparo) M E Sensibilidad ISO La sensibilidad es una medida de la velocidad de respuesta de la cámara ante la luz. Cuanto mayor sea la sensibilidad, menos luz se necesitará para la exposición. Aunque las ISO altas son adecuadas para las fotografías de sujetos en acción o cuando hay poca luz, las altas sensibilidades conllevan a menudo “ruido”, píxeles de colores brillantes con distribución aleatoria que se concentran en las partes oscuras de la imagen.
Opciones de disparo: el menú Disparo F Opciones de color Ajuste el modo A (automático) M d (menú de disparo) M F Opciones de color Hace que los colores sean más vívidos o graba las imágenes en monocromo. Color (ajuste predeterminado) Utilícelo para que las fotografías muestren un color natural.
Opciones de disparo: el menú Disparo G Modo zona AF Ajuste el modo A (automático) M d (menú de disparo) M G Modo zona AF Permite seleccionar cómo se determina la zona de enfoque. Cuando el zoom digital entra en funcionamiento, la cámara enfoca en el centro de la pantalla, independientemente del ajuste Modo zona AF.
Opciones de disparo: el menú Disparo Central La cámara enfoca el sujeto que se encuentra en el centro del encuadre. Siempre aparece la zona de enfoque central. 11 11 11 Zona de enfoque Bloqueo del enfoque Utilice el bloqueo del enfoque para enfocar sujetos que no estén en el centro cuando se selecciona el centro en el modo zona AF.
Opciones de disparo: el menú Disparo Prioridad al rostro Cuando la cámara apunta al rostro de una persona, esta reconoce automáticamente el rostro y lo enfoca. Funciones de prioridad al rostro en las situaciones siguientes. • Al ajustar el modo zona AF a Prioridad al rostro (ajuste predeterminado) (A 101) •...
Opciones de disparo: el menú Disparo Observaciones sobre la prioridad al rostro • Con la opción Prioridad al rostro, si se pulsa el obturador hasta la mitad cuando no se ha detectado ninguna cara, Modo zona AF se ajustará en Automático. •...
Opciones de disparo: el menú Disparo Funciones que no se pueden aplicar simultáneamente Algunos ajustes del menú de disparo no se pueden utilizar con otras funciones. Funciones restringidas Ajuste Descripción Si se configura en Continuo, BSS o Modo flash Continuo (A 98) Multidisparo 16, no se puede utilizar el flash.
Opciones de reproducción: el menú de reproducción Las opciones siguientes se encuentran disponibles en el modo de reproducción. A 70 Retoque rápido Cree fácilmente copias retocadas en las que se ha mejorado el contraste y la saturación. A 71 D-Lighting Mejora el brillo y el contraste en las zonas oscuras de la imagen.
Opciones de reproducción: el menú de reproducción Selección de imágenes La pantalla de selección de imágenes, como aparece a Borrar img. selecc la derecha, se mostrará con los menús siguientes: • Menú de reproducción: Ajuste impresión> Seleccionar imagen (A 90) Atrás Borrar>Borrar img.
Opciones de reproducción: el menú de reproducción b Pase diapositiva Pulse el botón c (modo de reproducción) M d (menú de reproducción) M b Pase diapositiva Muestra las imágenes guardadas en la memoria interna o en la tarjeta de memoria como un pase de diapositivas automático.
Opciones de reproducción: el menú de reproducción c Borrar Pulse el botón c (modo de reproducción) M d (menú de reproducción) M c Borrar Borra todas las fotografías o solamente las seleccionadas. Borrar img. selecc Borre las fotografías seleccionadas (consulte “Selección de imágenes” (A 107) para obtener más información).
Opciones de reproducción: el menú de reproducción f Girar imagen Pulse el botón c (modo de reproducción) M d (menú de reproducción) M f Girar imagen Después de disparar, ajuste la orientación en la que se van a mostrar las imágenes durante la reproducción.
Página 123
Opciones de reproducción: el menú de reproducción Seleccione una opción de copia y pulse el Cámara a tarjeta botón k. Imágenes selecc. • Imágenes selecc.: Todas las imágenes Copia las imágenes seleccionadas de la pantalla de selección de imágenes (A 107). •...
Configuración básica de la cámara: el menú configuración El menú Configuración presenta las opciones siguientes. A 114 Menús Permite seleccionar cómo se mostrarán los menús. A 115 Pantalla inicio Permite seleccionar la pantalla que aparece al encender la cámara. A 116 Fecha Permite ajustar el reloj de la cámara y seleccionar las zonas horarias local y de destino.
Configuración básica de la cámara: el menú configuración A 130 Versión firmware Permite mostrar la versión del firmware de la cámara. Acceso al menú configuración Seleccione la ficha z en la pantalla de menú. Pulse el botón d para mostrar la pantalla de menú.
Configuración básica de la cámara: el menú configuración Pulse K o el botón k. Configuración • Los elementos del menú configuración se pueden Menús seleccionar. Pantalla inicio Fecha • Utilice el multiselector para seleccionar y aplicar los Config. monitor ajustes (A 9). Impresión fecha •...
Configuración básica de la cámara: el menú configuración c Pantalla inicio Pulse el botón d M z (menú configuración) (A 113) M c Pantalla inicio Puede seleccionar la pantalla inicio que aparecerá al encender la cámara. Ninguno (ajuste predeterminado) No aparecerá ninguna pantalla inicio. COOLPIX Se muestra una pantalla inicio.
Configuración básica de la cámara: el menú configuración d Fecha Pulse el botón d M z (menú configuración) (A 113) M d Fecha Ajuste el reloj interno de la cámara. Fecha Permite ajustar el reloj de la cámara al día y hora actuales. Utilice el multiselector para configurar la fecha y la hora.
Configuración básica de la cámara: el menú configuración Pulse K. Zona hora • Aparece la pantalla de selección de zona horaria. 1 5 / 1 1 / 2 0 0 9 1 5 : 3 0 London, Casablanca Zona horaria local Destino del viaje Salir Pulse J o K para seleccionar la región de...
Página 130
Configuración básica de la cámara: el menú configuración Zona hora La cámara admite las zonas horarias siguientes. En las diferencias horarias no especificadas a continuación, ajuste el reloj de la cámara en la hora local. UTC +/– Ubicación UTC +/– Ubicación –11 Midway, Samoa...
Configuración básica de la cámara: el menú configuración e Config. monitor Pulse el botón d M z (menú configuración) (A 113) M e Config. monitor Se puede elegir entre las siguientes configuraciones. Informac foto Permite seleccionar la información mostrada en la pantalla durante el modo de disparo y reproducción. Revisión de imagen •...
Configuración básica de la cámara: el menú configuración f Impresión fecha Pulse el botón d M z (menú configuración) (A 113) M f Impresión fecha La fecha y hora de disparo se pueden imprimir en las imágenes en el momento del disparo. Esta información se puede imprimir incluso desde las impresoras que no admiten la impresión de la fecha y la hora (A 92).
Configuración básica de la cámara: el menú configuración w VR electrónico Pulse el botón d M z (menú configuración) (A 113) M w VR electrónico Seleccione si desea utilizar VR electrónico (reducción de la vibración) al tomar fotografías. Automático Cuando se cumplen todas las condiciones siguientes al tomar fotografías, se aplica el VR electrónico y se reducen los efectos de las sacudidas de la cámara.
Configuración básica de la cámara: el menú configuración U Detección de movim. Pulse el botón d M z (menú configuración) (A 113) M U Detección de movim. Active la detección del movimiento para reducir los efectos de las sacudidas de la cámara y el movimiento del sujeto al disparar fotografías.
Configuración básica de la cámara: el menú configuración h Ayuda AF Pulse el botón d M z (menú configuración) (A 113) M h Ayuda AF Permite activar o desactivar la luz de ayuda AF. Automático (ajuste predeterminado) La luz de ayuda AF se utilizará para ayudar a enfocar cuando el sujeto esté poco iluminado.
Configuración básica de la cámara: el menú configuración i Config. sonido Pulse el botón d M z (menú configuración) (A 113) M i Config. sonido Permite establecer los siguientes ajustes de sonido. Sonido botón Configure el sonido de los botones en Encendido o Apagado. Si se selecciona Encendido (ajuste predeterminado), se escuchará...
• No apague la cámara ni abra la tapa del compartimento de la batería/ranura para la tarjeta de memoria durante el formateo. • La primera vez que inserte tarjetas de memoria utilizadas en otros dispositivos en la COOLPIX S570, asegúrese de formatearlas con esta cámara.
Configuración básica de la cámara: el menú configuración n Idioma/Language Pulse el botón d M z (menú configuración) (A 113) M n Idioma/Language Permite seleccionar un idioma de entre 24 para la visualización de los menús y los mensajes de la cámara. Checo Polaco Danés...
Página 139
Configuración básica de la cámara: el menú configuración Encendido Cuando la cámara detecte que uno o varios sujetos humanos pueden haber cerrado los ojos poco después de reconocer los rostros y tomar fotografías de los mismos, la pantalla de parpadeo de advertencia aparecerá en la pantalla. El rostro de un sujeto del retrato, cuyos ojos se han podido cerrar al abrir el obturador, aparece enmarcado por un borde amarillo.
Configuración básica de la cámara: el menú configuración p Restaurar todo Pulse el botón d M z (menú configuración) (A 113) M p Restaurar todo Al seleccionar Restaurar, la cámara recupera la configuración de los valores predeterminados. Menú emergente Opción Valor predeterminado Modo flash (A 28) Automático...
Configuración básica de la cámara: el menú configuración Menú Disparo Opción Valor predeterminado I Normal (4000) Modo de imagen (A 94) Balance blancos (A 96) Automático Continuo (A 98) Individual Sensibilidad ISO (A 99) Automático Opciones de color (A 100) Color Modo zona AF (A 101) Prioridad al rostro...
Fecha (A 116), Idioma/Language (A 126) y Modo de vídeo (A 126) r Versión firmware Pulse el botón d M z (menú configuración) (A 113) M r Versión firmware Muestra la versión actual del firmware de la cámara. COOLPIX S570 Ver.x.x Atrás...
Observaciones técnicas Accesorios opcionales Batería recargable Batería de ion de litio recargable EN-EL10 Cargador de la batería Cargador de la batería MH-63 Adaptador de CA EH-62D <Cómo conectar el EH-62D> Adaptador de CA Compruebe que el cable del adaptador de CA esté bien introducido en el compartimento de la batería antes de cerrar la tapa del compartimento de la batería/ranura para la tarjeta de memoria.
“P_” más un número de secuencia de tres dígitos para fotografías tomadas con Asist. panorama (por ejemplo, “101P_001”; A 45) y “NIKON” para el resto de imágenes (por ejemplo, “100NIKON”). Cuando el número de archivos de una carpeta alcanza 9999, se crea otra carpeta.
Cuidados de la cámara Para disfrutar durante mucho tiempo de este producto Nikon, tome las siguientes precauciones al usar o almacenar el dispositivo. Manténgalo en un lugar seco Este dispositivo se podría estropear si se sumerge en agua o si se expone a elevados niveles de humedad.
Página 146
Cuidados de la cámara La batería • Compruebe el nivel de carga de la batería cuando vaya a utilizar la cámara y cárguela si fuera necesario. Cuando la batería esté completamente cargada, detenga el proceso de recarga, pues podría reducirse el rendimiento de la misma. Si fuera posible, lleve consigo una batería de repuesto completamente cargada cuando vaya a tomar fotografías en ocasiones importantes.
Cuidados de la cámara Limpieza Evite tocar las partes de cristal con los dedos. Utilice un soplador (un pequeño dispositivo con una perilla de goma en un extremo que se aprieta para que salga aire por el otro extremo) para eliminar el polvo y la pelusilla. Para eliminar las huellas de dedos y otras manchas que no desaparezcan con el soplador, Objetivo limpie el objetivo con un paño suave efectuando un movimiento en espiral...
• Si hay mucha luz, quizás resulte difícil ver las imágenes en la pantalla. • La pantalla está retroiluminada mediante un LED. Si la pantalla empieza a verse mal o a parpadear, póngase en contacto con el representante del servicio técnico autorizado de Nikon. Observaciones sobre el Smear Si se fotografían objetos brillantes, es posible que aparezcan en la pantalla bandas de luz blancas o...
Mensajes de error En la tabla siguiente se relacionan los mensajes de error y otras advertencias que se muestran en la pantalla, así como las soluciones al respecto. Pantalla Problema Solución O (parpadea) No se ha ajustado el reloj. Ajuste el reloj. Se está...
Página 150
Mensajes de error Pantalla Problema Solución No se ha formateado la Se borrarán todos los datos Tarjeta sin formato. tarjeta de memoria para guardados en la tarjeta de ¿Formatear tarjeta? utilizarla en esta cámara. memoria. Si hay datos en la tarjeta que desee guardar, Sí...
Página 151
Mensajes de error Pantalla Problema Solución Es posible que alguien haya Puede comprobar la imagen Se detectó un parpadeo cerrado los ojos al tomar la en el modo de reproducción. en la fotografía que imagen. acaba de tomar. No se puede editar la imagen Confirme las condiciones Imagen no modificable.
Página 152
Apague la cámara y vuelva a encenderla. Si el error persiste, acuda a su vendedor o al representante del servicio técnico autorizado de Nikon. Cable USB desconectado Apague la cámara y vuelva a 81, 85 Error de comunicación durante la transferencia de conectar el cable.
Página 153
Mensajes de error Pantalla Problema Solución Se ha acabado la tinta o el Sustituya la tinta, seleccione – Error de impresora: sin cartucho de tinta está vacío. Continuar y pulse el botón k para reanudar la tinta impresión.* Se ha producido un error Seleccione Cancelar y pulse –...
Solución de problemas En el caso de que la cámara no funcione correctamente, antes de acudir al vendedor o al representante del servicio técnico autorizado de Nikon, consulte la lista de los problemas más comunes que se ofrece a continuación. Consulte los números de página de la columna de la derecha para obtener más información.
Si el error de funcionamiento continuara, póngase en contacto con su vendedor o con el representante del servicio técnico autorizado de Nikon. Tenga en cuenta que la desconexión de la fuente de alimentación puede provocar la pérdida de los datos que no se hayan grabado en la memoria interna o en la tarjeta de memoria en el momento en que surgió...
Página 156
Solución de problemas Disparo Problema Causa/solución • Cuando la cámara esté en el modo de No se toma ninguna fotografía reproducción, pulse el botón A o el obturador. cuando se pulsa el obturador. • Cuando aparezcan los menús, pulse el botón d. •...
Página 157
Solución de problemas Problema Causa/solución No se puede utilizar el zoom El zoom digital se ha configurado en Apagado en digital. el menú configuración. El zoom digital no está disponible en las situaciones siguientes. • Al seleccionar Selector auto. de escenas, 34, 35 Retrato o Retrato nocturno para el modo escena.
Página 158
Solución de problemas Problema Causa/solución • El flash está apagado. Las fotos salen demasiado • La ventana del flash está tapada. oscuras (subexpuestas). • El sujeto está fuera del alcance del flash. • Ajuste la compensación de exposición. • Aumente la sensibilidad ISO. •...
Solución de problemas Reproducción Problema Causa/solución No se puede reproducir el Un ordenador o una cámara de otra marca ha – archivo. sobrescrito el archivo o carpeta o les ha cambiado el nombre. No se puede ampliar la imagen El zoom de reproducción no se puede utilizar con –...
Página 160
999 imágenes, no se podrán añadir imágenes o películas nuevas. • La cámara está apagada. Nikon Transfer no se inicia al • La batería se ha agotado. conectar la cámara. • El cable USB no está conectado correctamente.
Especificaciones Cámara digital Nikon COOLPIX S570 Tipo Cámara digital compacta Píxeles efectivos 12,0 millones Sensor de imagen CCD de pulgadas; píxeles totales: aprox. 12,39 millones Objetivo Zoom óptico de 5×, objetivo NIKKOR Distancia focal 5.0-25.0mm (equivalente al ángulo de imagen del formato de 35mm [135]: 28-140mm) Número f...
Página 162
Especificaciones Exposición Medición Matricial de 256 segmentos, ponderada central (zoom digital de menos de 2 aumentos), puntual (zoom digital de 2 aumentos o más) Control de la Exposición automática programada con detección de exposición movimiento y compensación de exposición (–2,0 a +2,0 EV en pasos de Alcance [Angular]: –1,1 a +15,7 EV...
Aprox. 1,8 m alimentación Peso Aprox. 55 g (sin cable de alimentación) Especificaciones Nikon no se hace responsable de los errores que pueda contener este manual. La apariencia de este producto y sus especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
Especificaciones Estándares admitidos • DCF: Design Rule for Camera File System (Norma de diseño para el sistema de archivos de cámara) es un estándar muy utilizado en el sector de las cámaras digitales para garantizar la compatibilidad entre los distintos fabricantes de cámaras.
Índice Asist. panorama p 40, 45 Símbolos R 46 Autofoco 31, 77 f (Gran angular) 4, 23 Ayuda 11 g (Tele) 4, 23 Ayuda AF 123 j Ayuda 4, 11 Botón A (modo de disparo) 5, 8 Balance blancos 96 k Botón Aplicar selección 5, 9 Batería 12, 14, 117 l Botón Borrar 5, 26, 27, 78...
Página 166
Multiselector 5, 9 Impresora 84 Museo l 38 Imprimir 86, 87, 90 Incandescente 96 Nikon Transfer 80, 81 Indicador de flash 5, 29 Nivel de batería 20 Indicador del disparador automático 4, 30 Nombre de la carpeta 132 Individual 98...
Página 167
Índice Nublado 96 Selector auto. de escenas x 34, 41 Número de exposiciones restantes 20, 95 Selector del mejor disparo 98 Objetivo 4, 149 Sensibilidad ISO 99 Obturador 4, 24 Sepia 100 Ojal para la correa de la cámara 4 Sincronización lenta 28 Opcio.
Página 172
No se permite la reproducción de este manual de ninguna forma, ni total ni parcialmente (salvo en breves referencias en artículos importantes o revisiones) sin la previa autorización por escrito de NIKON CORPORATION. Impreso en Europa CT0D02(14) 6MM72614-02...